요한 복음 John 19:03.
and went up to him|again and again,|saying,|"Hail, king of the Jews!" And they struck him in the face.
【Vowp語彙】* go up to : ~으로가다 go up to something : to come close to a particular point or time, or go in a particular direction
* up : If you are travelling to a particular place, you can say that you are going up to that place, especially if you are going towards the north or to a higher level of land. If you are already in such a place, you can say that you are up there. : I'll be up to see you tomorrow ⦗주로 전치사와 결합하여⦘ a) (특정한 장소·말하는 이가 있는) 쪽으로, …로〔을〕 향하여, 접근하여; …까지, …로 • A stranger came up to me. 낯선 사람이 나에게로 왔다 • I’ll be up at your place by ten. 열시까지 댁으로 가겠습니다 • Bring him up to my house. 그를 내 집에 데려오시오.
b) 《영국》 (수도·대학 등을) 향해《대학은 주로 Oxford, Cambridge를 가리킴》; 상경하여〔중에〕 • be up at 〔to〕 Oxford 옥스퍼드 대학에 재학 중이다〔진학하다〕 • go up to town 〔London〕 읍〔런던〕으로 나가다 • go up from the country 시골에서 상경하다.
* to : use to when indicating the place that someone or something visits, moves towards, or points at. ⦗방향⦘⦗단순한 방향⦘ …쪽으로〔에〕; …로; …을 향하여 • turn to the right 오른쪽으로 돌다 • point to the door 문(쪽)을 가리키다 • with one’s back to the fire 등을 불 쪽으로 돌리고 • The park is to the north of Paris. 공원은 파리 북쪽에 있다 《비교: The park is in the north of Paris. 공원은 파리 북부 (안)에 있다》. up to : 최고….…까지 …이르기까지 went up to him : 그에게로 다가갔다
* again and again : 몇 번이고, 되풀이해. = repeatedly, many times
You do it again and again and again.사람들은 같은 일을 하고 또 하고 또 해야 하거든요. He saw your picture again and again.그는 네 사진을 몇 번이고 보았다.
* hail [heil] vt. If you hail a taxi, you wave at it in order to stop it because you want the driver to take you somewhere …을 큰 소리로 부르다; (택시 따위를) 부르다. 환호하여 맞이하다(welcome), …에게 인사하다(greet), 축하하다(congratulate). …이라고 부르다, …이라고 부르며 맞이하다 • ~ her (ɑs) queen 그녀를 여왕이라고 부르며 맞아들이다. 《비유적》 환영하다 ━vi. (사람·배 따위에게) 소리쳐 부르다, 소리지르다 ━n. 부르는 소리(shout), 큰 소리로 부름. 인사(salutation); 환영; 환호(cheer). ━int.《문어》 어서 오십쇼, 안녕, 만세. 만세, 행복하기를 ((환영·축복의 인사)) Hail to the king! 국왕 만세!
* strike [straik] vt. (struck [strʌk]; struck, 《고어》 strick·en [stríkən]) To strike means to attack someone or something quickly and violently. 치다, 두드리다, 때리다《up; down; ɑside》⟨cf.⟩ hit, smite. • ~ a ball 볼을 치다〔때리다〕• ~ a person on the head 〔in the face〕 아무의 머리를〔얼굴을〕 때리다.
* come : 《~/+/+to do/++/+doing》 오다; (상대방에게 또는 상대방이 가는 쪽으로) 가다. ★ come, go는 각기 ‘오다’, ‘가다’라는 우리말과 반드시 일치하지는 않음 • I’m coming in a minute. 지금 곧 가겠다《네가 있는 곳에》 • I’m coming with you. 함께 가겠다《네가 가는 쪽으로》 • John! Supper is ready!─Yes, (I’m) coming. 존, 저녁 준비 다 됐다─네, 곧 갑니다 • He’s soon coming home. 그는 곧 돌아온다. 비교: I’m going home. 집으로 갑니다《지금 내가 있는 곳에서》
***********
【Gram文法】① 부대상황 : saying,|"Hail, king of the Jews!
㉮ 동시동작을 나타내는 분사구문 : saying, [요한18장03절, 아래참조]
as [while] they said = as [while] they were saying 말하면서
㉯ 연속동작으로 보았을 때 : they repeatedly came up to Him and said, “Hail, King of the Jews!”
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문]
② 신체일부를 표시하는 방법: they struck him in the face [요한18장22절, 아래참조]
㉮ they struck his face. 의미는 통하나 이와같이 거의 않씀 - 아래 1/10 정도 썼음
㉯they struck him in the face. 동사 + 사람전체 +전치사 + 신체의 일무 ---영어의 특징이므로 우리의 생각과는 다른 표현 방식이다. 따라서 우리는 외우는 수 밖에 없다.
삼라만상-변불변의진리 | 동사 O 신체의 일부를 나타내는 표현 - Daum 카페
③ go 보다 come을 많이 사용 신체일부를 표시하는 방법은 전통 문법과는 완전히 일치하지 않네요.
New American Standard Bible : and they repeatedly came up to Him and said, “Hail, King of the Jews!” and slapped Him in the face again and again. come : 위 단어 참조 가다 오다
④⑤ https://biblehub.com/john/19-3.htm
and went up to him again and again,|saying,|"Hail, king of the Jews!" And they struck him in the face.
【Tran-1】그런 다음[그리고는] 그에게로 몇 번이고[여러 번] 다가갔다 / (다음과 같이) 말하면서 / “유대인의 왕 만세!”라고 / 그리고는 그들은 그의 얼굴을 때렸습니다.
【Tran-2】그리고 나서는 “유대인의 왕 만세!”라고 말하면서 예수님에게로 몇 번이고 다가갔다. 그리고는 그들은 그의 얼굴을 때렸다.
19:03 그런 다음 그들은 여러 차례 예수님께 와서 “유대인의 왕 만세!”라고 말하며 얼굴을 때렸습니다.