栗谷全書 / 院享錄
飛鳳書院在延安府東北二里許飛鳳山下。萬曆丙申(1596,선조29)。創建。享朱文公。配以崔文憲公沖,寒暄先生及先生。名之曰輔仁齋。肅廟壬戌。賜額。其後。追配牛溪先生及朴南溪。○先生嘗有棠陰遺躅。故黃海道內諸邑。多建書院。而大率皆依紹賢書院之例焉。
신증동국여지승람 제43권 / 황해도(黃海道) / 연안도호부(延安都護府)
《대동지지(大東地志)》
【사원】 비봉서원(飛鳳書院) 선조 병신년(1596,선조29)에 세우고 숙종 병술년에 사액하였다. 주자 문묘편에 보라. 최충(崔冲) 해주편에 보라. 김굉필(金宏弼)ㆍ이이ㆍ성혼ㆍ박세채(朴世采) 모두 문묘편에 보라.
현충사(顯忠祠) 인조 무인년에 세우고 숙종 갑신년에 사액하였다. 이정암(李廷馣) 자는 중훈(仲薰), 호는 퇴우당(退憂堂). 경주 사람인데 벼슬은 지중추이다. 좌의정에 추증되었고 월천부원군(月川府院君)이며, 시호는 충목(忠穆)이다. 신각(申恪) 평산(平山) 사람이며 벼슬은 병사 부원수인데, 선조 임진년에 화를 입었다. 김대정(金大鼎) 언양(彦陽) 사람인데 위계(位階)는 가선대부이며 병조 참판에 추증되었다. 송덕윤(宋德潤) 연안(延安) 사람이며, 임진왜란 때의 병장인데 벼슬은 첨사ㆍ양근 군수(楊根郡守)이다. 장응기(張應麒) 자는 경유(景儒), 울진(蔚珍) 사람이며, 다시 무과에 올랐다. 의병장이며 벼슬은 군수이고 병조 참의에 추증되었다. 조광정(趙光庭) 자는 응현(應賢), 한양 사람인데 군자주부(軍資主簿)에 추증되었다.
오주연문장전산고(五洲衍文長箋散稿) [0435]古今書院辨證說
箕子仁賢書院。宣祖丙子享。在平壤。箕子影堂在成川。夷、齊淸聖廟。肅廟丁卯享。在海州。夫子影堂在咸悅。夫子文會書院。中宗癸巳享。在咸興。夫子福川影堂在端川。諸葛武侯龍柏祠。顯宗丙午享。在南陽。武侯三川書院。顯宗丁未享。在龍潭。武侯臥龍祠。宣祖癸卯享。在永柔。兩程子三川書院。顯宗丁未享。在龍潭。伊川川谷書院。中宗戊子享。在星州。胡安國龍柏祠。顯宗丙午享。在南陽。岳飛配臥龍祠。宣祖癸酉享。在永柔。朱子臨江書院。肅宗丁亥享。在漣川。紹賢書院。宣祖丙戌享。在海州。白鹿洞書院。宣祖戊子享。在黃州。
飛鳳書院。宣祖丙申(1596,선조29)享。在延安。
龍巖書院。肅宗己丑享。在長淵。道洞書院。宣祖乙巳享。在松禾。鳳巖書院。光海癸丑享。在殷栗。鳳岡書院。孝宗丙申享。在文化。雲谷書院。宣祖庚子享。在忠州。忠賢書院。宣祖辛未享。在公州。道東書院。仁祖己丑享。在木川。集成祠影堂。肅宗己丑享。在禮山。宗晦祠影堂。肅宗丁丑享。在懷德。三川書院。顯宗丁未享。在龍潭。川谷書院。中宗戊子享。在星州。新安書院 【□□□□】 享。在定州。朱文公書院。肅宗辛巳享。在宣川。朱子書院 【□□□□】 享。在信川。文天祥配臥龍祠。英廟庚子享。在永柔。此後又未知享于何處。此其大略也。
..........................
연려실기술 별집 제4권 / 사전전고(祀典典故) / 서원(書院) / 황해도(黃海道)
연안(延安)
비봉서원(飛鳳書院) 융경(隆慶) 경오년(1570,선조3)에 세웠고 경신년에 사액하다. : 주자(朱子)ㆍ최충(崔冲)ㆍ김굉필(金宏弼)ㆍ성혼(成渾)ㆍ이이(李珥)ㆍ박세채(朴世采)
현충사(顯忠祠) 숭정 무인년에 세웠고 숙종 갑신년에 사액하였다. : 이정암(李廷馣)ㆍ신각(申恪)ㆍ송덕윤(宋德潤) 첨사(僉使) ㆍ장응기(張應祺) 군수(郡守) ㆍ김대정(金大鼎) 부사(府使) ㆍ조광정(趙光庭) 생원이다. 본관은 한양(漢陽)이다. 해주(海州)에 살았다.
.............................
우계연보보유 제3권
부(附) 서원 제향(書院祭享) 파산(坡山), 석담(石潭), 죽림(竹林) 세 서원에 관한 것은 이미 연보에 보인다.
비봉서원(飛鳳書院)에 종향(從享)하였다.
○ 서원은 연안(延安)에 있으며, 만력(萬曆) 갑신년(1584, 선조17)에 창건하였다. 주 문공(朱文公)을 주향(主享)으로 하고 문헌공(文憲公) 최충(崔沖)과 한훤당(寒暄堂 김굉필(金宏弼)) 선생을 배향하였으며, 뒤에 또 율곡 선생과 선생을 배향하였다. 숙종 임술년(1682, 숙종8)에 사액(賜額)하였다.
문회서원(文會書院)에 합향(合享)하였다.
○ 서원은 배천(白川)에 있다. 옛날에는 서원만 세웠는데 선조 때에 어필(御筆)로 문회(文會)라 사액하였다. 임진왜란에 불탔는데 숙종 경신년(1680, 숙종6)에 비로소 다시 사우(祠宇)를 세우고 율곡 선생과 선생을 합향하였다. 숙종이 특별히 어필을 내리고 근시(近侍)를 보내어 현판(懸板)을 게시하였다.
운전서원(雲田書院)에 종향하였다.
○ 서원은 함흥(咸興)에 있으며, 현종(顯宗) 정미년(1667, 현종8)에 창건하였다. 포은(圃隱 정몽주(鄭夢周)) 선생을 제향하고 정암(靜庵 조광조(趙光祖)), 퇴계(退溪 이황(李滉)), 율곡 이이 세 선생과 선생을 배향하였다.
물계서원(勿溪書院)에 종향하였다.
○ 서원은 창녕(昌寧)에 있다. 성씨(成氏)의 제현(諸賢)을 제향하였는바, 청송(聽松) 선생과 선생을 함께 배향하였다.
ⓒ 한국고전번역원 | 성백효 (역) | 2002
.......................
오음유고(梧陰遺稿) 윤두수(尹斗壽)생년1533년(중종 28)몰년1601년(선조 34)자자앙(子仰)호오음(梧陰)본관해평(海平)시호문정(文靖)
梧陰先生遺稿卷之一 / 詩 / 輔仁齋書。贈齋中諸生。齋在聖廟之側
선조 | 13 | 1580 | 경진 | 萬曆 | 8 | 48 | 延安都護府使가 되다. ○ 「延安志」를 짓다. ○ 구휼정사를 잘하여 포상을 받다. |
선조 | 14 | 1581 | 신사 | 萬曆 | 9 | 49 | 平遠堂을 짓고 공무 여가에 詩酒로 즐기다. ○ 開城留守로 나온 아우 尹根壽와 함께 풍류를 즐기며 聯句詩를 짓다. ○ 還朝하여 한성부 좌윤, 오위도총부 부총관, 형조 참판을 역임하다. |
新安道學自延平。今創新齋揭舊名。景仰泰山喬嶽氣。氷壺秋月轉分明。
延平,新安兩地生賢。氷壺喬嶽。乃竝一時。師生傳授。道統有歸。而延安之號。適與相合。觸類長之。因名思義。寧不有感矣夫。諸生其勖之哉。
.....................
輔仁齋書。贈齋中諸生。->輔仁齋。書贈齋中諸生。
.....................
오음유고 제1권
보인재(輔仁齋)에서 재중(齋中)의 제생(諸生)들에게 써서 주다 재(齋)는 성묘(聖廟)의 곁에 있다.
신안의 도학은 연평에서 비롯되었으니 / 新安道學自延平
이제 새 재사 지어 옛 이름을 걸었구나 / 今創新齋揭舊名
태산교악의 기상을 우러러보니 / 景仰泰山喬嶽氣
빙호추월이 점점 분명해지네 / 氷壺秋月轉分明
연평(延平)과 신안(新安) 두 곳에서 현인이 출생하여 빙호(氷壺)와 교악(喬嶽)같이 일시에 나란하니, 사생(師生)이 전수함에 도통(道統)이 귀의할 곳이 있었다. 연안(延安)이라는 지명이 마침 서로 부합되어 비슷한 것을 가지고 확장하듯이 이름 때문에 의리를 생각하게 되니, 어찌 감회가 없을 수 있겠는가. 제생(諸生)들은 힘쓸지니라.
[주-D001] 신안(新安)의……비롯되었으니 : 신안은 이른바 주자(朱子)라고 불리는 송나라의 대유학자 주희(朱熹)의 관향(貫鄕)이고, 연평은 그의 스승이었던 이동(李侗)의 호이다.[주-D002] 태산교악(泰山喬嶽)의……분명해지네 : 주자의 학문을 통해 그 스승인 이동의 학문을 분명하게 알 수 있다는 것을 뜻하는 것으로, 태산교악의 기풍은 주희의 학문을 말하고, 빙호추월(冰壺秋月)은 이동의 고매한 인격을 가리킨다. 《송사(宋史)》 권428 〈도학열전(道學列傳) 2〉에 “등적(鄧迪)이 일찍이 주희의 부친인 주송(朱松)에게 말하기를, ‘이동은 마치 빙호추월과 같아 한 점 티가 없이 맑게 비치니, 우리들이 따라갈 수가 없다.’ 하였다.” 하였다.
ⓒ 한국고전번역원 | 권경열 (역) | 2007
............................
남계집(南溪集) 박세채(朴世采)생년1631년(인조 9)몰년1695년(숙종 21)자화숙(和叔)호현석(玄石), 남계(南溪)본관반남(潘南)시호문순(文純)특기사항김상헌(金尙憲)의 문인. 소론(少論)의 영수
南溪先生朴文純公文續集卷第二十一 / 神道碑銘 / 弘文館副提學贈吏曹判書辛公神道碑銘
近世稱國朝治化之盛。必曰明宣之際云。其進而立朝。名臣宿德。蓋未易數。若故副提學贈吏曹判書辛公諱應時最先進。釋褐於明廟時。已由道山儲養。侍講宣廟初載。引經敷奏。深得講官之體。尤稱有公輔器。人望甚隆。朝夕冀其登庸。而顧公淸正自持。重名義遠權利。未嘗求知于上下。乃以萬曆乙酉正月某甲卒。壽五十有四。中外聞者。亡不痛惜。其後百有餘年。五世孫相東。以尤齋宋公時烈狀。請余爲碑于神道。辭旣不獲。則謹敍而銘之。其敍曰。公字君望。寧越郡人。白麓其號也。生于嘉靖十一年壬辰。..................遷成均館大司成。久之乞外得延安府使。其爲政。臨民寬御吏嚴。坐衙時令諸吏各持簿書。植立終日。隨訴卽決。俾無停牘焉。至或法弊者。但去其泰甚。事多得宜。民益歆服。又留意敎士。爲創輔仁齋於學宮旁。擇其俊秀者。使專講習。以窮理修行爲本。不徒尙文辭。又立齋規。置學田以飭之。士風丕變。西州人至今稱道不衰。秩滿還朝。未幾復由大司成出爲光州牧使。
...................
백록유고(白麓遺稿) 신응시(辛應時)생년1532년(중종 27)몰년1585년(선조 18)자군망(君望)호백록(白麓)본관영월(寧越)시호문장(文莊)특기사항이이(李珥), 성혼(成渾) 등과 교유
白麓遺稿 / 七言律 / 次東廂板上趙松岡韻 延安
선조 | 9 | 1576 | 병자 | 萬曆 | 4 | 45 | 첨지중추부사가 되다. ○ 대사성이 되다. |
선조 | 10 | 1577 | 정축 | 萬曆 | 5 | 46 | 延安 府使가 되다. |
~ | ~ | ~ | ~ | ~ | ~ | ~ | 대사성이 되다. |
선조 | 13 | 1580 | 경진 | 萬曆 | 8 | 49 | 光州 牧使가 되다. |
層城北枕鳳山邊。畫棟平臨掌樣田。草色連堤收晩雨。潮聲入海送遙川。
三峯慰我常留眼。千里思歸欲問船。强半一年文簿裡。滿前煙景欠佳篇。
...................
대동야승(大東野乘) / 癸甲日錄 秋淵禹性傳著 萬曆十二年甲申 / 七月
○壬寅曉雨晴。出東軒。與廣文試輔仁齋接儒。○癸卯陰。洒雨卽止。出官廳。聞而見三辭給由。
대동야승(大東野乘) / 계갑일록(癸甲日錄)
선조(宣祖) 16년 계미년(1583) 6월부터 17년 갑신년(1584) 8월까지 1년 2개월 간의 왕조의 정치 기사를 날마다 일기체로 엮은 사료(史料)이다. 당시 명망이 높은 유학자(儒學者)이며 당쟁의 초창기부터 동인(東人)의 중추적 인물이었으며, 뒤에 동인 중에서 또 남ㆍ북으로 분열될 무렵에는 남인(南人)의 주장이었던 추연(秋淵) 우성전(禹性傳)의 수기(手記)이다.
만력 12년 갑신(萬曆十二年甲申) 〈선조 17년, 1584년〉
6월 1일 (병오). 비가 내렸다 그쳤다 하다.
6일 (신해). 비가 오락가락하다가 밤에 조금 많이 내리다. 내가 수망으로 연안 부사에 낙점되고, 이현(而見)이 부제학에 임명되고, 특별 명령이양중(李養中)이 장령이 되고, 윤희길(尹希吉)이 헌납이 되다.
19일 (갑자). 맑음. 대궐에 나아가 하직하고, 승지 박경진(朴景進)을 만나다. 어두워서 벽제(碧蹄)에서 자다.
23일 (무진). 맑음. 관청에 올라 여러 아전들의 예알(禮謁)을 받다. 소첩(訴牒)이 60여 권이나 쌓여 있다. 아전놈들은 아주 미련하고 백성들도 사나워서 포시(晡時 지금의 3시~5시까지다.)에 마치다. 광문(廣文)은 곧 선양중(宣養中)이다.
7월 1일 (을해). 맑고 열이 이글거리다. 평산 부사와 사창에 좌기하여 번고하고, 관청으로 옮겨 좌기하다. 평산 부사가 병이 나서 갑자기 돌아가다. 공망과 얘기하다.
28일 (임인). 새벽에 비가 오다 개다. 동헌(東軒)에 나가 광문(廣文)과 함께 보인재(輔仁齋)에 모인 선비들에게 시험을 실시하다.