慰めの台詞なら 今はまだ 欲しくない
나구사메노 세리후나라 이마와 마다호시쿠나이
말 뿐인 위로라면 지금 이순간은 필요없으니까
貴方のその声に 似合う 言葉ではないから
아나타노소노코에니 니아우 코도바데와나이카라
당신의 그목소리에 어울리는 말은 아니니까
゛これで終わりにしてよ゛切り出したのは私
코레데오와리니시테요 키리다시타노와 와다시
이걸로 끝이라고해요. 말을 꺼낸거는 나였어
煌めいてる想い出 錆びて行く前に
키라메이케루 오모이데 사비테유쿠 마에니
영롱한 추억들이 녹이슬어 버리기전에
諦めるには早い 貴方はそう言うけど
아키라메루니와 하야이 아나타와소우유우케도
포기하긴 아직 이르다고 당신은 그렇게 말하지만
やり直せないことは わかってるはずよ
야리나오세나이코토와 와캇테루하즈요
다시 할수없는 것을 알고있을테니깐요
二つのリアル 一つの真実
후다츠토리아루 히토츠노 신지쯔
두 개의현실 한 개의 진실
こんな場面 出会う予感がしていた
콘나바멘 데아우요칸가시테이타
이런순간 마주할것같은 예감이 들었다
慰めの 台詞なら 今はまだ欲しくない
나쿠사메노 세리후나라 이마와 마다호시쿠나이
말뿐인 위로라면 지금은아직필요없으니까
貴方のその声に 似合う 言葉ではないから
아나타노 소노코에니 니아우 코토바데와나이카라
당신의그 목소리에 어울리는 말은 아니니까
さよならも 要らないわ どこかへ 消えて欲しいだけ
사요나라모 이라나이와 도코카에 키에테 호시이다케
작별인사도 필요없어 어디론가 사라져주길 바랄뿐이야
これが ラストシ―ン 貴方と私に相応しい最後
코레가 라스토씬 아나타토 와다시니후사와시사이고
이순간이 마지막씬 당신과 나에게 어울리는 최후
完璧な人じゃない 弱い所もあった
칸페키나히토쟈나이 요와이 토코로모 앗타
완벽한사람이 아니고 여린부분도있었다
だけど好きになってた だから好きだった
다케도스키니낫테타 다카라 스키닷타
그래도 좋아하게돼서 그래서 좋아했다
貴方に出逢えたこと 悔やんだりはしないは
아나타니데아에타코토 쿠얀다리와시나이와
당신을 만난 것은 후회하지 않아
ただ愛し方だけが 間違っていたの
타다아이시카타다케가 마치갓데이타노
그저 사랑한는 방법이 달랐을뿐이야
広い世界の片隅で二人 もう 一つの世界を造り壊した
히로이 세카이노카타스미데 후다리 모우 히토쯔노 세카이오 츠쿠리코아시타
넓은 세계의귀퉁이에서 둘이서 하나의 세계를 만들고선 무너뜨렷다
悲しみの台詞なら私は言いたくない
카나시미노세리후나라 와타시와 이이타쿠나이
슬픈대사따윈 난 말하고싶지 않아
二人のこの愛に 似合う言葉ではないから
후타리노코노아이니 니아우 코토바데와 나이카라
두사람의 이사랑에 어울리는 말은 아니니까
灯りは消したままで 音楽はかけたままで
아카리와 케시타마마데 온가쿠와 카케타 마마데
불빛은 꺼진채 음악은 흐르는 그대로
ここから出て行って 私が 窓辺で寝ているうちに
코코카라데테잇테 와다시가 마도베데네테이루우치니
여기서 나가줘요 내가 창가에서잠든 이 순간에
不確かな ものばかり かき集め暮らすより
후타시카나 모노바카리 카기아츠메쿠라스요리
의심만 가득하게 쌓아가며 살아가는것보다
心をふるわせて生きたい
코코로오 후루와세테 이키타이
감정을 느끼면서 살아가고 싶어
慰めの台詞なんて いつだって 欲しくない
나구사메노 세리후난테 이츠닷테 호시쿠나이
말뿐인 위로는 언제라도 원하지 않아
貴方のその声に 似合う言葉ではないから
아나타노소노코에니 니아우 코토바데와 나이카라
당신의 그 목소리에 어울리는 말은 아니니까
さよならも要らないわ どこかへ消えて欲しいだけ
사요나라모 이라나이와 도코카에 키에테호시이타케
작별인사도 필요없어 어디로 사라져버리길 바랄뿐
古い映画のように あてのない旅のように
후루이 에이가노요우니 아테노나이타비노요우니
오래된영화에서처럼 정처없이 여행을 떠난것처럼
これが ラストシ―ン 貴方と私に相応しい最後
코레가 라스토씬 아나타토 와타시니 후사와시니 사이고
이것이 마지막씬 당신과 나에게 어울리는 최후
복사도 않돼고 컴퓨터로 일본어도 않돼고 ..스마트폰으로 쓴다음
컴퓨터로 보내서 했네요..틀린부분이 있더라도 너그럽게 봐주시고..즐겁게 감상하세요..
이런드라마 주제곡은 그 드라마 보면서 노래를 들으면 더 느낌이 살아날텐데요..^^
첫댓글 우왕 열심히 작성해주셨네요 멋지십니닷
해석도 퍼펙이시네요!
날이밝으면 즐감할게요(^-^)
대박 나두 배우고 싶네요