ワインカラ一に染めてる
暮れなずむこの町の
どこかで あなたも 住んでいるはず
きっと誰かと
めぐり逢い そしてわかれ
涙も枯れたいまは
悲しみそれさえ怀しくなる 愛の面影
季節がひとつ変れるたびに 誰かと
遊びの恋をして 見るけど 私は
まだ 愛してる あなたのことだけを
まだ 愛してる せつないくらい。
硝子窓のむこう には
幸せ そうな二人
眩しいぐらいに 若さふるまき
語り合ってる
季節が人の心の中 変えても
並木の様子変えてみても 私は
まだ 信じてる あの日の愛だけは
まだ 信じてる いじらしいほど。
まだ 愛してる あなたのことだけを
まだ 愛してる せつないくらい。
[내사랑등려군] |
와인 칼라로 물들어 있는
해가 뉘엿뉘엿 넘어가는 이 거리의
어딘가에서 당신도 당연히 살고 있겠지만
꼭 누군가와
우연한 만남 그리고 이별
눈물도 말라버린 지금은
서글픔 그조차 그리워지고 있는 사랑의 옛모습
계절이 하나씩 번갈 때마다 누군가와
불장난의 사랑을 해 보았지만
아직 사랑하고 있어요,당신만을
아직 사랑하고 있어요,애처러울 정도로…
유리창 저 너머에는
행복해 보이는 두 사람
눈부실 정도로 젊음을 드러내며
서로 이야기하고 있네요
계절이 사람의 마음속을 변하게도 하고
가로수의 모습이 변하게도 해도 나는
아직 믿고 있어요,그날의 사랑만은
아직 믿고 있어요,애처러울 정도로…
아직 사랑하고 있어요,당신만을
아직 사랑하고 있어요,안타까울 정도로…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 ワインカラ一に染めてる와인 갈라로 물들어 있는 暮れなずむこの町の해가 뉘엿 뉘엿넘어가는 이 거리의 どこかで あなたも 住んでいるはず어딘가에서 당신도 당연히 살고 있겠지만 きっと誰かと꼭 누군가와 めぐり逢い そしてわかれ우연한 만남 그리고 이별 涙も枯れたいまは눈물도 말라버린 지금은
悲しみそれさえ怀しくなる 愛の面影서글픔 그 조차 그리워지고 있는 사랑의 옛모습 季節がひとつ変れるたびに 誰かと계절이 하나씩 변 갈때 마다 누군가와 遊びの恋をして 見るけど 私は불장난의 사랑을 해 보았지만 まだ 愛してる あなたのことだけを아직 사랑하고 있어요 당신 만을 まだ 愛してる せつないくらい아직 사랑하고 있어요 애처러울 정도로
硝子窓のむこう には유리창 저 너머에는 幸せ そうな二人행복해 보이는 두사람 眩しいぐらいに 若さふるまき눈부실 정도로 젊음을 드러내며 語り合ってる서로 이야기 하고 있네요 季節が人の心の中 変えても계절이 사람의 마음 속을 변하게도 하고 並木の様子変えてみても 私は가로수의 모습이 변하게도 해도 나는
まだ 信じてる あの日の愛だけは아직 믿고 있어요 그 날의 사랑만은 まだ 信じてる いじらしいほど아직 믿고 있어요 애처러울 정도로 まだ 愛してる あなたのことだけを아직 사랑하고 있어요 당신 만을 まだ 愛してる せつないくらい 아직 사랑하고 있어요 안타까울 정도로
오늘도 가사 번역에 수고 많이 하셨습니다..!! (음원 파일의 인코딩 결함곡임.)
와인 한잔 하면서 이노래 들으면 더 실감나겠어요.
노래속의 가련한 여인..
좋은 사람만나서 새출발하세요.
1986년2월21일 [時の流れに身をまかせ(我只在乎你)]專輯, 앨범 발매 일시 사진첨부.. 병음