|
렘44:14
하나님의 뜻과 어긋날 때의 다짐은 곤경에 빠트리는 아집이 됩니다. 애굽의 유다인들은 이전에 하던 대로 '하늘의 여왕'을 숭배하겠다고 도전합니다. 변화가 아니라 변절을 고집하는 자들에게 하나님도 그 악행을 참지 않고 심판하신 일을 기억해내어 다시 심판하시겠다고하십니다. 예레미야의 심판 선고가 유다 사람들의 강한 반발을 샀습니다. 결국 일당 백 상황에서 외로운 선지자 예레미야가 목숨을 걸고 말씀을 전해야 했습니다.
When it goes against God's will, the pledge becomes a source of trouble. The Judas of Egypt challenge them to worship the 'Queen of Heaven' as they used to do. To those who insist on defection, not change, they say that God will not put up with the evil and will judge again by remembering what he judged. Jeremiah's judgment received strong opposition from the people of Judah. In the end, in a situation of 100 people, the lonely prophet Jeremiah had to risk his life to deliver the word.
-
애급에 내려오기 전에는 하나님의 뜻을 따르겠다던(42:6)이들이 이젠 아예 대놓고 여호와의 이름으로 한 말을 듣지 않겠다고 합니다. 대신 자기들이 한 말을 실행하겠다고 도전합니다. 애급의 유다 인들이 '하늘의 여왕'을 선택한 이유는 분명합니다. 먹을 것을 풍성하게 주고 재난을 당하지 않게 해주었다면서 그렇게 했습니다. 그래 잘했습니다. 예루살렘과 유다를 황무지로 만든 장본인이 하나님이니 뭐 엿 먹으라는 것일 테지요.
The people who said they would follow God's will until they descended to sorrow (42:6) now openly refuse to listen to what they have said in Jehovah's name. Instead, they challenge themselves to carry out what they have said. It is clear why the Judah who were in mourning chose the "Queen of Heaven." They did so by saying that they gave us abundant food and made us free from disasters. Yes, good job. They must be God who turned Jerusalem and Judah into a wasteland.
-
그들은 재난이 하나님께 대한 불순종 때문이 아니라, 하늘의 여왕에 대한 숭배 중단 때문에 찾아왔다고 여긴 것 같습니다. 남편들도 허락하여 한 것이니 정당하지 않느냐며 강변 하는 꼴 좀 보시라. 만약에 만사형통의 하나님만 믿는다면 그것은 살아 계신 하나님이 아니라 언제든 내 기대를 저버리면 폐기 처분될 수 있는 내가 만든 우상일 뿐입니다.
It seems that they thought that the disaster came not because of disobedience to God, but because of the suspension of worship of the queen of heaven. Look at the way your husbands say, "Isn't it justified because they did it with their permission?" If you only believe in God in all things, it is not a living God, but an icon made by me who can be discarded at any time if I betray my expectations.
-
이렇게 애급의 유다 인들이 이전에 하던 대로 기억하여 하늘의 여왕을 숭배하겠다고 하자, 하나님께서도 유다의 왕과 고관들과 백성의 악행과 가증한 행위를 참지 않고 심판하신 일을 기억해 내시겠다고 하십니다. 예루살렘과 우상숭배 자들의 황폐함과 놀람과 저주거리됨이 과거 유다 땅의 일만이 아니라 오늘 이 애급 땅에서도 임하게 하실 것 이라는 뜻입니다. '하늘의 여왕'께 서원한 대로 행하라고 하십니다.
When the passionate Judah said they would remember and worship the queen of heaven as they had done before, God said he would remember the judgment of the king, officials, and the people of Judah without resisting the evil and abominable acts. This means that Jerusalem and the idolatry's devastation, surprise, and curse will not only be a matter of the past, but also of this child-class land today. The "Queen of Heaven" is told to do what he has preached.
-
그러면 하나님도 그들을 멸절하고 심지어 그들이 의지하던 애급의 왕까지 심판하시겠다고 하십니다. 그때 소수의 피 신자들만이 진리임을 알게 하실 것입니다. 나는 더 이상 간섭하지 않고 내가 하고 싶은 대로 하라고 하실 때가 가장 끔찍한 심판의 때인 것을 아는가?
Then God will annihilate them and even judge the king of Egypt on which they relied. Only a few believers will then know that it is true. Do I know that the most dreadful time of judgment is when you are told to do as I please without further interference?
-
예레미야의 경고에 대한 반박(15-19)
a.바드로스에 사는 모든 백성:15
b.예레미야의 선포 거절:16
c.우상을 숭배하는 이유:17-18
d.여자들의 자기변호:9
징계의 심판(20-30)
a.유다의 멸망 원인;20-23
b.풍자적 고발:24-25
c.재앙의 기술:26-28
d.재앙의 예표:29-30
-
때에 (15a)
자기 아내들이(15b)
다른 신들에게(15c)
분향하는 줄을 아는(15d)
모든 남자와(15e)
곁에 섰던 모든 여인(15f)
곧 애급 땅 바드로스에 거하는(15g)
큰 무리가(15h)
예레미야에게 대답하여 가로되(15i)
-
네가(16a)
여호와의 이름으로(16b)
우리에게 하는 말을(16c)
우리가 듣지 아니하고(16d)
-
우리 입에서 낸(17a)
모든 말을(17b)
정녕히 실행하여(17c)
우리의 본래 하던 것(17d)
곧 우리와 선조와(17e)
왕들과 방백들이(17f)
유다 성읍과 예루살렘에서 하던 대로(17g)
하늘 여신에게 분향하고(17h)
그 앞에 전제를 드리리라(17i)
대저 그 때에는(17j)
우리가 식물이 풍부하며(17k)
복을 받고(17l)
재앙을 만나지 아니하였더니(17m)
-
우리가(18a)
하늘 여신에게 분향하고(18b)
그 앞에 전제 드리던 것을(18c)
폐한 후부터는(18d)
모든 것이 핍절하고(18e)
칼과 기근에 멸망을 당하였느니라(18f)
-
여인들은 가로되(19a)
우리가 하늘 여신에게 분향하고(19b)
그 앞에 전제를 드릴 때에(19c)
어찌 우리 남편의 허락이 없이(19d)
경배하는 과자를 만들어 놓고(19e)
전제를 드렸느냐(19f)
-
예레미야가(20a)
남녀 모든 무리(20b)
곧 이 말로 대답하는(20c)
모든 백성에게 일러 가로되(20d)
-
너희가 너희 선조와(21a)
너희 왕들과(21b)
방백들과 유다 땅 백성이(21c)
유다 성읍들과(21d)
예루살렘 거리들에서(21e)
분향한 일을(21f)
여호와께서 기억치 아니하셨느냐(21g)
생각지 아니하셨느냐 (21h)
-
여호와께서(22a)
너희 악행과 가증한 소위를(22b)
더 참으실 수 없으셨으므로(22c)
너희 땅이 오늘과 같이 황무하며(22d)
놀램과 저주거리가 되어(22e)
거민이 없게 되었나니(22f)
-
너희가(23a)
분향하여 여호와께 범죄 하였으며(23b)
여호와의 목소리를 청종치 아니하고(23c)
여호와의 법과(23d)
율례와 증거대로(23e)
행치 아니하였으므로(23f)
이 재앙이(23g)
오늘과 같이 너희에게 미쳤느니라(23h)
-
예레미야가(24a)
다시 모든 백성과(24b)
모든 여인에게 말하되(24c)
애급 땅에서 사는 모든 유다여(24d)
여호와의 말씀을 들으라(24e)
-
만군의 여호와(25a)
이스라엘의 하나님이(25b)
이같이 말씀하시되(25c)
너희와 너희 아내들이(25d)
입으로 말하고(28e)
손으로 이루려 하여 이르기를(25f)
우리가 서원한대로(25g)
반드시 이행하여(25h)
하늘 여신에게 분향하고(25i)
전제를 드리리라 하였은즉(25j)
너희 서원을 성립하며(25k)
너희 서원을 이행하라 하시느니라(25l)
-
그러므로(26a)
애급 땅에서 사는 모든 유다여(26b)
여호와의 말씀을 들으라(26c)
여호와께서 말씀하시되(26d)
내가 나의 큰 이름으로 맹세하였은즉(26e)
애급 온 땅에 거하는(26f)
유다 사람들의 입에서(26g)
다시는 내 이름을 일컬어서(26h)
주 여호와의 사심으로(26i)
맹세하노라 하는 자가 없게 되리라(26j)
-
보라 내가 경성하여(27a)
그들에게 재앙을 내리고(27b)
복을 내리지 아니하리니(27c)
애급 땅에 있는(27d)
유다 모든 사람이(27e)
칼과 기근에 망하여(27f)
멸절되리라(27g)
-
그런즉 칼을 피한 소수의 사람이(28a)
애급 땅에서 나와(28b)
유다 땅으로 돌아오리니(28c)
애급 땅에 들어가서 거기 우거하는(28d)
유다의 모든 남은 자가(28e)
내 말이 성립되었는지(28f)
자기들의 말이 성립되었는지 알리라(28g)
-
나 여호와가 말하노라(29a)
내가 이곳에서(29b)
너희를 벌할 표징이 이것이라(29c)
너희에게 재앙을 내리리라 한 말이(29d)
단정코 성립될 것을(29e)
그것으로 알게 하리라(29f)
-
보라 내가 유다 왕 시드기야를(30a)
그 원수(30b)
곧 그 생명을 찾는(30c)
바벨론 왕 느부갓네살의 손에(30d)
붙인 것 같이(30e)
애급 왕 바로 호브라를(30f)
그 원수들(30g)
곧 그 생명을 찾는 자들의(30h)
손에 붙이리라(30i)
나 여호와가 이같이 말하였느니라(30j)
-
우상 하나님을 믿어온 사람들_ people who believed in the idol God
기억하시는 하나님_ God who remembers_
유기의 심판을 내리시는 하나님_ God who judges abandonment_
-
거절 속에서도 말씀하시는 하나님, 애급으로 도피한 많은 유다 백성들이 여호와 신앙을 버리고 노골적으로 애급의 우상을 숭배하였고 그들은 어리석게도 예루살렘의 멸망이 요시야의 종교 개혁 때문이었다고 주장하였나이다. 이에 대해, 하늘의 여왕에게 서원한 대로 행하라고 유기의 심판을 내리셨습니다. 결국 너희들이 그동안 ‘우상하나님‘을 믿어왔으니 이 때문에 애급의 멸망과 더불어 멸절 당하고 말 것이고 애급 왕 호브라의 죽음이 이 예언의 성취에 대한 징표가 될 것이라고 하신 것을 허투루 듣지 않게 하옵소서. In spite of their refusal, the God who spoke, many Judah who fled to Egypt abandoned the Lord's faith and openly worshiped the idols of Egypt, and they foolishly claimed that the destruction of Jerusalem was due to Josiah's religious reform. In response, he made an abandonment judgment to the queen of heaven to do as she had promised. Do not listen in vain to the fact that you have believed in God as an icon, and that the destruction of Egypt and the death of Hobra, king of Egypt, will be a sign of the achievement of this prophecy.
2024.8.4.sun.Clay