[성가악보] Be Still, My Soul / 내영혼아늘평안하여라 / 내영혼아주함께계시니
작사 : Catharina Amalia Dorothea von Schlegel (1697~1768)
작곡 : Jean Sibelius (1865~1957)
편곡 : Heather Sorenson
출처 : Hal Leonard Corp. / 교향시 Finlandia 중
** 한글 번역악보로는 "내 영혼아 주 함께 계시니"로 중앙성가 24집과 "내 영혼아 늘 평안하여라"로 코랄21 출판사에 수록되어 있습니다.
[찬양가사] Be Still My Soul [katharina von schlegel 작사, Jean Sibelius 작곡, Heather Sorenson 편곡]
Be still, my soul; the Load is on thy side.
Bear patiently, the cross of grief or pain.
Leave to thy God to order and provide.
In every changes, He faithful will remain.
Be still, my soul; my God doth undertake
to guide the future as He has the past.
Thy hope, thy confidence let nothing shake
All now mysterious shall be bright at last.
Be still, my soul; the waves and winds still know
His voice who ruled them while He was below.
Be still, my soul; the hour is hastening on
when we shall be forever with the Lord.
When disappointment, grief and fear are gone,
sorrow forgot, love’s purest joys restored.
Be still, my soul; when change and tears are past,
All safe and blest, we shall meet at last.
[성가악보] 잠잠하라주곁에계시니
작사 : Catharina Amalia Dorothea von Schlegel (1697~1768)
작곡 : Jean Sibelius (1865~1957)
편곡 : Heather Sorenson
번역 : 이신선
원제 : Be Still, My Soul
출처 : Hal Leonard Corp. / 교향시 Finlandia 중
잠잠하라주곁에계시니(Heather Sorenson-파트).nwc
잠잠하라주곁에계시니(Heather Sorenson-파트-Cello).nwc
잠잠하라주곁에계시니(Heather Sorenson-합보).nwc
잠잠하라주곁에계시니(Heather Sorenson-합보-Cello).nwc
잠잠하라주곁에계시니(Heather Sorenson-파트).pdf
잠잠하라주곁에계시니(Heather Sorenson-파트-Cello).pdf
잠잠하라주곁에계시니(Heather Sorenson-합보).pdf
잠잠하라주곁에계시니(Heather Sorenson-합보-Cello).pdf
[찬양가사] 잠잠하라주곁에계시니 [katharina von schlegel 작사, Jean Sibelius 작곡, Heather Sorenson 편곡, 이신선 역]
잠잠하라 주 곁에 계시니
인내하라 십자가의 고퉁
순종하라 주 능력 주시니
전진하라 주 신실하시니
주께 오라 참 친구 되시니
힘든 길도 기쁨의 길 되리
맡기어라 주가 행하시리 (우~)
따라가라 주 인도하시리 (아~)
나의 믿음 흔들리지 않아
나의 의심 모두 사라졌네
지켜보라 저 거친 풍랑도
주 말씀에 잠잠께 되리라
고대하라 주 다시 오시리
주와 함께 영원히 살리라
두려움이 모두 사라지고
슬픔 없고 주 사랑 넘치네
기뻐하라 눈물 닦아 주네
천국에서 만나게 되리
♡ 오직 주만 / cafe.daum.net/lordfirst