|
요한 복음 John 19:03.
and went up to him|again and again,|saying,|"Hail, king of the Jews!" And they struck him in the face.
【Vowp語彙】* go up to : ~으로가다 go up to something : to come close to a particular point or time, or go in a particular direction
* up : If you are travelling to a particular place, you can say that you are going up to that place, especially if you are going towards the north or to a higher level of land. If you are already in such a place, you can say that you are up there. : I'll be up to see you tomorrow ⦗주로 전치사와 결합하여⦘ a) (특정한 장소·말하는 이가 있는) 쪽으로, …로〔을〕 향하여, 접근하여; …까지, …로 • A stranger came up to me. 낯선 사람이 나에게로 왔다 • I’ll be up at your place by ten. 열시까지 댁으로 가겠습니다 • Bring him up to my house. 그를 내 집에 데려오시오.
b) 《영국》 (수도·대학 등을) 향해《대학은 주로 Oxford, Cambridge를 가리킴》; 상경하여〔중에〕 • be up at 〔to〕 Oxford 옥스퍼드 대학에 재학 중이다〔진학하다〕 • go up to town 〔London〕 읍〔런던〕으로 나가다 • go up from the country 시골에서 상경하다.
* to : use to when indicating the place that someone or something visits, moves towards, or points at. ⦗방향⦘⦗단순한 방향⦘ …쪽으로〔에〕; …로; …을 향하여 • turn to the right 오른쪽으로 돌다 • point to the door 문(쪽)을 가리키다 • with one’s back to the fire 등을 불 쪽으로 돌리고 • The park is to the north of Paris. 공원은 파리 북쪽에 있다 《비교: The park is in the north of Paris. 공원은 파리 북부 (안)에 있다》. up to : 최고….…까지 …이르기까지 went up to him : 그에게로 다가갔다
* again and again : 몇 번이고, 되풀이해. = repeatedly, many times
You do it again and again and again.사람들은 같은 일을 하고 또 하고 또 해야 하거든요. He saw your picture again and again.그는 네 사진을 몇 번이고 보았다.
* hail [heil] vt. If you hail a taxi, you wave at it in order to stop it because you want the driver to take you somewhere …을 큰 소리로 부르다; (택시 따위를) 부르다. 환호하여 맞이하다(welcome), …에게 인사하다(greet), 축하하다(congratulate). …이라고 부르다, …이라고 부르며 맞이하다 • ~ her (ɑs) queen 그녀를 여왕이라고 부르며 맞아들이다. 《비유적》 환영하다 ━vi. (사람·배 따위에게) 소리쳐 부르다, 소리지르다 ━n. 부르는 소리(shout), 큰 소리로 부름. 인사(salutation); 환영; 환호(cheer). ━int.《문어》 어서 오십쇼, 안녕, 만세. 만세, 행복하기를 ((환영·축복의 인사)) Hail to the king! 국왕 만세!
* strike [straik] vt. (struck [strʌk]; struck, 《고어》 strick·en [stríkən]) To strike means to attack someone or something quickly and violently. 치다, 두드리다, 때리다《up; down; ɑside》⟨cf.⟩ hit, smite. • ~ a ball 볼을 치다〔때리다〕• ~ a person on the head 〔in the face〕 아무의 머리를〔얼굴을〕 때리다.
* come : 《~/+/+to do/++/+doing》 오다; (상대방에게 또는 상대방이 가는 쪽으로) 가다. ★ come, go는 각기 ‘오다’, ‘가다’라는 우리말과 반드시 일치하지는 않음 • I’m coming in a minute. 지금 곧 가겠다《네가 있는 곳에》 • I’m coming with you. 함께 가겠다《네가 가는 쪽으로》 • John! Supper is ready!─Yes, (I’m) coming. 존, 저녁 준비 다 됐다─네, 곧 갑니다 • He’s soon coming home. 그는 곧 돌아온다. 비교: I’m going home. 집으로 갑니다《지금 내가 있는 곳에서》
***********
【Gram文法】① 부대상황 : saying,|"Hail, king of the Jews!
㉮ 동시동작을 나타내는 분사구문 : saying, [요한18장03절, 아래참조]
as [while] they said = as [while] they were saying 말하면서
㉯ 연속동작으로 보았을 때 : they repeatedly came up to Him and said, “Hail, King of the Jews!”
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문]
② 신체일부를 표시하는 방법: they struck him in the face [요한18장22절, 아래참조]
㉮ they struck his face. 의미는 통하나 이와같이 거의 않씀 - 아래 1/10 정도 썼음
㉯they struck him in the face. 동사 + 사람전체 +전치사 + 신체의 일무 ---영어의 특징이므로 우리의 생각과는 다른 표현 방식이다. 따라서 우리는 외우는 수 밖에 없다.
삼라만상-변불변의진리 | 동사 O 신체의 일부를 나타내는 표현 - Daum 카페
③ go 보다 come을 많이 사용 신체일부를 표시하는 방법은 전통 문법과는 완전히 일치하지 않네요.
New American Standard Bible : and they repeatedly came up to Him and said, “Hail, King of the Jews!” and slapped Him in the face again and again. come : 위 단어 참조 가다 오다
④⑤ https://biblehub.com/john/19-3.htm
and went up to him again and again,|saying,|"Hail, king of the Jews!" And they struck him in the face.
【Tran-1】그런 다음[그리고는] 그에게로 몇 번이고[여러 번] 다가갔다 / (다음과 같이) 말하면서 / “유대인의 왕 만세!”라고 / 그리고는 그들은 그의 얼굴을 때렸습니다.
【Tran-2】그리고 나서는 “유대인의 왕 만세!”라고 말하면서 예수님에게로 몇 번이고 다가갔다. 그리고는 그들은 그의 얼굴을 때렸다.
19:03 그런 다음 그들은 여러 차례 예수님께 와서 “유대인의 왕 만세!”라고 말하며 얼굴을 때렸습니다.
••✍•☞
深化 |
③ go 보다 come을 많이 사용 신체일부를 표시하는 방법은 전통 문법과는 완전히 일치하지 않네요.
New American Standard Bible : and they repeatedly came up to Him and said, “Hail, King of the Jews!” and slapped Him in the face again and again. come : 위 단어 참조 가다 오다
Amplified Bible : and they kept coming up to Him, saying [mockingly], “Hail, King of the Jews [Good health! Peace! Long life to you, King of the Jews]!” And they slapped Him in the face.
Christian Standard Bible : And they kept coming up to him and saying, “Hail, king of the Jews! ” and were slapping his face.
Holman Christian Standard Bible : And they repeatedly came up to Him and said, “Hail, King of the Jews!” and were slapping His face.
NET Bible : They came up to him again and again and said, "Hail, king of the Jews!" And they struck him repeatedly in the face.
① 분사구문이란 현재분사나 과거분사를 이용해「접속사+주어+동사」의 부사절을 분사로 시작하는 부사구로 바꾼 것이다.
◉ ▷ 부사절을 분사구문으로
After he finished lunch, he went out for a walk. (점심식사를 끝낸 후에 그는 산책하러 나갔다.)
⇨ Finishing lunch, he went out for a walk.
▷ 분사구문의 부정 : 분사 앞에 not이나 never를 붙임.
• Not knowing him, I kept silent. (그를 알지 못했기 때문에 나는 조용히 있었다.)
• Not having enough money, I can’t enjoy shopping. (나는 돈이 넉넉하지 않아서 쇼핑을 즐길 수가 없다.)
• Not knowing French, I couldn’t read the book. (불어를 몰랐기 때문에 나는 그 책을 읽을 수 없었다.)
• Not satisfied with the result, he shook his head. (그 결과에 만족하지 않았기 때문에 그는 고개를 가로 저었다.)
▷ 완료분사구문 : 「Having+과거분사 ~」의 형태를 취하는 완료분사구문은 주절의 시제보다 앞선 시제를 나타내게 된다.
• I have read the newspaper, I know about the accident.
⇨ Having read the newspaper, I know about the accident. (신문을 읽었기때문에 나는 그사고에 대해 알고 있다.)
• I had finished the work, I went to bed.
⇨ Having finished the work, I went to bed. (그 일을 끝내고서 나는 잠자리에 들었다.)
• I have been written in haste, the book has many faults.
⇨ Having been written in haste, the book has many faults. (서둘러 쓰여진 것이어서 그 책에는 틀린 것이 많다.)
◉ 분사구문의 용법 : 분사구문은 시간, 이유, 조건, 양보, 그리고 부대상황을 나타낸다.
▷: 시간을 나타내는 분사구문 : 「~하는 때에, ~한 후에」라는 시간의 의미를 나타낸다.
• Walking along the street, I met a friend of mine. (거리를 걷다가 한 친구를 만났다.)
= While I was walking along the street, I met a friend of mine.
• Finishing the work, we watched the game on TV.(일을 끝내고 나서 우리는 TV로 경기를 보았다.)
= After we finished the work, we watched the game on TV.
• Arriving at the station, I called him up. (역에 도착해서 나는 그에게 전화를 걸었다.)
= When I arrived at the station, I called him up.
• Left alone, she began to cry. (그녀는 혼자 남게 되자 울기 시작했다.)
= When she was left alone, she began to cry.
▷ 이유를 나타내는 분사구문 : 「~때문에, ~해서」라는 이유를 나타낸다.
• Having no car, she stayed at home. (차가 없어서 그녀는 집에 머물러 있었다.)
= As she had no car, she stayed at home.
• Overcome with surprise, he was unable to speak. (너무도 놀란 나머지 그는 말을 할 수 없었다.)
= As he was overcome with surprise, he was unable to speak.
• Being sick, he couldn’t attend the meeting. (아팠기 때문에 그는 회의에 참석할 수 없었다.)
= Because he was sick, he couldn’t attend the meeting.
• Being tired with the hard work, I went to bed early. (힘든 일로 지쳤기 때문에 나는 일찍 잠자리에 들었다.)
= Because I was tired with the hard work, I went to bed early.
• Being sure of their victory, they moved in that direction. (승리를 확신했기 때문에 그들은 그 방향으로 나아갔다.)
= Because they were sure of their victory, they moved in that direction.
▷ 조건을 나타내는 분사구문 : 「~라면, ~한다면」이라는 의미로 조건을 나타낸다.
• Turning to the left, you will see the building. (왼쪽으로 돌면 당신이 찾는 건물이 보일 겁니다.)
= If you turn to the left, you will see the building.
• Considering his age, he is very wise. (그의 나이를 고려한다면 그는 아주 현명한 편이다.)
= If you consider his age, he is very wise.
• Getting up early, I’ll go there. (일찍 일어난다면, 나는 그곳에 갈 것이다.)
= If I get up early, I’ll go there.
▷ 양보를 나타내는 분사구문 : 「~일지라도, 비록 ~이지만」이라는 의미로 양보의 뜻을 나타낸다.
• Admitting he is right, I cannot forgive him. (그가 옳다는 것을 인정한다 할지라도 나는 그를 용서할 수 없다.)
= Even if I admit he is right, I cannot forgive him.
• Living on the seashore, he cannot swim. (해변에 살고 있지만 그는 수영을 못한다.)
= Though he lives on the seashore, he cannot swim.
• Being invited to the party, she did not come. (파티에 초대를 받았지만 그녀는 오지 않았다.)
= Though she was invited to the party, she did not come.
▷ 부대상황을 나타내는 분사구문 : 「~하면서, ~한 채」라는 동시 동작을 나타낸다. 이를 부대상황을 나타내는 분사구문이라 하는데 부대상황의 경우에는 절로 바꾸지 않는 것이 원칙이다.
• Looking at his mother, he asked what was the matter with her. (어머니를 쳐다보며 그는 어머니에게 무슨 일이 있는지를 물었다.) - As[while] he looked at his mother, he asked what was the matter with her.
• Standing on the cliff, he watched the sun setting. (그는 절벽에 서서 해가 지는 것을 바라보았다.)
= As[while] he stood on the cliff, he watched the sun setting.
• Singing together, they danced round and round. (함께 노래를 부르면서 그들은 빙글빙글 돌며 춤을 추었다.)
= As[while] they sang together, they danced round and round.
• He went away, waving his hand. (그는 손을 흔들며 가 버렸다.)
=He went away, as[while] he waved his hand.
•The boy ran away, followed by a barking dog. (그 소년은 짖어대는 개에게 쫓기면서 달아났다.)
= The boy ran away, as[while] he was followed by a barking dog
◉ 연속동작 and :「앞뒤의 관계를 보여서」 ┅하고 (나서), 그리고 나서
부대상황의 분사구문은 경우에 따라 and 를 이용해 절로 바꿀 수 있다
• The train starts at six, arriving there at seven. (그 기차는 여섯 시에 출발해서 일곱 시에 그곳에 도착할 것이다.)
= The train starts at six, and arrives there at seven.
◉ 보충 학습 : 부대상황을 나타내는「with+목적어+형용사/부사(구)」
분사구문 대신에 전치사 with를 이용한 부사구로도 부대상황을 표현할 수 있다. 대체로「with+목적어+형용사/부사(구)」의 형태로 표현된다.
• Don’t speak with your mouth full.(입에 음식을 가득 문 채 말하지 말아라.)
• He was sitting on the sofa with a pipe in his mouth. (그는 파이프를 입에 문 채 소파에 앉아 있었다.)
• Mr. Smith often sleeps with one eye open. (스미스 씨는 종종 한 눈을 뜬 채 잠을 잔다.)
• She worked with her new clothes on. (그녀는 새 옷을 입고 일했다.) on은 부사
•He stood there with his back against the wall. (그는 벽에 등을 기댄 채 거기에 서 있었다.)
• She ran away with her baby in her arms. (그녀는 자신의 아기를 팔에 안고 달아났다.)
◉ 독립 분사구문
▷ 분사구문의 의미상 주어와 주절의 주어가 일치하지 않은 경우에는 분사 앞에 주어를 밝혀 주어야 한다. 이를 독립분사구문이라 한다.
• The sun having set, we started for home. (해가 지자 우리는 집으로 출발했다.)
= When the sun had set, we started for home.
• The signal being given, we set off. (신호가 떨어지자 우리는 출발했다.)
= When the signal was given, we set off.
• It being fine, they went hiking. (날씨가 좋았기 때문에 그들은 하이킹을 갔다.)
= As it was fine, they went hiking.
• There being no bus service, we had to walk to school. (버스 편이 없었기 때문에 우리는 학교에 걸어가야만 했다.) = As there was no bus service, we had to walk to school.
• There being nothing to do, I went to the movies. (할 일이 없었기 때문에 나는 영화 보러 갔다.)
= Because there was nothing to do, I went to the movies.
◉ 무인칭 독립분사구문
분사구문의 의미상 주어가 we, you, they 등 일반인 주어인 경우에는 의미상 주어를 생략하고 쓰는 것이 보통이다. 이를 무인칭 독립분사구문이라 한다.
• Generally speaking (일반적으로 말해) : ➔➞ Generally speaking, English is not easy to speak.
(일반적으로 말해 영어는 말하기 쉽지 않다.)
• Considering ~ (~을 고려하면) : ➔➞•Considering his age, he sees and hears very well.
(그의 나이를 고려하면 그는 보기도 잘 보고 듣기도 잘 듣는다.)
• Judging from ~ (~으로 판단하건대) : Judging from his accent, he seems to be an American.
(그의 억양으로 판단하건대 그는 미국인인 것 같다.)
• Talking of ~ (~에 대해 이야기하자면) : Talking of bears, here is a story for you.
(곰에 대해 말하자면 당신에게 해 줄 이야기가 있다.)
• Granting that ~ (~을 인정한다면 , ~을 인정한다 하더라도) Granting that you were drunk, you are responsible for your conduct. (술취했다는 것을 인정한다 하더라도 당신은 당신 행동에 책임을 져야 한다.)
• Compared with ~ (~을 비교하면) : Compared with last year, prices have risen by 20 per cent.
(작년과 비교해 물가는 20%가 상승했다.)
• Frankly speaking (솔직히 말해서) : Frankly speaking, I didn’t do my homework yet.
(솔직히 말해 나는 아직 숙제를 하지 않았다.)
• Strictly speaking (엄격히 말해서) : Strictly speaking, she is not so good at math.
(엄격히 말하면 그녀는 수학을 그렇게 잘하는 것이 아니다.)
• Supposing ~ (~라면) : Supposing it were true, what would happen? (그것이 사실이라면 어떻게 될까?)
• Given ~ (~라면) : Given good weather, the thing can be done. (날씨가 좋다면, 그 일은 가능하다.)
• Provided (that) ~ = Providing (that) ~ (~라면) : ➔➞• Provided (that) all your work is done, you may go home. (일이 다 끝나면 당신은 집에 가도 좋다.)
= Providing (that) all your work is done, you may go home.
• Seeing that ~ (~을 보면, ~이므로) : His English is not bad, seeing that he has learned it for six months. (영어를 배운지 겨우 6개월이라는 점에서 보면 그의 영어실력은 나쁘지 않다.)
◉ 주의해야 할 분사구문
▷ Being과 Having been의 생략
분사구문이「Being+과거분사/명사/형용사」나 「Having been+과거분사/명사/ 형용사」의 형태로 시작하는 경우에는 Being이나 Having been은 생략하는 것이 보통이다. 따라서 이 경우에는 생략된 Being/Having been을 보충해 보면 의미 파악이 쉬워진다.
• Left to herself, she wept bitterly. (혼자 남겨졌기 때문에 그녀는 서럽게 울었다.)
= Being left to herself, she wept bitterly.
• Born in better times, he would have become famous. (그가 좀 더 좋은 시절에 태어났다면 유명해졌을 텐데.)
= Being born in better times, he would have become famous.
• Written in an easy style, the book has many readers. (쉬운 문체로 쓰였기 때문에 그 책은 많은 독자를 갖고 있다.)
= Being written in an easy style, the book has many readers.
• Seen from the plane, the island was beautiful. (비행기에서 보니 그 섬은 아름다웠다.)
= Being seen from the plane, the island was beautiful.
• Printed in haste, this book has many misprints. (급하게 인쇄됐기 때문에 이 책에는 인쇄 잘못이 많다.)
= Having been printed in haste, this book has many misprints.
• A kind man, he is loved by everybody. (친절한 사람이기 때문에 그는 모든 사람들에게 사랑 받고 있다.)
= Being a kind man, he is loved by everybody.
• Ill and poor, the boy is always smiling. (병들고 가난하지만 그 소년은 언제나 미소를 짓고 있다.)
=Being ill and poor, the boy is always smiling.
• Impatient of the heavy work, he resigned his post. (과중한 일을 견딜 수 없었기 때문에 그는 사직했다.)
=Being impatient of the heavy work, he resigned his post.
◉ 분사구문과 접속사
분사구문의 분사는「접속사+주어+동사」가 함축된 것으로 파악해야 하는데, 여기서 접속사의 의미는 앞뒤 문맥을 보아 결정해야 한다. 그러나 분사구문에서 접속사의 의미를 분명히 하기 위해 분사 앞에 접속사를 쓰는 경우도 있다.
• When cooking, she always whistles. (그녀는 요리할 때 언제나 휘파람을 분다.)
• When looking up, we saw a plane flying over the house.
(위를 바라보았을 때 우리는 집 위를 날고 있는 비행기를 보았다.)
• After sailing a long time, they got to the New World. (오랜 항해 끝에 그들은 신세계에 도달했다.)
• While fighting in China, he was taken prisoner. (그는 중국에서 전투하다가 포로로 잡혔다.)
• As being kind and honest, he is loved by everybody.
(친절하고 정직하기 때문에 그는 모든 사람들로부터 사랑을 받는다.)
• Because having finished the work, I could go to bed. (그 일을 끝냈기 때문에 나는 잠자리에 들 수 있었다.)
• If leaving at once, you will catch the train. (곧 출발한다면, 당신은 기차를 타게 될 것이다.)
• If turning to the right, you will see a bus stop. (오른쪽으로 돌면, 버스 정류장이 보일 것이다.)
• Though knowing the danger, they pushed on. (그들은 위험을 알았지만 계속 나아갔다.)
• Though living next door, I seldom see her. (이웃집에 살면서도 나는 그녀를 좀처럼 보지 못한다.)
••✍•☞
深化 |
② 신체일부를 표시하는 방법
① catch형의 동사 : S + V + 사람 + by the 신체일부분.
catch, seize, take, hold, grasp 등의 동사는 전치사 by를 사용한다. * He caught me by the neck.
② strike(치다)형의 동사 : S + V + 사람 + on the + 신체일부.
치다, 때리다 뜻인 strike, hit, pat, tap, touch, kiss 등의 동사. on the + 신체일부.
* He struck me on the ear. strike a person on the head 〔in the face〕
hit me on the head.
③ look(보다)형의 동사 : S + V + 사람 + in the + 신체일부.
* I looked him in the eye. gazed[stared] him in the face.
④ 기타. : * He was shot through the head. * He embraced his mother round the neck.
* He chucked me under the chin.
◇ 붙잡다의 뜻인 동사는 by, 치다의 뜻인 동사는 on, 보다의 뜻인 동사는 in이 주로 사용됨.
행위동사 + 사람 + 전치사 + 신체의 일부
a. catch (잡다)형의 동사 . S + V + 사람 + by the 신체일부분 . catch, grasp, hold, pull, push, seize, take류 동사 + by the 신체의 일부분 . He caught me by the neck.( 그는 나의 멱살을 잡았다 .) He pulled me by the hand.
b. strike (치다) 형의 동사 S + V + 사람 + on the + 신체일부분 strike, hit, kiss, pat, tap, touch류 동사 + on the + 신체일부분 He struck me on the ear. He hit me on the head.
c. look (보다) 형의 동사 : S + V + 사람 + in the + 신체일부 .
gaze, look, stare, watch 류 동사 + in the + 신체일부분 I looked him in the eye. I gazed (stared) him in the face.
d. 기타 : shoot 사람 through the + 신체일부분 He was shot through the arm.
embrace 사람 round the + 신체일부분 He embraced his mother round the neck.
chuck 사람 under the + 신체일부분 He chucked me under the chin.
punch 사람 in(on) the + 신체일부분 :He punched him in(on) the jaw.
동사 O 전치사 + 신체의 일부를 나타내는 표현
영어에서 신체의 일부를 표현하는 방법으로 V + V의 대상(O) + 전치사 the 신체의 일부로 표현하는 것이 영어의 특징 중 하나이다. 이때 유의할 점은 the 대신에 my를 쓰지 않음에 유의한다. 다음을 비교해봅시다.
a. He looked at her eyes 그는 그녀의 눈을 그냥 보았다. - 의미는 통하지만 거의 안씀
b. He looked at her in the eyes. 그는 그녀의 눈을 들여다 [감정을 넣어]보았다
㉠ 때리는 동사 + 목적격 + on the 때리는 부위 :
strike hit punch kiss pat, tap, touch, slap, peck, beat, thump....
㉡ 보는 동사 + 목적격 + in the 보는 부위 : see watch look at stare gaze ....
㉢ 잡는 동사 + 목적격 + by the 잡는 부위: get hold catch take seize, grip, push, pull ...
19:03. and went up to him|again and again,|saying,|"Hail, king of the Jews!" And they struck him in the face.
【Vowp語彙】* go up to : ~으로가다 go up to something : to come close to a particular point or time, or go in a particular direction
* up : If you are travelling to a particular place, you can say that you are going up to that place, especially if you are going towards the north or to a higher level of land. If you are already in such a place, you can say that you are up there. : I'll be up to see you tomorrow ⦗주로 전치사와 결합하여⦘ a) (특정한 장소·말하는 이가 있는) 쪽으로, …로〔을〕 향하여, 접근하여; …까지, …로 • A stranger came up to me. 낯선 사람이 나에게로 왔다 • I’ll be up at your place by ten. 열시까지 댁으로 가겠습니다 • Bring him up to my house. 그를 내 집에 데려오시오.
b) 《영국》 (수도·대학 등을) 향해《대학은 주로 Oxford, Cambridge를 가리킴》; 상경하여〔중에〕 • be up at 〔to〕 Oxford 옥스퍼드 대학에 재학 중이다〔진학하다〕 • go up to town 〔London〕 읍〔런던〕으로 나가다 • go up from the country 시골에서 상경하다.
* to : use to when indicating the place that someone or something visits, moves towards, or points at. ⦗방향⦘⦗단순한 방향⦘ …쪽으로〔에〕; …로; …을 향하여 • turn to the right 오른쪽으로 돌다 • point to the door 문(쪽)을 가리키다 • with one’s back to the fire 등을 불 쪽으로 돌리고 • The park is to the north of Paris. 공원은 파리 북쪽에 있다 《비교: The park is in the north of Paris. 공원은 파리 북부 (안)에 있다》. up to : 최고….…까지 …이르기까지 went up to him : 그에게로 다가갔다
* again and again : 몇 번이고, 되풀이해. = repeatedly, many times
You do it again and again and again.사람들은 같은 일을 하고 또 하고 또 해야 하거든요. He saw your picture again and again.그는 네 사진을 몇 번이고 보았다.
* hail [heil] vt. If you hail a taxi, you wave at it in order to stop it because you want the driver to take you somewhere …을 큰 소리로 부르다; (택시 따위를) 부르다. 환호하여 맞이하다(welcome), …에게 인사하다(greet), 축하하다(congratulate). …이라고 부르다, …이라고 부르며 맞이하다 • ~ her (ɑs) queen 그녀를 여왕이라고 부르며 맞아들이다. 《비유적》 환영하다 ━vi. (사람·배 따위에게) 소리쳐 부르다, 소리지르다 ━n. 부르는 소리(shout), 큰 소리로 부름. 인사(salutation); 환영; 환호(cheer). ━int.《문어》 어서 오십쇼, 안녕, 만세. 만세, 행복하기를 ((환영·축복의 인사)) Hail to the king! 국왕 만세!
* strike [straik] vt. (struck [strʌk]; struck, 《고어》 strick·en [stríkən]) To strike means to attack someone or something quickly and violently. 치다, 두드리다, 때리다《up; down; ɑside》⟨cf.⟩ hit, smite. • ~ a ball 볼을 치다〔때리다〕• ~ a person on the head 〔in the face〕 아무의 머리를〔얼굴을〕 때리다.
* come : 《~/+/+to do/++/+doing》 오다; (상대방에게 또는 상대방이 가는 쪽으로) 가다. ★ come, go는 각기 ‘오다’, ‘가다’라는 우리말과 반드시 일치하지는 않음 • I’m coming in a minute. 지금 곧 가겠다《네가 있는 곳에》 • I’m coming with you. 함께 가겠다《네가 가는 쪽으로》 • John! Supper is ready!─Yes, (I’m) coming. 존, 저녁 준비 다 됐다─네, 곧 갑니다 • He’s soon coming home. 그는 곧 돌아온다. 비교: I’m going home. 집으로 갑니다《지금 내가 있는 곳에서》
***********
【Gram文法】① 부대상황 : saying,|"Hail, king of the Jews!
㉮ 동시동작을 나타내는 분사구문 : saying, [요한18장03절, 아래참조]
as [while] they said = as [while] they were saying 말하면서
㉯ 연속동작으로 보았을 때 : they repeatedly came up to Him and said, “Hail, King of the Jews!”
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문]
② 신체일부를 표시하는 방법: they struck him in the face [요한18장22절, 아래참조]
㉮ they struck his face. 의미는 통하나 이와같이 거의 않씀 - 아래 1/10 정도 썼음
㉯they struck him in the face. 동사 + 사람전체 +전치사 + 신체의 일무 ---영어의 특징이므로 우리의 생각과는 다른 표현 방식이다. 따라서 우리는 외우는 수 밖에 없다.
삼라만상-변불변의진리 | 동사 O 신체의 일부를 나타내는 표현 - Daum 카페
③ go 보다 come을 많이 사용 신체일부를 표시하는 방법은 전통 문법과는 완전히 일치하지 않네요.
New American Standard Bible : and they repeatedly came up to Him and said, “Hail, King of the Jews!” and slapped Him in the face again and again. come : 위 단어 참조 가다 오다
④⑤ https://biblehub.com/john/19-3.htm
and went up to him again and again,|saying,|"Hail, king of the Jews!" And they struck him in the face.
【Tran-1】그런 다음[그리고는] 그에게로 몇 번이고[여러 번] 다가갔다 / (다음과 같이) 말하면서 / “유대인의 왕 만세!”라고 / 그리고는 그들은 그의 얼굴을 때렸습니다.
【Tran-2】그리고 나서는 “유대인의 왕 만세!”라고 말하면서 예수님에게로 몇 번이고 다가갔다. 그리고는 그들은 그의 얼굴을 때렸다.
19:03 그런 다음 그들은 여러 차례 예수님께 와서 “유대인의 왕 만세!”라고 말하며 얼굴을 때렸습니다.
••✍•☞
深化 |
③ go 보다 come을 많이 사용 신체일부를 표시하는 방법은 전통 문법과는 완전히 일치하지 않네요.
New American Standard Bible : and they repeatedly came up to Him and said, “Hail, King of the Jews!” and slapped Him in the face again and again. come : 위 단어 참조 가다 오다
Amplified Bible : and they kept coming up to Him, saying [mockingly], “Hail, King of the Jews [Good health! Peace! Long life to you, King of the Jews]!” And they slapped Him in the face.
Christian Standard Bible : And they kept coming up to him and saying, “Hail, king of the Jews! ” and were slapping his face.
Holman Christian Standard Bible : And they repeatedly came up to Him and said, “Hail, King of the Jews!” and were slapping His face.
NET Bible : They came up to him again and again and said, "Hail, king of the Jews!" And they struck him repeatedly in the face.
① 분사구문이란 현재분사나 과거분사를 이용해「접속사+주어+동사」의 부사절을 분사로 시작하는 부사구로 바꾼 것이다.
◉ ▷ 부사절을 분사구문으로
After he finished lunch, he went out for a walk. (점심식사를 끝낸 후에 그는 산책하러 나갔다.)
⇨ Finishing lunch, he went out for a walk.
▷ 분사구문의 부정 : 분사 앞에 not이나 never를 붙임.
• Not knowing him, I kept silent. (그를 알지 못했기 때문에 나는 조용히 있었다.)
• Not having enough money, I can’t enjoy shopping. (나는 돈이 넉넉하지 않아서 쇼핑을 즐길 수가 없다.)
• Not knowing French, I couldn’t read the book. (불어를 몰랐기 때문에 나는 그 책을 읽을 수 없었다.)
• Not satisfied with the result, he shook his head. (그 결과에 만족하지 않았기 때문에 그는 고개를 가로 저었다.)
▷ 완료분사구문 : 「Having+과거분사 ~」의 형태를 취하는 완료분사구문은 주절의 시제보다 앞선 시제를 나타내게 된다.
• I have read the newspaper, I know about the accident.
⇨ Having read the newspaper, I know about the accident. (신문을 읽었기때문에 나는 그사고에 대해 알고 있다.)
• I had finished the work, I went to bed.
⇨ Having finished the work, I went to bed. (그 일을 끝내고서 나는 잠자리에 들었다.)
• I have been written in haste, the book has many faults.
⇨ Having been written in haste, the book has many faults. (서둘러 쓰여진 것이어서 그 책에는 틀린 것이 많다.)
◉ 분사구문의 용법 : 분사구문은 시간, 이유, 조건, 양보, 그리고 부대상황을 나타낸다.
▷: 시간을 나타내는 분사구문 : 「~하는 때에, ~한 후에」라는 시간의 의미를 나타낸다.
• Walking along the street, I met a friend of mine. (거리를 걷다가 한 친구를 만났다.)
= While I was walking along the street, I met a friend of mine.
• Finishing the work, we watched the game on TV.(일을 끝내고 나서 우리는 TV로 경기를 보았다.)
= After we finished the work, we watched the game on TV.
• Arriving at the station, I called him up. (역에 도착해서 나는 그에게 전화를 걸었다.)
= When I arrived at the station, I called him up.
• Left alone, she began to cry. (그녀는 혼자 남게 되자 울기 시작했다.)
= When she was left alone, she began to cry.
▷ 이유를 나타내는 분사구문 : 「~때문에, ~해서」라는 이유를 나타낸다.
• Having no car, she stayed at home. (차가 없어서 그녀는 집에 머물러 있었다.)
= As she had no car, she stayed at home.
• Overcome with surprise, he was unable to speak. (너무도 놀란 나머지 그는 말을 할 수 없었다.)
= As he was overcome with surprise, he was unable to speak.
• Being sick, he couldn’t attend the meeting. (아팠기 때문에 그는 회의에 참석할 수 없었다.)
= Because he was sick, he couldn’t attend the meeting.
• Being tired with the hard work, I went to bed early. (힘든 일로 지쳤기 때문에 나는 일찍 잠자리에 들었다.)
= Because I was tired with the hard work, I went to bed early.
• Being sure of their victory, they moved in that direction. (승리를 확신했기 때문에 그들은 그 방향으로 나아갔다.)
= Because they were sure of their victory, they moved in that direction.
▷ 조건을 나타내는 분사구문 : 「~라면, ~한다면」이라는 의미로 조건을 나타낸다.
• Turning to the left, you will see the building. (왼쪽으로 돌면 당신이 찾는 건물이 보일 겁니다.)
= If you turn to the left, you will see the building.
• Considering his age, he is very wise. (그의 나이를 고려한다면 그는 아주 현명한 편이다.)
= If you consider his age, he is very wise.
• Getting up early, I’ll go there. (일찍 일어난다면, 나는 그곳에 갈 것이다.)
= If I get up early, I’ll go there.
▷ 양보를 나타내는 분사구문 : 「~일지라도, 비록 ~이지만」이라는 의미로 양보의 뜻을 나타낸다.
• Admitting he is right, I cannot forgive him. (그가 옳다는 것을 인정한다 할지라도 나는 그를 용서할 수 없다.)
= Even if I admit he is right, I cannot forgive him.
• Living on the seashore, he cannot swim. (해변에 살고 있지만 그는 수영을 못한다.)
= Though he lives on the seashore, he cannot swim.
• Being invited to the party, she did not come. (파티에 초대를 받았지만 그녀는 오지 않았다.)
= Though she was invited to the party, she did not come.
▷ 부대상황을 나타내는 분사구문 : 「~하면서, ~한 채」라는 동시 동작을 나타낸다. 이를 부대상황을 나타내는 분사구문이라 하는데 부대상황의 경우에는 절로 바꾸지 않는 것이 원칙이다.
• Looking at his mother, he asked what was the matter with her. (어머니를 쳐다보며 그는 어머니에게 무슨 일이 있는지를 물었다.) - As[while] he looked at his mother, he asked what was the matter with her.
• Standing on the cliff, he watched the sun setting. (그는 절벽에 서서 해가 지는 것을 바라보았다.)
= As[while] he stood on the cliff, he watched the sun setting.
• Singing together, they danced round and round. (함께 노래를 부르면서 그들은 빙글빙글 돌며 춤을 추었다.)
= As[while] they sang together, they danced round and round.
• He went away, waving his hand. (그는 손을 흔들며 가 버렸다.)
=He went away, as[while] he waved his hand.
•The boy ran away, followed by a barking dog. (그 소년은 짖어대는 개에게 쫓기면서 달아났다.)
= The boy ran away, as[while] he was followed by a barking dog
◉ 연속동작 and :「앞뒤의 관계를 보여서」 ┅하고 (나서), 그리고 나서
부대상황의 분사구문은 경우에 따라 and 를 이용해 절로 바꿀 수 있다
• The train starts at six, arriving there at seven. (그 기차는 여섯 시에 출발해서 일곱 시에 그곳에 도착할 것이다.)
= The train starts at six, and arrives there at seven.
◉ 보충 학습 : 부대상황을 나타내는「with+목적어+형용사/부사(구)」
분사구문 대신에 전치사 with를 이용한 부사구로도 부대상황을 표현할 수 있다. 대체로「with+목적어+형용사/부사(구)」의 형태로 표현된다.
• Don’t speak with your mouth full.(입에 음식을 가득 문 채 말하지 말아라.)
• He was sitting on the sofa with a pipe in his mouth. (그는 파이프를 입에 문 채 소파에 앉아 있었다.)
• Mr. Smith often sleeps with one eye open. (스미스 씨는 종종 한 눈을 뜬 채 잠을 잔다.)
• She worked with her new clothes on. (그녀는 새 옷을 입고 일했다.) on은 부사
•He stood there with his back against the wall. (그는 벽에 등을 기댄 채 거기에 서 있었다.)
• She ran away with her baby in her arms. (그녀는 자신의 아기를 팔에 안고 달아났다.)
◉ 독립 분사구문
▷ 분사구문의 의미상 주어와 주절의 주어가 일치하지 않은 경우에는 분사 앞에 주어를 밝혀 주어야 한다. 이를 독립분사구문이라 한다.
• The sun having set, we started for home. (해가 지자 우리는 집으로 출발했다.)
= When the sun had set, we started for home.
• The signal being given, we set off. (신호가 떨어지자 우리는 출발했다.)
= When the signal was given, we set off.
• It being fine, they went hiking. (날씨가 좋았기 때문에 그들은 하이킹을 갔다.)
= As it was fine, they went hiking.
• There being no bus service, we had to walk to school. (버스 편이 없었기 때문에 우리는 학교에 걸어가야만 했다.) = As there was no bus service, we had to walk to school.
• There being nothing to do, I went to the movies. (할 일이 없었기 때문에 나는 영화 보러 갔다.)
= Because there was nothing to do, I went to the movies.
◉ 무인칭 독립분사구문
분사구문의 의미상 주어가 we, you, they 등 일반인 주어인 경우에는 의미상 주어를 생략하고 쓰는 것이 보통이다. 이를 무인칭 독립분사구문이라 한다.
• Generally speaking (일반적으로 말해) : ➔➞ Generally speaking, English is not easy to speak.
(일반적으로 말해 영어는 말하기 쉽지 않다.)
• Considering ~ (~을 고려하면) : ➔➞•Considering his age, he sees and hears very well.
(그의 나이를 고려하면 그는 보기도 잘 보고 듣기도 잘 듣는다.)
• Judging from ~ (~으로 판단하건대) : Judging from his accent, he seems to be an American.
(그의 억양으로 판단하건대 그는 미국인인 것 같다.)
• Talking of ~ (~에 대해 이야기하자면) : Talking of bears, here is a story for you.
(곰에 대해 말하자면 당신에게 해 줄 이야기가 있다.)
• Granting that ~ (~을 인정한다면 , ~을 인정한다 하더라도) Granting that you were drunk, you are responsible for your conduct. (술취했다는 것을 인정한다 하더라도 당신은 당신 행동에 책임을 져야 한다.)
• Compared with ~ (~을 비교하면) : Compared with last year, prices have risen by 20 per cent.
(작년과 비교해 물가는 20%가 상승했다.)
• Frankly speaking (솔직히 말해서) : Frankly speaking, I didn’t do my homework yet.
(솔직히 말해 나는 아직 숙제를 하지 않았다.)
• Strictly speaking (엄격히 말해서) : Strictly speaking, she is not so good at math.
(엄격히 말하면 그녀는 수학을 그렇게 잘하는 것이 아니다.)
• Supposing ~ (~라면) : Supposing it were true, what would happen? (그것이 사실이라면 어떻게 될까?)
• Given ~ (~라면) : Given good weather, the thing can be done. (날씨가 좋다면, 그 일은 가능하다.)
• Provided (that) ~ = Providing (that) ~ (~라면) : ➔➞• Provided (that) all your work is done, you may go home. (일이 다 끝나면 당신은 집에 가도 좋다.)
= Providing (that) all your work is done, you may go home.
• Seeing that ~ (~을 보면, ~이므로) : His English is not bad, seeing that he has learned it for six months. (영어를 배운지 겨우 6개월이라는 점에서 보면 그의 영어실력은 나쁘지 않다.)
◉ 주의해야 할 분사구문
▷ Being과 Having been의 생략
분사구문이「Being+과거분사/명사/형용사」나 「Having been+과거분사/명사/ 형용사」의 형태로 시작하는 경우에는 Being이나 Having been은 생략하는 것이 보통이다. 따라서 이 경우에는 생략된 Being/Having been을 보충해 보면 의미 파악이 쉬워진다.
• Left to herself, she wept bitterly. (혼자 남겨졌기 때문에 그녀는 서럽게 울었다.)
= Being left to herself, she wept bitterly.
• Born in better times, he would have become famous. (그가 좀 더 좋은 시절에 태어났다면 유명해졌을 텐데.)
= Being born in better times, he would have become famous.
• Written in an easy style, the book has many readers. (쉬운 문체로 쓰였기 때문에 그 책은 많은 독자를 갖고 있다.)
= Being written in an easy style, the book has many readers.
• Seen from the plane, the island was beautiful. (비행기에서 보니 그 섬은 아름다웠다.)
= Being seen from the plane, the island was beautiful.
• Printed in haste, this book has many misprints. (급하게 인쇄됐기 때문에 이 책에는 인쇄 잘못이 많다.)
= Having been printed in haste, this book has many misprints.
• A kind man, he is loved by everybody. (친절한 사람이기 때문에 그는 모든 사람들에게 사랑 받고 있다.)
= Being a kind man, he is loved by everybody.
• Ill and poor, the boy is always smiling. (병들고 가난하지만 그 소년은 언제나 미소를 짓고 있다.)
=Being ill and poor, the boy is always smiling.
• Impatient of the heavy work, he resigned his post. (과중한 일을 견딜 수 없었기 때문에 그는 사직했다.)
=Being impatient of the heavy work, he resigned his post.
◉ 분사구문과 접속사
분사구문의 분사는「접속사+주어+동사」가 함축된 것으로 파악해야 하는데, 여기서 접속사의 의미는 앞뒤 문맥을 보아 결정해야 한다. 그러나 분사구문에서 접속사의 의미를 분명히 하기 위해 분사 앞에 접속사를 쓰는 경우도 있다.
• When cooking, she always whistles. (그녀는 요리할 때 언제나 휘파람을 분다.)
• When looking up, we saw a plane flying over the house.
(위를 바라보았을 때 우리는 집 위를 날고 있는 비행기를 보았다.)
• After sailing a long time, they got to the New World. (오랜 항해 끝에 그들은 신세계에 도달했다.)
• While fighting in China, he was taken prisoner. (그는 중국에서 전투하다가 포로로 잡혔다.)
• As being kind and honest, he is loved by everybody.
(친절하고 정직하기 때문에 그는 모든 사람들로부터 사랑을 받는다.)
• Because having finished the work, I could go to bed. (그 일을 끝냈기 때문에 나는 잠자리에 들 수 있었다.)
• If leaving at once, you will catch the train. (곧 출발한다면, 당신은 기차를 타게 될 것이다.)
• If turning to the right, you will see a bus stop. (오른쪽으로 돌면, 버스 정류장이 보일 것이다.)
• Though knowing the danger, they pushed on. (그들은 위험을 알았지만 계속 나아갔다.)
• Though living next door, I seldom see her. (이웃집에 살면서도 나는 그녀를 좀처럼 보지 못한다.)
••✍•☞
深化 |
② 신체일부를 표시하는 방법
① catch형의 동사 : S + V + 사람 + by the 신체일부분.
catch, seize, take, hold, grasp 등의 동사는 전치사 by를 사용한다. * He caught me by the neck.
② strike(치다)형의 동사 : S + V + 사람 + on the + 신체일부.
치다, 때리다 뜻인 strike, hit, pat, tap, touch, kiss 등의 동사. on the + 신체일부.
* He struck me on the ear. strike a person on the head 〔in the face〕
hit me on the head.
③ look(보다)형의 동사 : S + V + 사람 + in the + 신체일부.
* I looked him in the eye. gazed[stared] him in the face.
④ 기타. : * He was shot through the head. * He embraced his mother round the neck.
* He chucked me under the chin.
◇ 붙잡다의 뜻인 동사는 by, 치다의 뜻인 동사는 on, 보다의 뜻인 동사는 in이 주로 사용됨.
행위동사 + 사람 + 전치사 + 신체의 일부
a. catch (잡다)형의 동사 . S + V + 사람 + by the 신체일부분 . catch, grasp, hold, pull, push, seize, take류 동사 + by the 신체의 일부분 . He caught me by the neck.( 그는 나의 멱살을 잡았다 .) He pulled me by the hand.
b. strike (치다) 형의 동사 S + V + 사람 + on the + 신체일부분 strike, hit, kiss, pat, tap, touch류 동사 + on the + 신체일부분 He struck me on the ear. He hit me on the head.
c. look (보다) 형의 동사 : S + V + 사람 + in the + 신체일부 .
gaze, look, stare, watch 류 동사 + in the + 신체일부분 I looked him in the eye. I gazed (stared) him in the face.
d. 기타 : shoot 사람 through the + 신체일부분 He was shot through the arm.
embrace 사람 round the + 신체일부분 He embraced his mother round the neck.
chuck 사람 under the + 신체일부분 He chucked me under the chin.
punch 사람 in(on) the + 신체일부분 :He punched him in(on) the jaw.
동사 O 전치사 + 신체의 일부를 나타내는 표현
영어에서 신체의 일부를 표현하는 방법으로 V + V의 대상(O) + 전치사 the 신체의 일부로 표현하는 것이 영어의 특징 중 하나이다. 이때 유의할 점은 the 대신에 my를 쓰지 않음에 유의한다. 다음을 비교해봅시다.
a. He looked at her eyes 그는 그녀의 눈을 그냥 보았다. - 의미는 통하지만 거의 안씀
b. He looked at her in the eyes. 그는 그녀의 눈을 들여다 [감정을 넣어]보았다
㉠ 때리는 동사 + 목적격 + on the 때리는 부위 :
strike hit punch kiss pat, tap, touch, slap, peck, beat, thump....
㉡ 보는 동사 + 목적격 + in the 보는 부위 : see watch look at stare gaze ....
㉢ 잡는 동사 + 목적격 + by the 잡는 부위: get hold catch take seize, grip, push, pull ...