"너무 많이 먹었어요."
프: J'ai trop mangé.
스: He comido demasiado.
이: Ho mangiato troppo.
독: Ich habe zu viel gegessen.
러: Я переела. / Я переел.
"배불러요."
프: Je n'ai plus faim.
스: Estoy llena. / Estoy lleno.
이: Sono sazia. / Sono sazio.
독: Ich bin satt.
러: Я наелась. / Я наелся.
"이제야 배가 불러요."
프: Je n'ai plus faim maintenant.
스: Por fin estoy llena. / Por fin estoy lleno.
이: Finalmente sono sazia. / Finalmente sono sazio.
독: Erst jetzt bin ich satt!
러: Сейчас я наелась. / Сейчас я наелся.
"배고프셨어요?"
프: Vous aviez faim?
스: ¿Tenía hambre?
이: Aveva fame?
독: Sie hatten Hunger, nicht wahr?
러: Вы были голодны?
"네, 종일 거의 먹은 것이 없었거든요."
프: Oui, je n'ai presque pas mangé de la journée.
스: Sí, no he comido casi nada todo el día.
이: Sì, perché non avevo mangiato quasi niente tutto il giorno.
독: Ja, ich habe den ganzen Tag so gut wie nichts gegessen.
러: Да, я весь день почти ничего не ела. / Да, я весь день почти ничего не ел.
"요즘 입맛이 당기네요."
프: En ce moment, j'ai beaucoup d'appétit.
스: Estos días tengo mucho apetito.
이: Questi giorni ho molto appetito. / In questi giorni ho molto appetito.
독: Ich habe zurzeit einen guten Appetit.
러: У меня хороший аппетит в последнее время.
"저는 다이어트 중이에요."
프: Je fais un régime.
스: Estoy a dieta.
이: Sono a dieta.
독: Ich mache zurzeit eine Diät.
러: Я на диете.
"뱃속에서 꼬르륵 소리가 나요."
프: Mon ventre grouille.
스: Me suenan las tripas.
이: Mi brontola lo stomaco.
독: Mein Magen knurrt.
러: У меня бурчит в животе.