게시글 본문내용
|
다음검색
간자 표기 | 한어병음 | 중국식 독음 | 한국식 독음 | 영업키로 | 주소재지 |
北京铁路局 | Beijing Tieluju | 베이징 철로국 | 북경 철로국 | 7450.5 | 베이징특별시(北京;북경) |
成都铁路局 | Cheongdu Tieluju | 청두 철로국 | 성도 철로국 | 4457.8 | 쓰촨성(四川省;사천성) |
哈尔滨铁路局 | Haerbin Tieluju | 하얼빈 철로국 | 합이빈 철로국 | 6734.7 | 헤이룽장성(黑龙江省;흑룡강성) |
呼和浩特铁路局 | Huhehaote Tieluju | 후허하오터 철로국 | 호화호특 철로국 | 1627.5 | 네이멍구자치구(内蒙古自治区;내몽고자치구) |
济南铁路局 | Jinan Tieluju | 지난 철로국 | 제남 철로국 | 8283.9 | 산둥성(山东省;산동성) |
昆明铁路局 | Kunming Tieluju | 쿤밍 철로국 | 곤명 철로국 | 2915.6 | 윈난성(云南省;운남성) |
兰州铁路局 | LanZhou Tieluju | 란저우 철로국 | 란주 철로국 | 3,851 | 간쑤성(甘肃省;감숙성) |
南昌铁路局 | Nanchang Tieluju | 난창 철로국 | 남창 철로국 | 2492.7 | 장시성(江西省;강서성) |
南宁铁路局 | Nanning Tieluju | 난닝 철로국 | 남저 철로국 | 2416.8 | 광시좡주자치구(广西壮族自治区;광서장족자치구) |
上海铁路局 | Shanghai Tieluju | 상하이 철로국 | 상해 철로국 | 4129.5 | 상하이직할시(上海市;상하이시) |
太原铁路局 | Taiyuan Tieluju | 타이위안 철로국 | 태원 철로국 | 1595.8 | 산시성(山西省;산서성) |
沈阳铁路局 | Shenyang Tieluju | 선양 철로국 | 심양 철로국 | 8809.2 | 랴오닝성(辽宁省;요령성) |
乌鲁木齐铁路局 | Urumuchi Tieluju | 우루무치 철로국 | 오로목제 철로국 | 3009.7 | 신장웨이우얼자치구(新疆维吾尔自治区;신장유오이자치구) |
武汉铁路局 | Wuhan Tieluju | 우한 철로국 | 무한 철로국 | 2709.2 | 후베이성(湖北省;호북성) |
西安铁路局 | Xian Tieluju | 시안 철로국 | 서안 철로국 | 2757.09 | 산시성(陕西省;섬서성) |
郑州铁路局 | Zhengzhou Tieluju | 정저우 철로국 | 정주 철로국 | 6,634 | 허난성(河南省;하남성) |
广州铁路集团公司 | Guangzhou Tielujituangongsi | 광저우 철로집단공사 | 광주 철로집단공사 | 4339.9 | 광둥성(广东省;광동성) |
青藏铁路公司 | Qingzang Tielugongsi | 칭장 철로공사 | 청장 철로공사 | 1956 | 시짱자치구(西藏自治区;서장자치구) |
한글 맞춤법 규정안에 따르면 외래어의 경우 현지 실제 발음에 우선하여 표기하도록 하고 있습니다.
예를 들어 北京(한국식으로 읽으면 북경)의 경우, 현지 표기에 따라 '베이징'으로 적는 것이 규정에는 더욱 부합합니다.
(표에서 중국식 독음 컬럼)
일본어의 경우도 마찬가지로 東京을 '도쿄' 로 적는 것이 부합합니다.
다만 100% 원칙대로 '칭장 티에루공시' 라고 적어서는 외려 이해하기 힘들게 될 터이니,
확실한 고유명사(지명)인 '칭장'만 현지표기로 쓰는 것. 즉 '칭장 철로공사' 식이 대체로 사용되는 방식인 듯 합니다.
첫댓글 답변 감사드립니다!
그런대 저거 거리 총 다한 총연장 거리가 무려 72319.89km이라는거..