[바이블 애플] KJV 흠정역 잠언 15장
1. 부드러운 대답은 진노를 돌이키거니와 가혹한 말들은 분노를 일으키느니라.
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
2. 지혜로운 자의 혀는 지식을 바르게 사용하되 어리석은 자들의 입은 어리석음을 쏟아
내느니라.
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
3. {주}의 눈은 모든 곳에 있어서 악한 자와 선한 자를 살피느니라.
The eyes of the LORD [are] in every place, beholding the evil and the good.
4. 건전한 혀는 생명나무이나 그 안의 비뚤어진 것은 영 안의 갈라진 틈이니라.
A wholesome tongue [is] a tree of life: but perverseness therein [is] a breach in the spirit.
5. 어리석은 자는 자기 아버지의 훈계를 멸시하거니와 책망을 중히 여기는 자는 분별이
있느니라.
A fool despiseth his fathers instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
6. 의로운 자의 집에는 많은 보물이 있어도 사악한 자의 소득에는 괴로움이 있느니라.
In the house of the righteous [is] much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7. 지혜로운 자의 입술은 지식을 퍼뜨리나 어리석은 자의 마음은 그리하지 아니하느니라.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.
8. 사악한 자의 희생물은 {주}께 가증한 것이나 곧바른 자의 기도는 그분께서 기뻐하시는
것이니라.
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
9. 사악한 자의 길은 {주}께 가증한 것이나 의를 따라가는 자는 그분께서 사랑하시느니라.
The way of the wicked [is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
10. 길을 버리는 자에게는 바로잡는 일이 괴로우며 책망을 싫어하는 자는 죽으리라.
Correction [is] grievous unto him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
11. 지옥과 멸망도 {주} 앞에 있거늘 하물며 사람들의 자녀들의 마음은 얼마나 더
그러하리요?
Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
12. 비웃는 자는 자기를 책망하는 자를 사랑하지 아니하며 지혜로운 자에게 가려 하지도
아니하리로다.
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
13. 즐거운 마음은 얼굴을 기쁘게 하나 마음의 슬픔은 영을 상하게 하느니라.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14. 명철이 있는 자의 마음은 지식을 구하거니와 어리석은 자들의 입은 어리석음을 먹고
사느니라.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
15. 고난 받는 자의 날은 다 악하거니와 마음이 즐거운 자는 계속해서 잔치하느니라.
All the days of the afflicted [are] evil: but he that is of a merry heart [hath] a continual feast.
16. 적게 가지고도 {주}를 두려워하는 것이 많은 재산을 가지고 그것으로 인해 괴로워하는
것보다 나으니라.
Better [is] little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
17. 채소를 먹으면서도 사랑이 있는 것이 살진 소를 먹으며 그것과 함께 미워하는 것보다
나으니라.
Better [is] a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18. 몹시 노하는 자는 다툼을 일으켜도 분노하기를 더디 하는 자는 다툼을 그치게
하느니라.
A wrathful man stirreth up strife: but [he that is] slow to anger appeaseth strife.
19. 게으른 자의 길은 가시나무 울타리 같으나 의로운 자의 길은 평탄하게 되느니라.
The way of the slothful [man is] as an hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
20. 지혜로운 아들은 아버지를 즐겁게 하나 어리석은 자는 자기 어머니를 멸시하느니라.
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
21. 지혜가 없는 자에게는 어리석음이 기쁨이 되거니와 명철한 자는 곧바르게 걷느니라.
Folly [is] joy to [him that is] destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
22. 조언이 없으면 계획들이 실패하되 조언자가 많으면 그것들이 굳게 서느니라.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
23. 사람은 자기 입의 대답으로 기쁨을 누리나니 때에 맞게 한 말이 얼마나 좋은가!
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word [spoken] in due season, how good [is it]!
24. 지혜로운 자에게는 생명의 길이 위에 있으므로 그는 아래에 있는 지옥에서 떠나느니라.
The way of life [is] above to the wise, that he may depart from hell beneath.
25. {주}께서 교만한 자의 집은 허무시되 과부의 땅의 경계는 굳게 세우시리로다.
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26. 사악한 자의 생각들은 {주}께 가증한 것이나 순수한 자의 말들은 즐거운 것이니라.
The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
27. 이익을 탐하는 자는 자기 집을 괴롭게 하나 뇌물을 미워하는 자는 살리로다.
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28. 의로운 자의 마음은 대답을 하려고 연구하거니와 사악한 자의 입은 악한 것들을 쏟아
내느니라.
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29. {주}께서 사악한 자는 멀리하시되 의로운 자의 기도는 들으시느니라.
The LORD [is] far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
30. 눈의 빛은 마음을 기쁘게 하며 좋은 소식은 뼈를 기름지게 하느니라.
The light of the eyes rejoiceth the heart: [and] a good report maketh the bones fat.
31. 생명의 책망을 듣는 귀는 지혜로운 자들 가운데 거하느니라.
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
32. 훈계를 거절하는 자는 자기 혼을 멸시하나 책망을 듣는 자는 명철을 얻느니라.
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
33. {주}를 두려워하는 것이 지혜의 훈계이니 명예에 앞서 겸손이 있느니라.
The fear of the LORD [is] the instruction of wisdom; and before honour [is] humility.