|
That is similar to the dissolution of consciousness into the clear light at the time of death, so this is training for the intermediate state between death and birth. The present recognition of the dream-state is the real training for the intermediate state [bardo].
그것은 사망 당시 의식이 투명한 빛 속으로 용해되는 것과 비슷하며, 그래서 이것은 죽음과 출생 사이의 중간 상태에 대한 훈련이다. 꿈 상태에 대한 현재의 인식은 중간 상태에 대한 실제 훈련이다.
Here, “clarity and emptiness” refer to the two aspects of the clear (emptiness) light (clarity) mind. They are not two separate things, but two aspects of the same thing. Clarity is emptiness, and emptiness is clarity. The experience of emptiness is like the experience of space. In the recognition of that space, the recognition itself is the clarity, or luminosity.
여기서 "맑음과 텅빔"은 투명한(텅빔) 빛(맑음)인 마음의 두 가지 측면을 가리킨다. 그것들은 두 개의 분리된 것이 아니라 같은 것의 두 측면이다. 명료성은 공허하고 공허함은 명료하다. 空의 경험은 空間의 경험과 같다. 그러한 공간을 인식함에 있어 인식 자체가 명료성 또는 광명이다.
So for me, the technique that works the best is to close my lucid dream eyes, hold my dream breath, and take the plunge through my dream ground with the clear intent that I want to dive into the center of my heart with full awareness.
그래서 저에게 가장 좋은 방법은 자각몽 안에서 에고의 눈을 감고, 숨을 참고, 그리고 제 마음속 깊이 파고들고 싶은 명확한 의도로 제 꿈의 영역을 뛰어 넘는 것입니다.
Finally, remember the technique of seeing through — or in our terms, cutting through — the dream state once you’re in a lucid dream. After becoming lucid to the dream, try to see through the dream by dissolving it. You can practice this by releasing the dream images and then resting in the pure (formless) awareness of simply being aware without an object.
마지막으로, 여러분이 자각몽에 빠졌을 때 꿈의 상태를 꿰뚫어 보는 기술을 기억하세요. 꿈을 깨달은 후에 꿈을 풀어보면서 그것을 이해하려고 노력하세요. 여러분은 꿈의 이미지를 놓고, 객체 없이 단순히 순수한 인식 속에 휴식을 취함으로써 이것을 연습할 수 있습니다.
It acts as a type of transitional object between form and formlessness. Light is mostly formless, but it still has very subtle form. Tenzin Wangyal says that external light provides the conventional mind with “a direction, a support, as it moves toward dissolution in pure awareness. External light can be a bridge between the conceptual world of form and the non-conceptual direct experience of the formless.”
(현실의 빛은) 그것은 형태와 무형 사이의 일종의 과도현상 역할을 한다. 빛은 대부분 형태가 없지만, 여전히 매우 미묘한 형태를 가지고 있다. Tenzin Wangyal은 외부 빛이 "진정한 인식 안으로 용해를 향해 나아가면서 방향, 지지를 전통적인 정신에 제공한다고 말한다. 외부 빛은 형태의 개념적 세계와 무형의 비개념적 직접 경험 사이의 교량이 될 수 있다."
The sleeping lion posture (see chapter 5) also works with sleep yoga, but I have found sitting up while I sleep (which is rather like sleeping on a plane) to be even better. Sitting up helps align the winds and channels in a way that is conducive to a lighter sleep, and it also infuses a heightened sense of awareness. Eating light, refraining from alcohol, and keeping the room cool are also helpful for supporting a lighter sleep — in both senses.
잠자는 사자 자세(=부처님이 열반할 때 취한 자세)도 잠자는 요가와 함께 작동하지만 더 나아지기 위해 잠을 자는 동안(비행기에서 자는 것과 같은) 앉아 있는 것이 낫다는 것을 발견했다. 앉는 것은 바람과 채널을 정열하고 좀 더 가벼운 수면을 취하는 데 도움이 되고 또한 높은 인지력을 주입시킨다. 가볍게 먹고, 술을 자제하고, 방을 시원하게 유지하는 것도 양쪽 면에서 더 가벼운 수면을 지지하는 데 도움이 됩니다.
Reaching a state of literal exhaustion — for instance by staying up for a night or two — also helps to exhaust the conventional mind (psyche) and is another common tactic used to point out the clear-light nature of the mind. (Sleep yoga is great to do after international flights when you finally drop dead into bed.) The exhausted mind tends to drop like a rock into sleep, which means it’s less likely to be distracted as it goes down.
말 그대로 피로의 상태에 도달하는 것, 예를 들어 하룻밤이나 이틀을 자지 않는 것 또한 전통적인 마음(정신)을 지치게 하는데 도움을 주며, 마음의 맑은 정신 요가를 지적하는 데 사용되는 또 다른 일반적인 전략이다. 지친 마음은 돌처럼 잠에 빠지는 경향이 있는데, 이것은 그것이 무너질 때 산만해질 가능성이 적다는 것을 의미한다.
As with dream yoga, one of the most important triggers for lucid sleep is strong motivation. You have to really want to wake up in dreamless sleep. If you have a connection to deities or higher powers, you can make heartfelt supplications for help in maintaining awareness as you sleep.
Pray that you will become familiar with your clear-light mind as a way to help others wake up to their own enlightened nature. A little magic goes a long way with sleep yoga.
꿈 요가처럼, 자각을 위한 가장 중요한 요인 중 하나는 강한 동기입니다. 너는 정말 꿈도 꾸지 않는 잠에서 깨어나고 싶어 해야 한다. 신이나 더 높은 힘과 관련이 있다면, 여러분은 잠자는 동안 의식을 유지하는데 도움을 줄 진심 어린 기도를 할 수 있습니다.
다른 사람들에게 도움을 주는 방법으로서 여러분의 명석한 정신에 익숙해지기를 기도하세요. 작은 마술은 수면 요가에서 오랫동안 힘을 발휘합니다.
What to Do in Lucid Sleep
자각 수면 안에서 뭐하지?
While it may be more difficult to induce lucid sleep, the good news is that once you’re lucid in dreamless sleep, the actual practice of sleep yoga is extremely simple. Unlike the progressive stages of dream yoga, the only thing you do in sleep yoga is relax. You’ve consciously “died.” Now rest in peace. Rest in the nature of your clear-light mind.
맑은 잠을 유도하는 것이 더 어려울 수 있지만, 좋은 소식은 여러분이 꿈을 꾸지 않는 수면에서 깨어나면, 수면 요가의 실제 연습은 매우 간단하다는 것입니다. 꿈의 요가의 진보적인 단계와는 달리, 여러분이 잠자는 요가에서 하는 유일한 것은 휴식입니다. 당신은 의식적으로 “죽었어요.” 이제 편히 쉬세요. 당신의 명석한 마음속에서 휴식을 취하세요.
The bulk of the sleep yoga journey is really post-sleep yoga, or what you do after resting consciously in the formless awareness of deep sleep. You can’t rest in peace forever. Sooner or later you have to emerge from dreamless sleep and “reincarnate” into form again. With sleep yoga you consciously form your formless awareness as you emerge from dreamless sleep.
수면 요가 여정의 대부분은 실제로 수면 후 요가입니다. 또는 깊은 잠의 형식 없는 인식에서 의식적으로 휴식을 취한 후에 하는 일입니다. 영원히 평화롭게 쉴 수는 없다. 조만간 여러분은 꿈도 꾸지 않는 수면에서 다시 깨어나고 모양으로 "재생"해야 합니다. 수면 요가를 하면 여러분은 꿈을 꾸지 않는 수면에서 깨어날 때 의식적으로 형식 없는 의식을 형성합니다.
The post-sleep yoga practice is twofold. The first part of the practice is to sustain the clear-light mind as you emerge into the dream state, which results in instant and sustained lucid dreams. (As mentioned before, sleep yoga is considered the primary nighttime practice in Dzogchen because if you accomplish sleep yoga, you automatically accomplish dream yoga.)
잠잘 때 요가를 하는 것은 두 가지이다. 실천의 첫 번째 부분은 여러분이 꿈의 상태로 떠오를 때 명쾌한 마음을 유지하는 것이고, 이것은 즉각적이고 지속적인 자각몽을 낳습니다. (앞으로 언급했듯이, 수면요가는 족첸에서 주요한 야간 연습으로 여겨진다. 왜냐하면 여러분이 수면 요가를 하면 자동적으로 꿈요가를 성취하기 때문이다.)
What usually happens as we emerge from dreamless sleep into the dream state is that we bring our ignorance (our non-recognition of the clear-light mind) with us, which naturally results in non-lucid dreams, the dreams of ignorance. The “light” is turned off, or more accurately was never turned on, which results in “dark” (non-lucid) dreams. In other words, we continue our sleep (non-recognition) into the dream state. The darkness extends “up.”
우리가 꿈을 꾸지 않는 수면에서 꿈의 상태로 나올 때 보통 일어나는 일은 우리의 무지(명확한 마음의 무지)를 우리에게 가져오고, 그것은 자연스럽게 비현실적인 꿈, 무지의 꿈을 만들어낸다. "빛"이 꺼지거나 더 정확하게 켜지지 않아서 "어두운" 꿈을 꾼다. 다시 말해, 우리는 계속 수면(비인식)을 통해 꿈의 상태에 이르게 됩니다. 암흑은 위로 확장된다.
So the first part of the post-sleep practice is to emerge from dreamless sleep into the dream state with the clear light still turned on.
그래서 수면 후 연습의 첫 번째 부분은 꿈을 꾸지 않는 수면에서 맑은 빛이 여전히 켜진 상태로 꿈의 상태로 나타나는 것이다.
The second part of the post-sleep practice — and the ultimate goal of sleep yoga— is to continue this stretch as you enter the next state of consciousness, which is waking up in the morning. What usually happens as we emerge from dreams into daily consciousness is that we bring our ignorance (non-recognition) of the clear-light mind with us yet again, which naturally results in a non-lucid “waking” reality, or the sleep of ignorance from which the Buddha awoke. The clear light is turned off once again, or more accurately was never turned on, which results in “dark” (non-lucid) daily experience. In other words, we spread this darkness across our world, mis-taking things to be solid, lasting, and independent (our classic dreamsigns), and succumb to what one liturgy refers to as “the darkness of frightful existence.” We continue our sleep (non-recognition) into the waking state, and live our lives in the dark, sleepwalking through life. The opposite of “clear light” is “obscure dark,” which aptly defines the samsaric daytime mind. And, of course, we also bring our distraction from the clear-light mind with us, which results in our moment-to-moment distractedness throughout the day. What is found then is found now.
수면 후 연습의 두 번째 부분이자 수면 요가의 궁극적인 목표는 여러분이 아침에 일어나 일상의 의식 상태로 들어갈 때 이 스트레칭(의식의 빛을 자각한 것)을 계속하는 것입니다. 우리가 꿈에서 일상의 의식으로 등장할 때 보통 일어나는 일은 우리가 다시 한 번 마음의 무지를 가지고 온다는 것입니다. 그것은 자연스럽게 비자가 현실로 깨는 무지의 결과입니다. 투명한 조명이 다시 꺼지거나, 더 정확하게는 켜지지 않아 매일 "어두움"이 발생합니다. 다시 말해서, 우리는 이 어둠을 세계에 퍼뜨리고, 세계를 견고하고, 지속적이며 독립적인 것들로 오해하며, "암흑의 두려운 존재"라고 부르는 것에 굴복한다. "명확한 빛"의 반대는 "모호한 어둠"이며, 이것은 윤회의 마음을 적절히 정의한다. 그리고 물론, 우리는 밝은 마음으로부터 우리의 정신을 산만하게 하고, 이것은 하루 종일 산란함을 유발합니다. 그때 발견된 것은 지금도 발견된다.
So the second part of post-sleep yoga is to come up all the way with the light still turned on. This light then penetrates, infuses, and illuminates whatever arises, and results in illusory form, as described earlier.16 Thoughts and things still arise, but they instantly self-liberate in the shine of the clear-light mind. More precisely, they arise instantly recognized as the radiance of the clear-light mind. There is no darkness, no shadows, no-thing to be found anywhere. Nothing but light. The “darkness of frightful existence” has been illuminated and therefore eliminated. Through sleep yoga, you’ve stretched the clear-light mind into daily life. The result is described in these words of the thirteenth-century Sufi master Najm Razi:
If the light rises in the Sky of the heart . . . and, in the utterly pure inner man attains the brightness of the sun or of many suns . . . then his heart is nothing but light, his subtle body is light, his material covering is light, his hearing, his sight, his hand, his exterior, his interior, are nothing but light.
그래서 잠자고 있는 요가의 두 번째 부분은 여전히 불을 켜놓은 채 내내 올라오는 것입니다. 그러면 이 빛이 침투하고, 침전하며, 어떤 일이 일어나든 조명하며, 앞에서 설명한 것과 같이 환각 상태를 초래한다.16 생각과 일들은 여전히 발생하지만, 그들은 즉시 명쾌한 마음의 조명에 의하여 스스로를 해방시킨다. 더 정확히 말하면, 그것들은 명쾌한 마음의 빛으로 즉시 인식된다. 어둠도, 그림자도, 어디에서도 찾을 수 있는 것도 없다. 빛만 빼고. "암흑의 괴물"이 밝혀져 없어졌습니다. 수면 요가를 통해, 여러분은 일상에 밝은 마음을 불어넣었습니다. 그 결과는 13세기 수피의 거장 나짐 라지의 말로 설명되어 있다.
The biggest obstacle to sleep yoga, of course, is discouragement.
수면 요가의 가장 큰 장애물은 물론 낙담이다.
Dropping into and recognizing the clear-light mind is like recharging our X-ray eyes. In post-sleep yoga, whatever arises is immediately seen through, and therefore instantly self-liberates. But these X-ray eyes are not a death beam. You don’t have to vaporize every thought or thing to be free of it. You only have to see through it.
명쾌한 마음에 빠져들고 깨닫는 것은 우리의 X-ray 눈을 재충전하는 것과 같다. 수면 후 요가에서는 어떤 일이 일어나든 즉시 꿰뚫어 볼 수 있고, 따라서 즉시 스스로를 해방시킨다. 하지만 이 엑스레이 눈은 죽음의 광선이 아니다. 그것으로부터 벗어나기 위해 모든 생각이나 사물을 증발시킬 필요는 없다. 당신은 단지 그것을 꿰뚫어 볼 수만 있으면 족하다.
운영자 注釋 :
투명한 빛인 마음이 바탕이고, 그 위에 비자각 수면이 일어나고, 또 그 위에 꿈의 세계가 일어나고, 다시 그 위에 현실이라는 꿈의 세계가 일어난다.
간단히 도식을 하면 아래와 같다.
보통 현실 세계 (매순간 자각된 현실로 전환 가능) |
보통 꿈 세계 (매순간 자각몽 세계로 전환 가능) |
보통 수면 세계 (매순간 자각수면 세계로 전환 가능) |
투명한 빛, 의식, 공간 (매순간 자각 그 자체=참나) |
의식이 활짝 개방되어 빛이 비추기 시작하면 빛은, 그 위에서 일어나는 모든 세계를 구석구석 통과하면서 그 세계들을 환히 비추고, 의식의 빛이 가려지면 모든 세계는 어둠과 불안, 두려움으로 물든다.
|