10여년 직장생활을 되돌아보니 저는 직장생활하고는 영... 연이 없다는 판단을 내리게 됐습니다.
오랜 고심 끝에 내년 봄 결혼을 앞두고 오래부터 마음에 있었던 번역가로서의 제 2의 삶을 계획해보려고 결정하였습니다.
어렸을 때 캐나다에서 거주한 덕에 영어와 친하다는 자신감이 있기 때문인지도 몰라요.
하지만 번역을 해본 적이 없기에 공부가 필요하다고 생각하던 중이었습니다.
이번 달까지는 직장생활을 해야해서 어디 학원을 다니기 여의치 않은 상황이라 대한번역개발원에 등록하려고 하는 중인데요..
대한번역개발원에 대해서는 이런저런 말들이 많단 사실은 이 카페와 각종 인터넷 상 글들을 통해 알고 있지만...
가입 비용이 적당하다고 판단하였고 직장생활을 하면서 온라인상으로 번역교육을 받을 수 있는 곳이
대한번역개발원 외엔 마땅치 않더라구요..
여기서 좀 더 욕심부리자면 시험에 합격해 번역계 입문을 수월히 할 수 있다면 더 좋은 것이고...
제 입장에서는 손해될 것이 없다고 판단하였습니다.
그런데 얼마 전 제 직장동료가 글밥아카데미 이야기를 꺼내더라구요. 자기도 번역에 관심이 있어서 알아본 적이 있었다면서..
글밥아카데미 공식카페 '글로먹고살기'는 수강생 아니면 가입자체가 안되고 글밥아카데미 홈페이지를 들어가봐도 오프라인, 온라인, 출판, 영상, 초급, 중급, 고급, 입문, 고전, 실전, 자유기고가, 스토리텔링작가 등등.. 종류가 너무 많아서 혼란스럽기만 합니다.
제가 궁금한 점을 몇 가지 추려보자면..
1) 글밥아카데미는 번역사가 모여서 하는 학원이므로 다르다고 하는데 특별한 것이 뭐가 있을까요? 강의 질이나 교재 수준이 어떤가요?
2) 초급, 중급, 고급 모든 반을 수료한다면 200만원이 훨씬 넘는 금액을 요구하는 것 같던데.. 과연 그 정도 금액의 가치가 있을까? 대한번역개발원은 1년에 68만원이던데 그에 비하면 너무 비싼 것 같단 생각이 들어서요... 물론, 그 정도 비용의 가치가 있다면 해볼 생각이구요.
3) 대번개 같은 경우는 무료첨삭지도도 해준다던데 글밥아카데미 온라인강의도 첨삭지도를 해주는 건가요? 온라인강의만 비교하여 봤을 때 온라인강의 13시간분량 3개월에 45만원이던데 첨삭지도가 포함되지 않는다면 너무 비싼 게 아닌가 싶어서요.
4) 글밥아카데미는 자신들의 과정을 수료하면 바른번역 소속번역가로서 출판사를 연계해준다고 하던데 맞나요? 일은 많이 받아서 할 수 있을까요?
주저리 주저리 말이 너무 많았죠..? 그래도 결혼과 함께 제 일생일대 전환점을 두고 신중하지 않을 수 없네요.
글밥아카데미 경험 있으신 분들이나 아시는 분들은 댓글 좀 달아주세요^^; 미리 감사합니다~
첫댓글 저는 글밥 일어 영상번역 수강했는데요. 출판도 관심있어 알아보긴 했지만, 테스트에서 한번 떨어져서 아직 재시도는 안했어요
제가 답변 할 수 있는 정도는 4번이겠네요.
물론 수료하시면 바른번역 소속 번역가로 적을 두실 수는 있겠지만, 아시다시피 수강생들도 많은데 학생들을 다 일을 줄 수는 없구요. 그 중에서도 실력이 좋은 학생에 한해서(거기다 기존 번역가들도 있을 거고요), 일 의뢰가 많으면 수강생 중에 잘하는 학생한테 맡기겠죠.
번역 수업이란게 저는 자기 혼자 하는 공부라고 생각해요. 구구단 처럼 답이 있는 것도 아니고...
학원이나 선생님은 선배로서 큰 가이드를 잡아주고 1주일에 한번씩 과제 내주고, 피드백 해주시고,
학생들끼리 조짜서 서로 피드백하고 또 수정해서 올리고 그런 식이에요.
님은 일어 영상번역 수강하셨다고 하셨는데 수강료로 얼마나 드셨나요? 가격대비 만족하셨나요?
삭제된 댓글 입니다.
시나브로님 말씀대로라면 시나브로님은 실력이 안 좋아서 글밥 쪽에서 일거리 연계를 못 받으신건가요?
일을 연계해주는 에이전시나 아카데미에 있어도 여러가지 이유로 몇 년이나 일을 못받는 사람도 많습니다.