히브리어 베텐(배, 자궁, 몸, 가장 깊숙한 곳)은 우리말 구약성서에 뱃속(창 25:23, 욘 2:2, 이하 새한글성경) 엄마 뱃속(시 22:9, 렘 1:5) 어머니 뱃속(시 58:3, 호 12:3) 배(민 5:21, 삿 3:21, 겔 3:3) 불룩 튀어나온 곳(왕상 7:20) 아기집(욥 3:11, 사 49:1) 아이를 가지는 일(호 9:11) 몸(시 31:9) 창자(하박국 3:16) 등 다양하게 번역돼 72번 쓰였습니다.
열매와 함께 쓰인 “몸의 열매”(창 30:2, 신 7:13, 시 127:3, 미 6:7) “뱃속의 열매”(사 13:18)는 임신을 뜻합니다.
영어 성경은 오늘 본문에 쓰인 베텐을 움(womb·자궁, 아기집)으로 번역합니다.
“나의 말을 들어 보세요, 바닷가에 사는 여러분! 주의 깊게 들어 보세요, 먼 곳 백성 여러분! 여호와께서는 나를 아기집에서부터 불러 주셨습니다. 나의 어머니 뱃속에서부터 나의 이름을 기억해 주셨습니다… 이제 여호와께서 말씀하셨습니다. 여호와께서는 어머니 뱃속에서부터 나를 빚으셨습니다. 여호와의 종으로 삼으려 하신 것입니다. 야곱을 여호와께로 돌아오게 하시려는 것입니다. 이스라엘이 여호와께로 모이게 하시려는 것입니다. 그래서 내가 여호와의 눈에 존중받게 하셨습니다. 나의 하나님이 나의 힘이 되셨습니다.”(사 49:1, 5)