오늘은 WC (화장실, water closet)를 풀어보다가
closet 가 뭔지 찾아 봤습니다
유명인터넷에 closet 의 어원이 이렇게 나옵니다
[어원] close (울타리, 담) + et (작은) ⇒ (닫혀진 것) |
제가 보기엔 “(헛간의 열쇠를) 걸어줬다”로 보입니다
바로 세계의 언어할배들을 찾아 뵜습니다
(숨겨놓은 것을) 깠었다
(숨겨놓은 것을) 깠어
(문을) 열란 말이(야)
(문을) 열란 말이지
(문을) 열란 말이오
(귀중한 것을) 숨겨삐
(귀중한 것을) 숨기라는)
(창고에) 가뒀나 봐
(창고에) 가둬놔 삐
(창고) 가뒀다
(창고에 열쇠를) 걸어줬다
(창고에 열쇠를) 걸었어
(자물쇠를) 풀라카다
(자물쇠를) 풀게
(작은 곳간에) 끄어박으렴 ⇒ 끌어박으렴
(숨겨놓은 것을) 까 봤니다
(창고의 열쇠를) 받아가삐
(창고에) 들라삐 ⇒ 들어놔삐
방에다 쳐넣은 거
壁橱 (벽장)
옷장 |
이렇게 나옵니다
closet라는 것이 세계의 언어들이 나타내는 것입니다
⛾ closet 의미
작은 공간이나 헛간에 소중한 것을 숨기고,
쳐박아 놓고, 가둬두고 열쇠를 걸었다가
헛간을 까 볼려고 자물쇠를 풀려고
열쇠를 받아가서 열라는 것 같네요
|
2787. closet (크라젯, 벽장, 작은 방, 헛간):
(헛간의 열쇠를) 걸어줬다, (열쇠를) 걸어주다가 어원
2787-1. water closet (워터 크로짓, 화장실):
water (물) + (작은 방) = “물이 나오는 작은 방”
* 네덜란드: kast ((숨겨놓은 것을) 깠었다)
* 남아프리카: kas ((숨겨놓은 것을) 깠어)
* 인도네시아: lemari ((문을) 열란 말이(야))
* 말레이시아: almari ((문을) 열란 말이(야))
* 크로아티아: ormaric ((문을) 열란 말이지)
* 카탈루냐: armari ((문을) 열란 말이(야))
* 스페인: armario ((문을) 열란 말이오)
* 아이슬란드, 노르웨이: skap ((귀중한 것을) 숨겨삐)
* 덴마크: skab ((귀중한 것을) 숨겨삐)
* 체코: skrin ((귀중한 것을) 숨기라는)
* 이탈리아: guardaroba ((창고에) 가뒀나 봐)
* 스웨덴: garderob ((창고에) 가둬놔 삐)
* 베트남: kho de do ((창고) 가뒀다)
`* 일본: クロゼット ((창고에 열쇠를) 걸어줬다)
* 아일랜드: clois ((창고에 열쇠를) 걸었어)
* 프랑스: placard ((자물쇠를) 풀라카다)
* 헝가리: fulke ((자물쇠를) 풀게)
* 라틴어: cubiculum ((작은 곳간에) 끄어박으렴 ⇒ 끌어박으렴)
* 폴란드, 포르투갈: gabinet ((숨겨놓은 것을) 까 봤니다)
* 핀란드: vaatekaappi ((창고의 열쇠를) 받아가삐)
* 터키: dolap ((창고에) 들라삐 ⇒ 들어놔삐)
* 독일: wandschrank (방에다 쳐넣은 거)
* 중국: 壁橱 (벽장)
* 한국: 옷장