게시글 본문내용
|
다음검색
사랑하는 수행자님들..
오늘도 치열한 삶 속에서도 마음의 끈을 놓지 않고
묵묵히 한 걸음씩 걸어나가시고 있으리라 믿습니다.
그동안 잘 알지 못했던 '니콜라 테슬라'라는 천재 과학자와
우연히 발견하게 된 그의 116년전 인터뷰 글이 눈에 자꾸 들어와,
같이 보시면 새로운 느낌 받으실 꺼라 생각되어 여기 글을 옮깁니다.
평생 살아도 과학자로서의 업적을 이루기도 어렵고
평생 살아도 깨닫기 쉽지 않음에도 그 모든 것을 이룬듯한 그의 모습이
'외계인 인터뷰'에서는 외계인의 현신으로 말하고 있습니다만
그런 것들에 집착하여 흔들리지 마시고
수행은 과학적이지 않다고 믿지 못하는 에고에게
인류 최고의 천재 과학자가 말하는 삶의 본질이
자운선가에서 알려주는 그것과 얼마나 유사한지 확인하시는 시간이 되길 바랍니다.
--------------------------------------------------------------------------------
* 테슬라의 천재성과 업적 : http://blog.daum.net/bkseoul01/1608
http://worldtruth.tv/the-nikola-tesla-interview-hidden-for-116-years/
Once, in 1899, Nikola Tesla had an interview with a certain journalist John Smith, when Tesla said “Everything is the Light“. In one of its rays is the fate of nations, each nation has its own ray in that great light source, which we see as the Sun. In this interview this greatest inventor and seer of modern time unravels a new vision of humanity which we, the light warriors of the first and the last hour have created a century later.
A must read for every Ascended Master from the PAT.Part of this interview is dedicated to Tesla’s critics on Einstein’s theory of relativity that discards the ether as energy. I have proved in the new Theory of the Universal Law why Einstein’s theory of relativity is entirely wrong and why there is no vacuum (void), and that everything is energy. Thus I confirm Tesla’s ideas as expressed in this interview.
1899년 한번은, 니콜라 테슬라는 존 스미스라는 어떤 저널리스트와 인터뷰를 하였습니다. 그때 테슬라는 " 모든것은 빛이다. " Everything is the Light"라고 말했습니다.
그 광선속의 하나는 국가의 운명이었습니다. 각각의 국가들은 그것은 우리가 태양을 보듯이 그들만의 위대한 원천의 빛줄기를 가지고 있습니다.
이 인터뷰에서, 이 위대한 발명가이자 현대시대라는, 그 당시로부터, 이미 미래를 내다 볼 줄 아는 이자는 일세기이후에 , 빛의 전사로 처음이자 마지막으로 만들어내는 우리라는 인간의 새로운 비전의 수수께끼 해결을 제시했습니다.
PAT의 위대한 대가들을 위해서, 읽어야만하는 내용입니다.
이 인터뷰의 일부는 '에너지 형태'의 '에테르'를 패기해버렸던, 테슬라를 혹평한 아인슈타인의 상대성이론에 헌정 합니다.
나는 이 새로운 범우주법칙이 왜 아인슈타인의 상대성이론이 완전히 틀렸다는것과 그리고 진공(Vacuum, void), '비어있음 '이란 존재하지 않는다는 것과, 그리고 모든것은 에너지다 라는것을 뒷받침해 주는 이론임을 증명합니다.
더구나 나는 테슬라의 이념이 이 인터뷰에서 너무 이른시간에 앞서갔다는것을 확신합니다.
George, May 7, 2015
조오지, 2015년 5월7일
Journalist: Mr. Tesla, you have gained the glory of the man who got involved in the cosmic processes. Who are you, Mr. Tesla?
저널리스트: 테슬라씨, 당신은 우주의 생성과정을 포함하여 인간의 영광을 가지신분입니다. 당신은 누구이십니까? 테슬라씨?
Tesla: It is a right question, Mr. Smith, and I will try to give you the right answer to it.
테슬라: 바른 질문이신데요 미스터 스미스씨, 그리고 나는 정확한 대답을 드리고자 합니다.
Journalist: Some say you’re from the country of Croatia, from the area called Lika, where together with the people are growing trees, rocks and starry sky. They say that your home village is named after the mountain flowers, and that the house, where you were born, is next to the forest and the church.
저널리스트: 어떤 사람들은 당신이 나무숲과 바위들 그리고 반짝이는 하늘이 있는, 크로아티아 리카라 불리우는 곳 출신이라고 하더군요. 당신고향은 그 동네의 산에서 나는 꽃이름을 본따서 지었고, 그리고 당신이 태어난곳은 그 주변의 숲과 교회가 있는곳이라 말했습니다.
Tesla: Really, all it true. I’m proud of my Serbian origin and my Croatian homeland.
테슬라: 사실입니다. 모두 진실이지요. 나는 세르비아출신이고, 나의 조국, 크로아티아인임에 대해서 자랑스럽습니다.
Journalist: Futurists say that the Twenty-and Twenty First Century was born in head of Nikola Tesla. They celebrate conversely magnetic field and sing hymns to Inductions engine. Their creator was called the hunter who caught the light in his net from the depths of the earth, and the warrior who captured fire from heaven. Father of alternating current will make the Physics and Chemistry dominate half the world. Industry will proclaim him as their supreme saint, a banker for the largest benefactors. In the laboratory of Nikola Tesla for the first time is broken atom.
There is created a weapon that causes the earthquake vibrations. There are discovered black cosmic rays. Five races will pray to him in the Temple of the future, because they had taught a great secret that Empedocles elements can be watered with the life forces from the ethers.
저널리스트: 미래학자들은 20세기와 21세기는 Nikola Tesla를 선두로 시작되었다고 말합니다. 그들은 역으로 자기장을 기념하고, 엔진 인덕션유도를 하기위해서 콧노래 흐밍소리로 노래합니다. 그들의 창조자는 지구의 깊은곳으로부터 그들의 네트에 빛을 잡을수있는 헌터(사냥꾼)라고 불립니다. 그리고 하늘로부터 불을 잡아네는 전사, 워리어라고 불립니다.
교류전류의 아버지는 전세계의 절반을 지배하는 물리학과 화학을 만들것입니다. 산업체는 그를 그들의 최고의 성자로, 방대한 이로운 기기를 축적한 자로 선포할것입니다. 니콜라테슬라의 실험실에서 처음으로 원자를 쪼갰습니다.
지진의 진동을 일으키도록 고안해낸 무기들이 있습니다. 발견해낸 흑색 우주선(Cosmic Ray)들이 있습니다. 5 종족들이 미래의 사찰에서 그를 향해 기도할 것입니다. 왜냐하면 그들은 엠페도클레스의 원소들이 에테르체로부터 삶의 힘과 함께 서로 적시는 것이 가능하다는 엄청난 비밀을 가르쳐왔기때문입니다. .
Tesla: Yes, these are some of my most important discoveries. I’m a defeated man. I have not accomplished the greatest thing I could.
테슬라: 그래요, 내가 발견한 아주 중요한 것들이 있습니다. 나는 패배자입니다. 나는 내가 할수있는 훌륭한 것들을 성취하지 못했습니다.
Journalist: What is it, Mr. Tesla?
저널리스트: 테슬라씨, 그것이 무엇인지요?
Tesla: I wanted to illuminate the whole earth. There is enough electricity to become a second sun. Light would appear around the equator, as a ring around Saturn.
Mankind is not ready for the great and good. In Colorado Springs I soaked the earth by electricity. Also we can water the other energies, such as positive mental energy. They are in the music of Bach or Mozart, or in the verses of great poets.
In the Earth’s interior, there are energy of Joy, Peace and Love. Their expressions are a flower that grows from the Earth, the food we get out of her and everything that makes man’s homeland. I’ve spent years looking for the way that this energy could influence people. The beauty and the scent of roses can be used as a medicine and the sun rays as a food.
Life has an infinite number of forms, and the duty of scientists is to find them in every form of matter. Three things are essential in this. All that I do is a search for them. I know I will not find them, but I will not give up on them.
테슬라: 나는 전 지구를 환하게 밝히기를 원했습니다. 제2의 태양이 될 충분한 전력이 있습니다. 빛은 적도를 중심으로 마치 토성의 링처럼, 나타날 것입니다.
인류는 이 위대하고 이득이 되는 것에 대한 준비가 되어 있지 않습니다. 콜로라도 스프링스에서, 나는 전기로, 지구를 흠뻑 적셨습니다. 또한 우리들은 긍정적인 심리적인 에너지와 같은, 다른 에너지들을 흡수할 수 있습니다. 그들은 바하 혹은 모짜르트의 음악속이나, 위대한 시인들의 싯귀절 속에 들어 있습니다.
지구의 내부 환경속에는, 기쁨과 평화와 사랑의 에너지가 있습니다. 그들의 표현들은 지구에서 자라나는 꽃들이고, 지구로부터 수확하는 식품들이며, 그리고 인간의 고향에서 만들어내는 모든것들에 해당됩니다. 나는 이들 에너지가 모든 사람들에게 영향을 줄수 있도록 하기 위해서 수년을 그 방법을 찾는데 보냈습니다. 장미의 아름다움과 향기는 의약으로 사용되고, 그와 같이 태양의 빛은 식품에 사용됩니다.
삶은 무한한 형태를 가지고 있습니다. 그리고 과학자들의 의무는 그 모든형태를 찾아내는 것입니다. 여기서, 3가지가 필수입니다. 내가 하는 모든 일은 그것들을 찾는 일입니다. 나는 그것들을 찾을 수 없을 것이라는것을 압니다. 그래도 나는 그일하는것을 포기하지 않을것입니다.
Journalist: What are these things?
저널리스트: 이것들이 무엇입니까?
Tesla: One issue is food. What a stellar or terrestrial energy to feed the hungry on Earth? With what wine watered all thirsty, so that they can cheer in their heart and understand that they are Gods?
Another thing is to destroy the power of evil and suffering in which man’s life passes! They sometimes occur as an epidemic in the depths of space. In this century, the disease had spread from Earth in the Universe.
The third thing is: Is there an excess Light in the Universe? I discovered a star that by all the astronomical and mathematical laws could disappear, and that nothing seems to be modified. This star is in this galaxy. Its light can occur in such density that fits into a sphere smaller than an apple, a heavier than our Solar System. Religions and philosophies teach that man can become the Christ, Buddha and Zoroaster. What I’m trying to prove is wilder, and almost unattainable. This is what to do in the Universe so every being is born as Christ, Buddha or Zoroaster.
I know that gravity is prone to everything you need to fly and my intention is not to make flying devices (aircraft or missiles), but teach individual to regain consciousness on his own wings … Further; I am trying to awake the energy contained in the air. There are the main sources of energy. What is considered as empty space is just a manifestation of matter that is not awakened.
No empty space on this planet, nor in the Universe.. In black holes, what astronomers talk about, are the most powerful sources of energy and life.
테슬라: 한가지 이슈는 식품입니다. 별과, 지상의 에너지가 지구상의 기아 를 다 먹일 수 있을까요? 와인이 모든 목마른 목을 축이듯, 그래서 그들이 그들자신을 격려하고, 그들이 신(god)일수 있다는것을 이해하게 될것입니다?
다른것으로는, 그래서 인간의 삶이 살아가는 동안 겪는 악의 파워를 파괴시키는 것입니다!!! 때때로 그들은 이 우주공간의 전염병으로 일어납니다. 이번 세기안에, 이들 질병은 바로 지구와 우주에 전염되어 퍼질 것입니다.
세번째로는: 우주에는 넘치는 빛이 있을까요? 나는 천문학적으로 수학법칙에 따라 사라질수 있고 전혀 아무것도 불변하는 별을 발견했습니다. 이별은 이 은하계 안에 있습니다. 그별의 빛은 고밀도로 발생하고 사과보다 작은 공간속에 알맞게 다 차들어가고, 다른 태양계보다 무겁습니다. 종교와 철학은 사람들이 크리스트나 부처, 조로아스터와 같이 될수있다고 가르칩니다. 내가 증명할려고 놀력하는것들은 휠씬더 거친 분야이고, 그리고 거의 획득불가능한 것들입니다. 이것이 우주속에서 행해지는것이고, 그래서 모든 존재들이 예수, 부처, 조로아스트로아트로 태어나는 것입니다.
이 행성안 뿐만 아니라 우주에는 비어있는 곳이 없습니다. 우주 비행사들이 말하고 있는 '블랙홀'속이 가장 파워풀한 에너지와 삶의 근원인 곳입니다.
Journalist: On the window of your room in hotel “Valdorf-Astoria”, on the thirty-third floor, every morning, the birds arrive.
저널리스트: 당신이 묵고 있는 호텔 “Valdorf-Astoria” 33층의 당신방의 창문쪽에도, 매일아침 새들이 날아 올것입니다.
Tesla: A man must be sentimental towards the birds. This is because of their wings. Human had them once, the real and visible!
테슬라: 사람들은 새들에 센티멘탈함이 틀림이 없습니다.. 이것은 외냐하면 그들이 가진 날개때문입니다. 사람들도 날개를 가진적이 있습니다. 사실이고 육안으로 보이기도 합니다.!
Journalist: You have not stopped flying since those distant days in Smiljan!
저널리스트: 아 당신은 Smiljan에서 그 멀어진 시대 이후로 날으는것을 멈추지 않으셨군요!
Tesla: I wanted to fly from the roof and I fell: Children’s calculations could be wrong. Remember, the youth wings have everything in life!
테슬라: 나는 옥상에서 날아볼려고 원했고, 그리고 떨어졌습니다.: 어린이들의 계산법은 틀립니다. 기억해보십시요, 젊음의 날개는 삶의 모든것입니다.
Journalist: Have you ever married? It is not known that you have affection for love or for a woman. Photos from the youth show you were handsome man.
저널리스트: 결혼하신 적이 있으신가요? 당신이 여성에게 애정을 가지거나 사랑한경험이 있다는것을 들어본적이 없어서요. 청년시절의 사진들을 보면 당신은 너무 잘생기신 분이에요.
Tesla: Yes. I did not. There are two views: a lot affection or not at all. The center serves to rejuvenate human race. Women for certain people nurtures and strengthen its vitality and spirit. Being single does the same to other people. I chose that second path.
테슬라: 예 그렇지 않습니다. 두가지 견해가 있어요: 많은 애정을 가지거나, 전혀 그렇지 않거나 말입니다. 그 핵심은 인간이란 종족에게 젊음을 되돌려줍니다. 어떤 사람들중, 여성들의 경우, 양육을 하고하면 , 자신들의 생명력과 정신력을 강하게 합니다. 독신의 경우도 다른 사람들에게 그렇게 같은 일을 할 수 있습니다. 나는 그 후자를 택했습니다.
Journalist: Your admirers are complaining that you attacking relativity. The strange is your assertion that the matter has no energy. Everything is imbued with energy, where it is?
저널리스트: 당신을 흠모하는자들이 당신이 상대성이론에 공격적이라고 불평해합니다. 물질(matter)이 에너지를 가지지 않는다는 당신의 주장은 이상합니다. 모든것이 에너지로 가득찬것이 아닙니까? 그렇지 않다면 어디에 가 있는 것입니까?
Tesla: First was energy, then matter.
테슬라: 첫번째가 에너지이고 그 다음이 물질입니다.
Journalist: Mr. Tesla, it’s like when you said that you were born by your father, and not on you.
저널리스트: 테슬라씨, 그것은 마치 당신이 아버지에 의해서 태어났다고 말씀하시는것 같습니다. 그리고 당신과 상관이 없는것처럼 들립니다.
Tesla: Exactly! What about the birth of the Universe? Matter is created from the original and eternal energy that we know as Light .It shone, and there have been appear star, the planets, man, and everything on the Earth and in the Universe. Matter is an expression of infinite forms of Light, because energy is older than it. There are four laws of Creation. The first is that the source of all the baffling, dark plot that the mind cannot conceive, or mathematics measure. In that plot fit the whole Universe.
The second law is spreading a darkness, which is the true nature of Light, from the inexplicable and it’s transformed into the Light. The third law is the necessity of the Light to become a matter of Light. The fourth law is: no beginning and no end; three previous laws always take place and the Creation is eternal.
테슬라: 정확합니다!! 탄생과 우주란 무엇일까요? 물질은 우리가 빛이라고 알고 있는영원한 에너지의 근원으로 부터 창조됩니다. 그것은 빛이 났고, 그리고 그래서 그곳에 별(스타)가 있는것이고, 행성이, 사람이 그리고 지구상의 모든것과 그리고 우주가 있게 되는 것입니다. 물질은 빛의 '무한한 형태'의 한 표현에 불과 합니다. 왜냐하면, 에너지는 그것보다 이전이기 때문입니다. 창조를 하는데는 4가지 법칙이 따릅니다. 첫번째로 모든이해불가한 근원, 심리적으로 이해되지 않는 음모, 혹은 수학적인 측정치의 근원입니다. 이 계획속에 전체 우주를 맞추어 가는것입니다.
두번째법칙으로는 암흑을 확산시키는것입니다. 이것이 바로 불가사의한 것으로부터, 그리고 그자체가 빛으로 변형되는 빛의 특성의 진실입니다. 세번째로는 빛의 물질이 되는 빛의 필요성입니다. 네번째 법칙은: 시작도 없고 끝도 없다는 것으로; 앞전의 3가지 법칙이 항상 일어나고 있으며 그리고 창조성은 영원합니다.
Journalist: In the hostility to the theory of relativity you go so far, that you hold lectures against its Creator at your birthday parties..
저널리스트: '상대성이론의 반대'로, 당신이 과다하게 멀리 나가시는듯 한데요. 그래서 당신은 당신 생일날 조차도, 창조주에 거스르는 강의를 하십니다....
Tesla: Remember, it is not curved space, but the human mind which cannot comprehend infinity and eternity! If relativity has been clearly understood by its Creator, he would gain immortality, even yet physically, if he is pleased.
I am part of a light, and it is the music. The Light fills my six senses: I see it, hear, feel, smell, touch and think. Thinking of it means my sixth sense. Particles of Light are written note. O bolt of lightning can be an entire sonata. A thousand balls of lightning is a concert.. For this concert
I have created a Ball Lightning, which can be heard on the icy peaks of the Himalayas. About Pythagoras and mathematics a scientist may not and must not infringe of these two. Numbers and equations are signs that mark the music of the spheres. If Einstein had heard these sounds, he would not create theories of relativity. These sounds are the messages to the mind that life has meaning, that the Universe exists in perfect harmony, and its beauty is the cause and effect of Creation. This music is the eternal cycle of stellar heavens.
The smallest star has completed composition and also, part of the celestial symphony. The man’s heartbeats are part of the symphony on the Earth. Newton learned that the secret is in geometric arrangement and motion of celestial bodies. He recognized that the supreme law of harmony exists in the Universe. The curved space is chaos, chaos is not music. Einstein is the messenger of the time of sound and fury.
테슬라: 기억하십시요. 커브져있는 우주가 아니라, 무한성과 영원성을 이해할 수 없는 바로 인간들의 마음 입니다.! 만일 상대성이론이 분명하게 바로 그 창조주에게 이해가 되어진다면, 그는 다시 육체적으로 뿐만 아니라, 그가 만족한다면 불멸이 될것입니다.
나는 한줄기 빛의 부분입니다. 그리고 바로 음악입니다. 빛은 나의 6가지의 감각을 다 채웁니다; 나는 보고, 듣고, 느끼고, 냄새를 맡고, 만지고, 생각합니다. 그것을 생각한다는것은 나의 육감을 의미합니다.
빛의 입자들은 기록되는 음악의 노트와 같습니다. 번개치는 볼트는 완전한 소나타가 될수 있습니다. 수천개의 번개불들은 하나의 콘서트입니다. 이 콘서트를 위해서나는 구상 번갯불을 만들어 냈습니다. 그것은 히말라야얼음같은 피크들의 소리를 들려줄수 있습니다. 수학과 피타고라스에 관하여, 한 과학자가 이 두가지 모두를 침해할 필요는 없습니다. 숫자들과 함수들은 공간의 음악을 표시하는 사인들입니다.
만일 아인슈타인이 이 소리들을 들었다면, 그는 상대성이론을 만들어내지 않았을 것입니다.
이들 소리들은 삶은 의미가 있다는 마음으로 전해지는 메세지들이고, 우주들은 완벽한 하모니에 존재하고, 그것의 아름다음은 창조의 동기와 효과라는 메세지입니다. 음악은 별이 반짝이는 천상의 영원한 윤회를 말합니다.
가장 작은 별이 작곡하고 또한 천상의 심포니부분을 완성시킵니다. 그사람의 심박동소리는 지구의 심포니의 한부분이 됩니다. 뉴튼은 그 비밀이 기하학적인 정렬속에 그리고 천상의 본체의 움직임에 있는것이라고 배웠습니다.
그는 하모니의 최상의 법칙이 우주에 존재한다고 인지하였습니다. 곡선으로 굽어진 공간은 카오스이고, 카오스는 음악이 아닙니다. 아인슈타인은 "시간과 분노의소리의 메신저"입니다.
Journalist: Mr. Tesla, do you hear that music?
저널리스트: 테슬라씨, 당신은 그 음악 소리가 들립니까?
Tesla: I hear it all the time. My spiritual ear is as big as the sky we see above us. My natural ear I increased by the radar. According to the Theory of Relativity, two parallel lines will meet in infinity. By that Einstein’s curved will straighten. once created, the sound lasts forever. For a man it can vanish, but continues to exist in the silence that is man’s greatest power.
No, I have nothing against Mr. Einstein. He is a kind person and has done many good things, some of which will become part of the music. I will write to him and try to explain that the ether exists, and that its particles are what keep the Universe in harmony, and the life in eternity.
테슬라: 나는 언제든지, 항상 그 음악소리를 듣습니다. 나의 내면의 귀는 하늘만큼이나 넓고, 우리들은 우리들 그 위에서 봅니다. 나의 자연의 귀는 레이다에 의해서 증폭됩니다. '상대성이론'에 따르면, 두개의 평행선이 무한공간에서 만날 것입니다. 아인슈타인의 곡선은 일직선이 될것입니다.
한번 창조되면, 그 소리를 영속합니다. 사람들에게는 그것이 사라지지만, 침묵의 소리로 지속되고, 사람들의 가장 위대한 힘이 될것입니다.
아니, 나는 전혀 아인슈타인씨에 대해서 부정적인 생각을 가지고 있지 않습니다. 그는 아주 친절한 사람이고 아주 훌륭한 업적을 남긴사람이며, 그중 얼마는 역시 음악의 한부분이 될것입니다.
그러나 나는 그에게 '에테르체'가 존재한다고 쓸것입니다. 그리고 그것의 입자들이 바로 '우주의 하모니를 유지시키고, 그리고 삶은 영원하다는 것'을 그리고 설명할려고 노력할 것입니다.
Journalist: Tell me, please, under what conditions Angel adopt on the Earth?
저널리스트: 어떤 조건하에, 천사들이 지구를 받아 줄까요? 말씀해주시겠습니까?
Tesla: I have ten of them. Keep good records vigilant.
테슬라; 그것을 위해서 10가지가 있고, 방심하시지 말고 받아적으세요.
Journalist: I will document all your words, Dear Mr. Tesla.
저널리스트: 존경하옵는 테슬라씨, 당신의 한마디 한마디 다 기록하고, 받아적을 것입니다.
Tesla: The first requirement is a high awareness of its mission and work to be done. It must, if only dimly, exist in the early days. Let us not be falsely modest; Oak knows that it is oak tree, a bush beside him being a bush. When I was twelve, I have been sure I will get to Niagara Falls. For most of my discoveries I knew in my childhood that I will achieve them, although not entirely apparent … The second condition to adapt is determination. All that I might, I finished.
테슬라: 첫번째 요구되는것은 바로 그 미션이 (여러분들이 수행해야 하는 미션, 임무) 고도의 깨우침이고, 그것이 이루어지도록 활동해야 합니다. 초기에는 희미하게, 그것이 그렇게 존재했을 것입니다. 자 이제 우리들은 어리석게, 겸허한 척하지 맙시다;' 오크트리는 자신이 참나무인것을 압니다, 그 옆의 덤불나무는 단지 덤불나무일뿐입니다.' 내내가 나이가 12살적일때, 나는 나이에가라 폭포에 갈 것이라고 확신했습니다. 비록 전체적으로 확실하지는 않지만, 내가 어릴때 이룰려고 했던것을 나는 어린시절에 이미 다 알고 있었습니다....받아들일 수 있는 두번째 조건은 결정하는것입니다. 내가 이루어야만 하는것을 나는 다 끝 마쳤습니다.
Journalist: What is the third condition of adjustment, Mr. Tesla?
저널리스트: 테슬라씨 그러면 적합한 3번째 조건은 무엇입니까?
Tesla: Guidance for all the vital and spiritual energies in labor. Therefore purification of the many effects and needs that man has. I therefore have not lost anything, but just gained.
So I enjoyed every day and night. Write down: Nikola Tesla was a happy man… The fourth requirement is to adjust the physical assembly with a work.
테슬라: 실험실에서 생명력과, 정신적에너지를 위한 모든 가이던스(안내지침)입니다. 그래야만 사람들이 필요로하는 효과와 필요의 정화가 일어납니다. 그래서 나는 잃은 것이 전혀없고, 단지 획득할 뿐이었습니다. 그래서 나 니콜라테슬라는 매일 나날들을 즐겼다고, 이렇게 적으십시요.:"Nikola Tesla는 행복한 사람이었다".. 네번째 요구조건으로는 육체적으로 적합한 일을 조율하고 맞추는 것입니다.
Journalist: What do you mean, Mr. Tesla?
저널리스트: 아니 그말씀이 무슨뜻인지요? 테슬라씨.
Tesla: First, the maintenance of the assembly. Man’s body is a perfect machine. I know my circuit and what’s good for him. Food what nearly all people eat, to me it is harmful and dangerous. Sometimes I visualize that chefs in the world are all in conspiracy against me … Touch my hand.
테슬라: 우선, 적합하게(assembly)란 뜻을 의미하십시요. 인간의 신체는 완벽한 기계입니다. 나는 '나의 회로'를 알고 있습니다. 그리고 그에게 알맞은 것이 무엇인지 알고 있습니다. 일반 모든 사람들이 먹는 그런 식품들, 그것은 나에게는 해롭고 위험합니다. 때로는 세상의 요리사들이 모두 나를 향하여 거스러는 음모론자들로 보이기도 합니다.... 내 손을 잡아보세요.
Journalist: It was cold.
저널리스트: 당신 손은 차갑습니다.
Tesla: Yes. Bloodstream can be controlled, and many processes in and around us. Why are you frightened young man?
테슬라: 그렇습니다. 혈액순환과 그속과 주변의 많은 순환과정이 조절될 수 있습니다. 왜 당신은 놀라십니까? 젊으신 분?
Journalist: It’s a story that Mark Twain wrote a mysterious stranger, that wonderful book of Satan, inspired by you.
저널리스트: 마크 트웨인은 아주 짧은 단편이야기 " 이상한 이방인" 이란 글을 썼습니다. 놀랄만한 사탄(Satan)관련 글인데요. 혹시 읽고 영감을 받으신 적이 있으신가요?
Tesla: The word “Lucifer” is more charming. Mr. Twain likes to joke. As a child I was healed once by reading his books. When we met here and told him about, he was so touched that he cried. We became friends and he often came to my lab. once he requested to show him a machine that by vibration provokes a feeling of bliss. It was one of those inventions for entertainment, what I sometimes like to do.
I warned Mr. Twain as not to remain under these vibrations. He did not listen and stayed longer. It ended by being, like a rocket, holding pants, darted into a certain room. It was a diabolically funny, but I kept the seriousness.
But, to adjust the physical circuit, in addition to food, dream is very important . From a long and exhausting work, which required superhuman effort, after one hour of sleep I’d be fully recovered. I gained the ability to manage sleep, to fell asleep and wake up in the time which I have designated. If I do something what I do not understand, I force myself to think about it in my dream, and thus find a solution.
테슬라: "루시퍼"라는 단어가 휠씬 더 아주 매력적 일것입니다. 마크 트웨인경은 익살스런 것을 좋아하시는 분이십니다. 어린이시절, 나는 그의 책을 읽고 힐링이 된적이 있습니다. 우리가 이곳에서 서로 만났을때, 그에게 그것에 대해서 이야기했지요. 그것이 그분에게 아주 감동적이셔서, 그는 울음을 터뜨리셨습니다. 우리들은 서로 친구가 되었고, 그리고 그는 종종 나의 실험실에 오셨지요. 한번은 그가 진동에 의해서 행복감을 충만시켜주는 기계장치를 보여주기를 요구하셨지요. 그 기기는 나도 종종 아주 이용하기를 좋아하는 접대용 오락기기에 해당되는 발명품이랍니다.
나는 트웨인경에게, 그 진동속에서 오래 머물러있지 말라고 경고해 드렸습니다. 그는 듣지 않았지요. 그리고 오랫동안 그진동속에 머물렀더랍니다. 그래서 그상태는 로켓처럼, 그의 바지를 잡고 어떤 방에서 다트를 던지는 그런 형국이 되어버렸지요. 그 기기는 악마적으로 즐겁숩니다. 그러나 신중하게 사용하여야만합니다.
그러나 식품에 관련하여, 신체적인 순환과정을 적응시키기 위해서 꿈은 엄청나게 중요합니다. 초능력을 가진 인간으로 요구하는,장기간의 소모성작업으로 부터, 단 한시간의 수면을 취하게 되더라도, 나는 완전하게 회복이 되더군요. 나는, 수면에 푹빠지거나, 내가 지정한 정시에 깨어나거나 하는, 수면을 조절하는 능력을 습득하였습니다. 만일 내가 이해하는 어떤것을 한다면, 나는 그것을 꿈속에서 내 자신에게 생각하도록 힘을 싣기도하며, 그리고 더구나 그렇게하여 해결을 찾습니다.
Tesla: The fifth condition of adjustment is memory. Perhaps in the most people, the brain is keeper of knowledge about the world and the knowledge gained through the life. My brain is engaged in more important things than remembering, it is picking what is required at a given moment. This is all around us. It should only be consumed. Everything that we once saw, hear, read and learn, accompanies us in the form of light particles. To me, these particles are obedient and faithful.
Goethe’s Faust, my favorite book, I learned by heart in German as a student, and now it can all recite. I held my inventions for years ‘in my head “, and only then I realized them.
테슬라: 5번째로 조절하고 맞추어야 하는 조건은 메모리입니다. 아마도 대부분의 사람들의 경우, 세상에 관해서 삶을 통해서 얻은 지식, 두뇌는 그 지식을 지키는 저장고(keeper) 일것입니다. 나의 두뇌는 기억하는 그 이상의 더 중요한것에 상관되어 있습니다. 그것은 주어신 상황에서 요구된것에서 꺼집어 냅니다. 이것은 우리들의 모든 주변에 널려 있습니다. 그것은 단지 소비될 뿐입니다. 우리가 한번 보게된, 듣게된, 읽게된. 배우게된 모든 것은 빛의 입자의 형태로 우리와 동반하게 됩니다. 나에게 있어서는, 이들 입자들의 형태들이 복종적이고, 아주 신뢰적입니다.
괴테의 '파우스트'는 나의 호감을 끄는 책이었고, 학생시절 그 내용을 독일어로 암송했습니다. 그리고 지금도 그 모든것을 나는 암송할 수 있습니다. 나는 나의 발명을 수년동안 "나의 머리에 저장"하고 있습니다. 그러면, 단지 나는 그것들을 인지할 따름입니다.
Journalist: You often mentioned the power of visualization.
저널리스트: 당신은 종종 시각화의 힘에 대해서 언급하신 적이 있으신데요.
Tesla: I might have to thank to visualization for all that I invented. The events of my life and my inventions are real in front of my eyes, visible as each occurrence or the item. In my youth I was frightened of not knowing what it is, but later, I learned to use this power as an exceptional talent and gift. I nurtured it, and jealously guarded. I also made corrections by visualization on most of my inventions, and finish them that way, by visualization I mentally solve complex mathematical equations. For that gift I have, I will receive rank High Lama in Tibet.
My eyesight and hearing are perfect and, dare to say, stronger than other people. I hear the thunder of a hundred fifty miles away, and I see colors in the sky that others cannot see. This enlargement of vision and hearing, I had as a child. Later I consciously developed.
테슬라: 나는 이 '시각화' 덕분에 내가 한 모든 발명을 하게 되었다 봅니다. 나의 생애의 이벤트와 모든 발명들 각각의 해당사항과 아이템들이 실제로 시각화되더랍니다. 어린시절에, 나는 이 능력이 무엇인지 무척 두려웠더랍니다. 그러나 나중에, 나는 이 능력이 사용될만한 특별히 주어진 재능이고, 기프트였더란것을 배우게 되었습니다. 나는 그 능력을 키워나갔고, 그리고 질투할 정도로 보호받게 되었습니다. 나는 또한 나에게 시각화된 것을, 나의 발명품으로, 수집해 모으기도 하였습니다.나의 시력과 청력들은 완벽합니다. 그리고 감히 말씀드리지만, 다른사람들보다 더 강력합니다. 나는 50마일 떨어진 곳에서 천둥소리를 듣습니다. 그리고 나는 다른사람들이 볼 수 없는 하늘의 색깔을 봅니다. 이렇게 확대된 비전과 청력을 어린이와 같은상태로 가졌습니다. 후에는 나는 의도적으로 이것들을 더욱 개발하였습니다.
Journalist: In youth you have several times been seriously ill. Is it a disease and a requirement to adapt?
저널리스트: 청소년기에 당신은 여러번 심각한 질병을 겪은 것으로 압니다. 그것이 질병이었나요? 필요한 적응상황이었습니까?
Tesla: Yes. It is often the result of a lack of exhaustion or vital force, but often the purification of mind and body from the toxins that have accumulated. It is necessary that a man suffers from time to time. The source of most disease is in the spirit. Therefore the spirit and can cure most diseases. As a student I got sick of cholera which raged in the region of Lika. I was cured because my father finally allowed me to study technology, which was my life. Illusion for me was not a disease, but the mind’s ability to penetrate beyond the three dimensions of the earth.
I had them all my life, and I have received them as all other phenomena around us. once, in childhood, I was walking along the river with Uncle and said: “From the water will appear the trout, I’ll throw a stone and it is cut.” That’s what happened. Frightened and amazed, his uncle cried: “Bade retro Satan’s!” He was an educated and he spoke in Latin …
I was in Paris when I saw my mother’s death. In the sky, full of light and music floated are wonderful creatures. one of them had a mother’s character, who was looking at me with infinite love. As the vision disappeared, I knew that my mother died.
테슬라:예 그렇습니다. 종종 그것은 소모성 결핍이거나 생명력 결핍현상이었습니다. 그러나 종종은 쌓였던 독성으로부터 심리와 신체적 정화작용이었습니다. 가끔 시시때때로, 사람들은 고난을 겪습니다. 질병의 대부분의 근원은 정신에 있습니다. 그러므로 정신력은 대부분의 질병을 이겨낼 수 있습니다. 학생시절에, 나는 리카시 구역에서 굶주림에 떨었던, 콜레라에 걸렸었더랍니다. 드디어 나의 아버지께서는 내가 기술을 배우도록 허락해주셨기때문에, 나는 치유되었고, 이것은 나의 삶이자 나에게는 Illusion에 해당되었으며, 절대로 질병이 아니었습니다. 그러나 나의 심리적인 능력은 지구의 3차원의 능력을 뛰어 넘었습니다.
나는 나의 전 생애를 통해서 그것들을 가지게 되었고, 나는 우리주변의 일상의 모든 현상처럼 그것을 받아드렸습니다. 한번은 어린시절에, 아저씨와 함께 강변을 거닐고 있었는데," 물에서 송어가 나타날것이고, 그러면 나는 돌을 던지고 그리고 짜를것이다" 라고 말했어요. 그렇게 그런일이 일어났고, 놀라웠고, 경이로웠고, 그의 아저씨는 " 사탄이여 물럿거라!!" 라고 라틴어로 외쳤습니다. 왜냐하면 그는 지식인이었고, 이렇게 라틴어로 외쳤지요.,,,
내가 나의 어머니의 죽음을 마지하였을때, 프랑스 파리에 있었습니다. 하늘에서는 가득차서 떠다니는 빛과 음악은 대단한 창조물들 이었습니다 그들중에 하나가 무한한 사랑으로 나를 바라보았고, 어머니의 특성을 가지고 있었지요, 이렇게 눈앞의 비전이 사라지자, 나는 나의 어머니가 돌아가신것을 알게 되었습니다.
Journalist: What is the seventh adjustment, Mr. Tesla?
저널리스트: 7번째 조절해야 되는 조건은 무엇입니까 테슬라씨?
Tesla: The knowledge of how the mental and vital energy transform into what we want, and achieve control over all feelings. Hindus call it Kundalini Yoga. This knowledge can be learned, for what they need many years or is acquired by birth. The most of them I acquired by birth. They are in the closest connection with a sexual energy that is after the most widespread in the Universe. The woman is the biggest thief of that energy, and thus the spiritual power.
I’ve always knew that and was alerted. Of myself I created what I wanted: a thoughtful and spiritual machine.
테슬라: 우리들의 '심리와 생명에너지를 우리가 원하는 형태로 어떻게 변형'할 수 있는 가 하는 지식과, 그리고 감정을 조절하는 것입니다. 힌두인들은 그것을 쿤달리니 요가 라고 부릅니다. 이 지식은 수년간 자신이 원하는 정도만큼, 배움으로 터득이 가능하기도 하고, 태어나면서 타고나기도 합니다. 그들중 대부분은 태어나면서 타고납니다. 이것은 이 우주에서 후천적으로 가장 널리 펴저있는 성적인 에너지(sexual energy)와 가장 밀접합니다. 여성은 이 에너지와 정신적에너지의 가장 큰 도적(thief)에 해당된다 보시면 됩니다.
Journalist: A ninth adjustment, Mr. Tesla?
저널리스트: 9번째 적응해야하는 것 은 무엇인지요?
Tesla: Do everything that any day, any moment, if possible, not to forget who we are and why we are on Earth. Extraordinary people who are struggling with illness, privation, or the society which hurts them with its stupidity, misunderstanding, persecution and other problems which the country is full of a swamps with insects, leaves behind unclaimed until the end of the work. There are many fallen angels on Earth.
테슬라: 어떤날이든지, 어떤순간이든지, 가능하다면, 절대로 우리가 누구이고 , 왜 우리가 지구상에 있는지, 잊지마시고 모든것을 하십시요.
특별한 사람들은 질병과, 기아와 투쟁하고, 혹은 어리석음, 오해로 자신을 괴롭히는 사회에 투쟁하거나, 괴롭힘과 박해 그리고 기타 습지에 해충으로 가득한 둘러쌓인 문제를 해결하듯 투쟁하는 특별한 자들은 소유함이 없이, 일이 끝날때까지 모든것을 추진해 나갑니다. 지구상에는 엄청나게 많은 '타락한 천사'들이('fallen angels' on Earth) 있습니다.
Journalist: What is the tenth adaptation?
저널리스트: 그러면 10번째의 조건은 무엇인지요?
Tesla: It is most important. Write that Mr. Tesla played. He played the whole of his life and enjoyed it.
테슬라: 이것이 가장 중요한점인데요. "테슬라씨가 놀이를 했다고 적으세요." 그는 그의 전 생애를 통해서 놀이했고, 그것을 즐겼습니다.
Journalist: Mr. Tesla! Whether it relates to your findings and your work? Is this a game?
저널리스트: 오 테슬라씨! 혹시 그것이 당신의 발명품과 연구업적과 상관이 된다는 것인지? 이것이 놀이 게임입니까?
Tesla: Yes, dear boy. I have so loved to play with electricity! I always cringe when I hear about the one also the Greek who stole fire. A terrible story about studding, and eagles peck at his liver. Did Zeus did not have enough lightning and thunder, and was damaged for one fervor? There is some misunderstanding…
테슬라: 네 그래요, 젊은양반, 나는 전기를 가지고 놀이를 하는것을 무척이나 사랑했습니다!. 나는 그리스사람으로 불을 훔쳤던자에 대한 이야기를 들을때마다 내 자신이 항상 움츠려들곤했어요.끔직한 이야기로 그 세워진 기둥에 독수리가 그의 간을 쪼아대고...
과연 제우스는 충분한 번개와 천둥을 가지고 있지 않았나봐요, 그래서 한 열정적인 자를 손상을 입혔을까요? 그곳에는 분명 오해가 있었을 것입니다....
Lightning are the most beautiful toys that can be found. Do not forget that in your text stand out: Nikola Tesla was the first man who discovered lightning.
번개는 발견되는 것중, 가장아름다운 장난감입니다. 당신이 받아 적는 텍스트글중에 다음과 같이 두드러지게 적는 것을 잊지 마시요: "Nikola Tesla는 번개를 발견해낸 첫번째 사람이었다."
Journalist: Mr. Tesla, you’re just talking about angels and their adaptation to the Earth.
저널리스트: 테슬라씨, 당신은 지금 지상에 천사들이 적응하고 살수있는 방법에 대해서 말씀하고 계시는 중입니다만,,,
Tesla: Am I? This is the same. You could write this: he dared to take upon himself the prerogatives of Indri, Zeus and Peron. Imagine one of these gods in a black evening suit, with the bowler hat and wearing white cotton gloves prepares lightning, fires and earthquakes to the New York City elite!
테슬라: 아 그래요? 같은 맥락이랍니다. 당신은 이렇게 쓰시면 되겠습니다.: "그는 감히 자신을서술하는 여우로 돌변해버리다."
제우스와 패론. 이들 신중에 한명으로 뉴욕의 엘리트를 위해서 검정색 저녁만찬 복을 입고 중절모를 쓰고, 하얀장갑을 낀채 번개와 불 그리고 지진을 준비하는 자로 한번 상상해보세요!
Journalist: Readers love the humor of our paper. But you confuse me stating that your findings, which have immense benefits for the people, representing the game. Many will frown on it.
저널리스트: 독자들은 우리신문의 재미있는 내용을 좋아합니다만,,,, 당신은 지금 당신이 발명한 놀랄만한 이기들을 사람들에게 게임기로 표현할 정도로 나를 혼돈시키시고 있으십니다. 많은 사람들이 눈쌀을 찌프릴듯합니다
Tesla: Dear Mr. Smith, the trouble is that people are too serious. If they were not, they would be happier and much longer would have lived. Chinese proverb says that the seriousness reduces life. Visiting the inn Tai Pe guessed that he visits the Imperial Palace. But that the newspaper readers would not have frowned, let’s get back to things which they consider important.
테슬라: 친애하는 스미스씨, 문제는 사람들이 너무 심각하다는 것입니다. 만일 그들이 그렇지 않다면, 그들은 더 행복할 것이고, 휠씬 더 장수하실 것입니다. 중국의 속담에 "고민은 명을 짧게한다"는 말이 있습니다, Tai Pe inn숙소를 방문하면서, 그는 제국의 왕궁을 방문하듯 합니다. 그러기에 뉴스의 독자들은 얼굴을 찌프리지 않을 것입니다. 이제 그들이 중요하다고 생각하는 시점으로 되돌아 가봅시다.
Journalist: They would love to hear what your philosophy is.
저널리스트: 그들은 당신의 철학을 듣고 싶어 할 것입니다.
Tesla: Life is a rhythm that must be comprehended. I feel the rhythm and direct on it and pamper in it. It was very grateful and gave me the knowledge I have. Everything that lives is related to a deep and wonderful relationship: man and the stars, amoebas’ and the sun, the heart and the circulation of an infinite number of worlds. These ties are unbreakable, but they can be tame and to propitiate and begin to create new and different relationships in the world, and that does not violate the old.
Knowledge comes from space; our vision is its most perfect set. We have two eyes: the earthly and spiritual. It is recommended that it become one eye. Universe is alive in all its manifestations, like a thinking animal.
Stone is a thinking and sentient being, such as plant, beast and a man. A star that shines asked to look at, and if we are not a sizeable self-absorbed we would understand its language and message. His breathing, his eyes and ears of the man must comply with breathing, eyes and ears of the Universe.
테슬라: 삶이란 이해되어야만 하는 리듬입니다. 나는 그 리듬을 느끼며 그 방향쪽으로 있습니다. 그리고 그속에서 만족하고 있습니다. 이것은 너무도 감사스런일이고, 내가 가지고 있는 지식을 가져다 주었습니다. 살아있는 모든 것들은 아주 심오하고도 대단한 상호관련을 가지고 있습니다: 사람들과 별들, 아메바들과 태양, 심장과 세상의 무한한 숫자들의 순환. 등말입니다. 이렇게 연결되어 묶인것들은 파괴될 수 없습니다. 그러나 그들은 이세상에서, 길들여지고 그리고 위로하고 그리고 새로운 것과 다른 상관을 창조해 내기 시작합니다. 전혀 오래된것을 파괴하지 않습니다.
지식은 공간에서 나옵니다; 우리들이 비전은 그것의 가장 완벽한 세트입니다. 우리들은 두 눈을 가지고 있습니다.; 지상과 정신세계입니다. 그것은 한개의 눈을 가지기를 추천하고 있습니다. (호루스눈). 우주는 이 모든 현상속에서 마치 생각하는 동물처럼 살아있습니다.
돌(Stone)은 하나의 생각하고, 지각하는 존재입니다. 마치 식물, 야수 그리고 인간들처럼 말입니다. 하늘에서 반짝이며 빛나는 별은 바라 봐주기를 요구하고, 그리고 만일우리가 자체 흡수하기에 충분히 크지 못하다면, 우리들은 그것의 언어와 메세지를 이해해야할 것입니다. 우주의 호흡을, 시선을 사람들은 그것의 호흡, 시선과 듣는 귀로 듣는것을 함께 따를것입니다.
Journalist: As you say this, it seems to me like I hear Buddhist texts, words or Taoist Parazulzusa.
저널리스트: 당신이 이렇게 말씀하신것처럼, 나는 마치 부처님의 말씀, 중국의 도가(Taoist)의 Parazulzusa을 듣는것 같습니다.
Tesla: That’s right! This means that there is general knowledge and truth that man has always possessed. In my feeling and experience, the Universe has only one substance and one supreme energy with an infinite number of manifestations of life. The best thing is that the discovery of a secret nature, reveals the other.
One cannot hide, there are around us, but we are blind and deaf to them. If we emotionally tie ourselves to them, they come to us themselves. There are a lot of apples, but one Newton. He asked for just one apple that fell in front of him.
테슬라: 맞아요! 이것이 의미하는것은 일찌기 사람들이 소유하던 일반적이 지식과 진실이 있다는 의미입니다. 나의 느낌과 경험속에서 우주는 단지 하나의 본질이고 삶의 무수한것을 알려주는 최상의 에너지이랍니다. 가장 최고는 바로 자연의 신비와 관련된 발견이고, 그리고 그 이면을 밝혀주는 것입니다.
사람들은 그것들을 감출수가 없어요. 모든것은 우리주변에 있어요. 그러나 우리들은 그들에 대해서 눈멀고, 귀멀어 있는 것이지요. 만일 우리가 감정적으로 우리자신을 그들과 연결시켜 묶는다면, 그들은 자신과 더불어 우리들에게 접근해올 것입니다.
사과나무들은 많았습니다. 그러나 뉴튼은 한사람일 뿐이었습니다. 그는 그의 앞에 떨어진 사과 하나를 들고 의문을 가졌던 것입니다.
Journalist: A question that might be set at the beginning of this conversation. What was Electricity for you, Dear Mr. Tesla?
저널리스트: 이 대화의 초기에 시작했던 질문이 있습니다. 전기란 당신에게 어떤 의미인가요? 테슬라씨.
Tesla: Everything is Electricity. First was the light, endless source from which points out material and distribute it in all forms that represent the Universe and the Earth with all its aspects of life. Black is the true face of Light, only we do not see this. It is remarkable grace to man and other creatures. one of its particles possesses light, thermal, nuclear, radiation, chemical, mechanical and an unidentified energy.
It has the power to run the Earth with its orbit. It is true Archimedean lever.
테슬라: 모든것은 전기에요. 첫번째로는 빛이고, 물질에서 표시되는 무한한 소스이고 그것은 우주와 지구상에 모든 삶의 양상으로 재표현되는 모든형태로 제공됩니다. 검정색으로 표현되는 면이 빛의 옳바른 색의 표현입니다. 단진 우리가 그렇게 보는것이지요. 빛은 사람들과 다른 지상의 창조물들에게 탁월한 은혜로움이지요. 빛의 입자적 특성들중에는, 빛과, 열특성, 핵, 방사능, 화학적, 기계적 그리고 정의되지 않는 에너지 특성을 가지고 있습니다.
Journalist: Mr. Tesla, you’re too biased towards electricity.
저널리스트: 테슬라씨, 당신은 전기에 엄청 편중되어 있으시군요.
Tesla: Electricity I am. Or, if you wish, I am the electricity in the human form. You are Electricity; too Mr. Smith, but you do not realize it.
테슬라: 내자신이 전기입니다. 혹은 당신이 원하신다면, 나는 인간형태를 한 전기입니다. 스미스씨, 당신도 역시 전기이지요 . 그러나 당신은 전혀 그것을 인지하지 못하고 계시는 군요!
Journalist: Is it thus your ability to allow fails of electricity of one million volts trough your body?
저널리스트: 더구나 그것은 수십만 볼트의 전기가 당신의 신체를 통과하는 실수를 저지를 수 있지 않습니까?
Tesla: Imagine a gardener who is attacked by herbs. This would indeed be crazy. Man’s body and brain are made from a large amount energy; in me there is the majority of electricity. The energy that is different in everyone is what makes the human “I” or “soul”. For other creatures to their essence, “soul” of the plant is the “soul” of minerals and animals.
Brain function and death is manifested in light. My eyes in youth were black, now blue, and as time goes on and strain the brain gets stronger, they are closer to white. White is the color of heaven. Through my window one morning, landed a white dove, which I fed. She wanted to bring me a word that she was dying. From her eyes the light jets were coming out. Never in the eyes of any creature had I not seen so much light, as in that pigeon.
테슬라: 상상해보십시요, 한 정원사가 정원의 허브초 로부터 공격을 받는것을 말입니다. 이것은 사실 미친짓인거조. 인간의 신체와 두뇌는 굉장한 에너지로 이루어져 있습니다, 나에게있어서는 상당할만한 량의 전기라는 것이지요. 사람들마다 다른 이들 에너지는 바로 "나","영혼"을 만드는 각기 다른 에너지입니다. 다른 개체 창조물들이나 에센스들에게는, 식물의"영혼" 은 광물과 동물의 " 영혼"이나 마찬가지입니다.
두뇌의 기능과 죽음은 빛으로 표현됩니다. 젊은시절 나의 눈은 검정색이었지만, 지금은 청색입니다. 그리고 시간이 지나게 되면 점점 더 두뇌는 더 강하게 경직되게 될것입니다. 그들은 그렇게 되면 흰색에 가까워지는 것이지요. 흰색은 하늘의 색깔입니다.
어느날 아침 나의 창문을 통하여, 한마리의 흰색비둘기가 날아와 앉았어요. 그래서 나는 먹이를 주었지요. 그 비둘기는 자신이 죽어간다는 말을 나에게 알려주러 온 것이었지요. 그 비둘기의 눈빛에서 굉장한 빛이 분사되어 나오더군요. 지금까지 그 어떤 비둘기같은 창조물에서 그렇게나 가득한 빛이 나오는 눈을 본적이 없었어요.(음.... )
Journalist: Personnel in your lab speak about flashes of light, flames and lightning that occur if you are angry or into kind of risk.
저널리스트: 당신 실험실 구성원들이 만일 당신이 화가 나거나, 위험에 처할때, 발생되는 다발의 빛, 번개불에 대해서 이야기 합니다.
Tesla: It is the psychic discharge or a warning to be alert. The light was always on my side. Do you know how I discovered the rotating magnetic field and induction motor, which made me became famous when I was twenty-six? one summer evening in Budapest, I watched with my friend Sigetijem sunset.
Thousands of fire was turning around in thousands of flaming colors. I remembered Faust and recited his verses and then, as in a fog, I saw spinning magnetic field, and induction motor. I saw them in the sun!
테슬라: 그것은 신체적인 방전상태이거나, 주의하라는 경고에 해당됩니다. 그 빛은 항상 나의쪽에 있습니다. 당신은 어떻게 내가 돌아가는 자기장(magnetic field)를 만들어냈고, 유도코일 모터(indcutcion motor)를 만들어 냈는지 아시나요? 나는 그것을 태양속에서 보았기때문입니다.
Journalist: Hotel service telling that at the time of lightning you isolate into the room and talk to yourselves.
저널리스트: 호텔서비스측에서 말하기를 당신이 혼자있는 방에서 번갯불이 치는 순간 당신은 혼자서 말을 하고 있었더라고 하더군요.
Tesla: I talk with lightning and thunder.
테슬라: 나는 번개불과 천둥과 대화합니다.
Journalist: With them? What language, Mr.Tesla?
저널리스트: 그들과요? 어떤 언어를 사용하는지요? 테슬라씨?
Tesla: Mostly my native language. It has the words and sounds, especially in poetry, what is suitable for it.
테슬라: 거의 대부분, 나의 모국어를 사용합니다. 그 언어들과 음향을 가지고 있지요. 특히 시적인 면에서 무엇이 적당하더란 것일까요?
Journalist: Readers of our magazine would be very grateful if you would interpret that.
저널리스트: 만일 당신이 그것에 대해서 설명해주신다면, 이 잡지의 독자들이 무척 감사스러워 할텐데요.
Tesla: The sound does not exist only in the thunder and lightning, but, in transformation into the brightness and color. A color can be heard. Language is of the words, which means that it is from the sounds and colors. Every thunder and lightning are different and have their names. I call some of them by the names of those who were close in my life, or by those whom I admire.
In the sky brightness and thunder live my mother, sister, brother Daniel, a poet Jovan Jovanovic Zmaj and other persons of Serbian history. Names such AsIsaiah, Ezekiel, Leonardo, Beethoven, Goya, Faraday, Pushkin and all burning fires mark shoals and tangles of lightning and thunder, which does not stop all night bringing to the Earth precious rain and burning trees or villages.
There is lightning and thunder, and they are the brightest and most powerful, that will not vanish. They are coming back and I recognize them among the thousands.
테슬라: 번갯불과 천둥의 더나아간 형태의 두번째 순간이 라는 것은 존재하지 않습니다. 그러나, 밝음과 색깔이라는 형태로 변형됩니다. 색깔은 들을 수 있습니다. 단어라는 언어, 이것은 소리와 색깔에서 온것입니다. 모든 천둥소리와 번갯불은 달라요. 그리고 각기 그들의 이름들이 있습니다. 나는 나의 삶과 친밀한, 혹은 내가 숭배하는 사람들의 이름들로 그것들을 이름하여 가끔 부릅니다.
밝은 하늘과 천둥속에 나의 어머니, 누나, 형님 데니얼, 그리고 세르비아의 시인 Jovan Jovanovic Zmaj와, 기타 많은 사람들이 살고 있습니다. 이름을 불러보자면, AsIsaiah, Ezekiel, 레오나르도 Leonardo, 베토벤 Beethoven, 고야 Goya, 파라데이 Faraday, 푸쉬킨 Pushkin 그리고 이들이 활활 타오르는 화염은 범벅이 되는 튀는 불빛 조각 가루들과 불꽃, 번개, 천둥을 보여줍니다. 이들은 밤이 세도록 멈추지 않고 이 지상에 귀한 비와, 환한 번개빛으로 타오르듯 비춰지는 나무들과, 마을들을 보여줍니다.
네 번갯불과 천둥이 있어요, 그리고 세상에서 가장밝고 힘이 넘치지요, 절대로 사라지지 않습니다. 이들은 나타나고 나는 그들 속에서 수천년을 인지합니다.
Journalist: For you, science or poetry is the same?
저널리스트: 혹시 당신에게, 시인과 과학자는 동의어 인것 입니까?
Tesla: These are the two eyes of one person. William Blake was taught that the Universe was born from the imagination, that it maintains and it will exist as long as there is a last man on the Earth. With it was a wheel to which astronomers can collect the stars of all galaxies. It is the creative energy identical to the light energy.
테슬라: 두 시각을 가진자의 눈으로 보는 것입니다. 윌리엄브레이크씨는 우주가 상상에서 탄생했고, 지상의 최후의 사람이 살때까지 지속된다고 가르쳤습니다. 그것처럼 천체학자들은 은하계의 성좌를 수정(교정)할 수 있습니다. 이것이 바로 빛에너지와 동질의 창조에너지입니다.
Journalist: Imagination is more real to you than life itself?
저널리스트: 그러면 상상이 실제세계보다 당신에게는 더 실제란 말씀이십니까?
Tesla: It gives birth to the life. I have fed by my taught; I’ve learned to control emotions, dreams and visions. I have always cherished, as I nurtured my enthusiasm. All my long life I spent in ecstasy. That was the source of my happiness. It helped me during all these years to bear with work, which was enough for the five lives. The best is to work at night, because the stellar light, and close bond.
테슬라: 상상은 삶의 탄생을 줍니다. 나는 나의 가르침에 영양분을 줍니다; 나는 나의 감정, 꿈을, 비전을 조절하도록 배워왔습니다. 나는 언제나 나의 열정을 키우는 은총을 받았습니다. 나의 긴삶을 통하여 나는 황홀경속을 보네듯 살아왔습니다. 그것이 바로 나의 행복의 원천인것입니다. 그것이 내가 5사람들의 몫의 일을 충분히 해낼 수 있도록 힘든일을 참고 할수 있도록 도와준것입니다. 최상의 것은 밤에 일하는 것입니다. 왜냐하면 별빛의 스펙트럼은 그와 밀접한 결합이기때문입니다.
Journalist: You said that I am, like every being, the Light. This flatter me, but I confess, I do not quite understand.
저널리스트: 당신은 나도 빛의 존재라고 말씀하셨고, 이것은 나를 구슬리는 소리로 들립니다. 그리고, 솔찍하자면, 나는 당신의 말씀이 전혀 이해가 되지 않습니다. (이 대목에서 번역하다 엄청 웃음)
Tesla: Why would you need to understand, Mr. Smith? Suffice it to believe it. Everything is light. In one its ray is the fate of nations, each nation has its own ray in what great light source we see as the sun. And remember: no one who was there did not die. They transformed into the light, and as such exist still. The secret lies in the fact that the light particles restore their original state.
테슬라: 스미스씨, 왜 당신이 이해를 해야 합니까? 그것을 믿는것 만으로도 충분합니다. 모든 것은 빛입니다. 한줄기 빛속에 국가의 운명이있습니다. 각각의 국가들은 우리가 태양에서 위대한 빛줄기을 보듯, 각자들의 빛줄기를 가지고 있습니다. 그리고 기억하십시요. 그곳에서 사는 자들, 그 아무도 죽지않습니다. 그들은 빛으로 변형되어 있을 뿐입니다. 그렇게 지금도 태양이 존재하듯말입니다. 그 비밀은 빛의 입자들의 자신들의 원래의 상태의 특성으로 되돌린다는 사실에 있습니다.
Journalist: This is the resurrection!
저널리스트: 아, 이것이 바로 환생이군요!
Tesla: I prefer to call it: return to a previous energy. Christ and several others knew the secret. I am searching how to preserve human energy. It is forms of Light, sometimes straight like heavenly light. I have not looked for it for my own sake, but for the good of all. I believe that my discoveries make people’s lives easier and more bearable, and channel them to spirituality and morality.
테슬라: 나는 차라리 그것을 전생 에너지로 돌아간다고 말하고 싶군요. Christ와 수많은 성자들은 그 비밀을 이미 알았던 것이지요. 나는 휴먼에너지를 어떻게 보존하는 방법을 찾고 있습니다. 그것도 바로 빛의 형태로 말이지요. 때로는 바로 천상의 빛과 같은 것이지요. 나는 내자신을 위해서 그런일을 하는것이 전혀 아닙니다. 그러나 모두들을 위한것이지요. 나는 나의 발견,발명이 사람들의 삶을 휠씬더 평안하고 인내하도록 만들고 싶으며, 그들을 정신적이고 도덕적으로 안내한다고 믿습니다.
Journalist: Do you think that time can be abolished?
저널리스트: 당신생각으로, 시간이 폐지되어 없어진다는 것입니까?
Tesla: Not quite, because the first feature of the energy is that it transforms. It is in perpetual transformation, as clouds of Taoists. But it is possible to leverage the fact that a man preserves consciousness after the earthly life. In every corner of the universe exist energy of life; one of them is immortality, whose origin is outside of man, waiting for him.
The universe is spiritual; we are only half that way. The Universe is more moral than us, because we do not know his nature and how to harmonize our lives with it. I am not scientist, science is perhaps the most convenient way to find the answer to the question that always haunt me, and which my days and nights turned into fire.
테슬라: 아주 그렇다는 것이 아닙니다. 왜냐하면 에너지의 첫번째 특질이 그 형태의 변형이기때문입니다. 그것은 마치 도가(Taoist)들이 타고 다니는 구름처럼 끊임없는 변형 속에 있습니다. 그러나 그것은 지구상에서의 삶 이후에, 사람이 의식을 지켜가는 사실에 무게를 저울질 할 수 있습니다. 우주의 중심점 모든 구석 구석에는 삶의 에너지가 존해합니다. ;그 에너지중의 하나가 '불멸성'이고, 그것의 원천은 인간 밖에서 머물며, 인간을 기다리고 있습니다.
우주는 정신이고; 우리는 그길의 절반에 와 있습니다. 우주는 우리들 자신들보다 휠씬 도덕적입니다. 왜냐하면 우리가 우주의 자연성, 성질을 잘 모르기 때문이고, 어떻게 우리들의 삶을 그것과 조화를 이루는 방법을 잘 모르기때문입니다.
나는 과학자가 아닙니다. 과학은 아마도 나를 끊질기게 괴롭히고, 나의 생애를 통해서 밤낮으로 불꽃으로 돌변시키는, 질문에 편리한 답변을 말할 수 있는 가장 좋은 방법에 불과 할 것입니다.
Journalist: What’s the matter?
저널리스트: 무엇이 문제입니까?
Tesla: How are your eyes brightened!… What I wanted to know is: what happens to a falling star as the sun goes out? Stars fall like dust or seed in this or in other worlds, and the sun be scattered in our minds, in the lives of many beings, what will be reborn as a new light, or cosmic wind scattered in infinity.
I understand that this is necessary included in the structure of the Universe. The thing is, though, is that one of these stars and one of these suns, even the smallest, preserves.
테슬라: 당신의 눈동자가 얼마나 밝게 빛나는지요! 내가 알고 싶어하는것은: 태양이 지고나서 떨어지는 별똥별에 무슨일이 일어나는 것일까? 별들은 먼지처럼 혹은 식물의 씨앗처럼 이세상이거나, 아니면 다른 세상으로 떨어져갑니다. 그러면 태양은 다른 세상의 다른 존재들의 삶과 우리들의 마음속으로 다시 산란이 되고요. 그것이 바로 우리들이 새로운 빛으로 재탄생되거나, 우주의 빛으로 영원히 산란될것입니다.
나는 우주의 구조상에서 포함되는 이것은 필수라고 이해합니다. 아마도 무수한 별중의 한 별과 무수한 태양들 중에 태양 하나, 비록 가장 작을지라도 보존된다는 사실 일것입니다.
Journalist: But, Mr. Tesla, you realize that this is necessary and is included in the constitution of the world!
저널리스트: 그러나 테슬라씨, 당신은 이것이 필수라고 인지하시고 있고, 세상의 법칙에 포함된다고 인지하시지 않습니까!
Tesla: When a man becomes concuss; that his highest goal must be to run for a shooting star, and tries to capture it; shall understand that his life was given to him because of this and will be saved. Stars will eventually be capable to catch!
테슬라: 만일 사람이 진동을 일으키게될 때: 그의 최상의 목표는 유성을 향해서 달려가야만 합니다, 그리고 그것을 잡아야만 합니다; 즉 이것때문에 그의 삶이 그 자신에게 주어졌고, 구제(?)되었다는 것을 이해해야만 합니다.
별들을 궁극적으로는 잡을수 있습니다.
Journalist: And what will happen then?
저널리스트: 그렇다면 그다음엔 어떤 일이 일어나는지요?
Tesla: The creator will laugh and say: ”It fall only that you chase her and grab her.”
테슬라: 창조주, 조물주는 웃으면서 말할 것입니다.: " 만일 당신이 여성을 쫓아가서 그녀를 잡는다면 말이지요.." (졸쥬: 하하하하하 정말 대단한 은유네요)
Journalist: Isn’t all of this contrary to the cosmic pain, which so often you mention in your writings? And what is it cosmic pain?
저널리스트: 이 모든것이 당신이 당신의 글에서 종종 언급했던 우주의 고뇌와 모순되는 이야기가 아닙니까? 우주의 고뇌란 도대체 무엇입니까?
Tesla: No, because we are on Earth … It is an illness whose existence the vast majority of people are not aware of. Hence, many other illnesses, suffering, evil, misery, wars and everything else what makes human life an absurd and horrible condition. This disease cannot be completely cured, but awareness shall make it less complicated and hazardous. Whenever one of my close and dear people were hurt, I felt physical pain. This is because our bodies are made as of similar material, and our soul related with unbreakable strands. Incomprehensible sadness that overwhelmed us at times means that somewhere, on the other side on this planet, a child or generous man died.
The entire Universe is in certain periods sick of itself, and of us. Disappearance of a star and the appearance of comets affect us more than we can imagine. Relationships among the creatures on the Earth are even stronger, because of our feelings and thoughts the flower will scent even more beautiful or will fall in silence.
테슬라: 아닙니다. 왜냐하면 우리가 지구위에 존재하기 때문입니다. 깨우치지 못하는 무수한 대부분의 사람들이 실존하고 있다는것이 질병입니다. 그래서 사람의 삶을 부조리와 공포상황으로 만드는 기타 수많은 질병, 시련겪기, 사악함, 비련, 전쟁들에 해당됩니다. 이 질병은 완전하게 치유되지 않으나, 깨우치고 알게되면 덜 복잡하고 휠씬더 덜 위험하게 만들수 있습니다. 나의 친한 친구나 친지들이 고통을 받을때마다, 나도 신체적인 고통을 느낍니다. 그것은 우리들의 신체가 같은 물질로 이루어져 있기때문입니다. 그리고 우리들의 영혼이 파괴되지 않는 요소들로 이루어져 있기때문입니다. 동시에 이해하기어려운 슬픔이 우리를 감싸는것은 그 어느 곳에선가, 이 행성의 저편에 한 어린이가 혹은 자비로운사람이 죽어가고 있다는 것을 의미합니다.
이 전체의 우주는 우리들에게, 어떤 기간에 병이 들었습니다. 별들이 사라지고 그리고 혜성이 나타나서 우리들에게 우리가 상상할 수 있는 이상의 영향을 줍니다. 지상의 창조주와 우리들의 관계들은, 꽃들이 더 많은 향기를 발하고 혹은 침묵으로 떨어지듯, 우리들의 느낌과 사고를 휠씬더 강화할 것입니다.
These truths we must learn in order to be healed. Remedy is in our hearts and evenly, in the heart of the animals that we call the Universe.
치유되기 위해서, 이러한 진실들을 우리들은 배워야만합니다. 치유, 치료된다는 것은 우리가 우주라고 부르는, 우리들의 인간의 마음속과 동물들의 마음속에 있습니다.
첫댓글 감사합니다.♥
감사합니다^^
감사합니다~!^^*