[틈틈이 영어공부] She has been seriously slipping up.
- 영한 : (비격식, 사소한 실수)실수하다, 어리석은 실수를 하다.
- 영영 : to make a careless mistake
- 유사/동일 : goof up / put foot it
- 예문 :
We can’t afford to slip up.
우리는 실수를 할 형편이 아냐.
He slips up when he doesn't think about what he's doing.
그는 정신을 바로 차리지 않으면 실수를 합니다.
When you slip up, be sure NOT to beat yourself up over it.
여러분이 잘못했을 때는 그것에 대해서 여러분 자신을 책망하지 마세요.
=====================================
(Harold and Lloyd are talking in their office … )
(해럴드와 로이드가 사무실에서 얘기한다…)
Harold: We've got two weeks to straighten this situation out.
해럴드: 상황을 바로 잡을 시간이 두 주 남았습니다.
Lloyd: Where do we start?
로이드: 어디서부터 시작할까요?
Harold: First we have to agree on the problem.
해럴드: 우선 문제가 뭔지 의견을 모아봅시다.
Lloyd: What is the problem?
로이드: 문제가 뭐죠?
Harold: I think it's Nancy.
해럴드: 낸시라고 생각해요.
Lloyd: You may be right. She has been seriously slipping up.
로이드: 그럴지도 모르죠. 요즘 들어 심각하게 실수가 많아요.
Harold: Do you want to tell her?
해럴드: 얘기좀 해보시겠어요?
Lloyd: Sure. I'll set up a meeting for tomorrow.
로이드: 그러죠. 내일 회의 시간을 잡아보죠.
Harold: Can you handle it by yourself?
해럴드: 혼자서 괜찮으시겠어요?
Lloyd: I'm sure I can. You don't have to be there.
로이드: 물론이죠. 함께 안가셔도 돼요.
Harold: Great. I've got a lot of things to do.
해럴드: 잘됐네요. 저도 할 일이 많아서.
Lloyd: I'll call you after I talk to her.
로이드: 그녀와 얘기하고 제가 전화할게요.
Harold: Okay. I hope it goes well.
해럴드: 좋아요. 잘 되길 바랍니다.
[기억할만한 표현]
▶ straighten (something) out: 문제를 바로 잡다
"There are a few things that need straightening out between us."
(우리 사리에 몇 가지 바로 잡을 문제가 있습니다.)
▶ set something up: (회의 등을 위해) 날짜를 잡다
▶ handle (something): (문제 등을) 취급하다 해결하다 손보다
"Thanks for handling the argument between Joan and Mark."
(조안과 마크 사이의 싸움을 해결해줘서 고마워요.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그