|
|
|
//
C'est La Vie - Chyi Yu
C'est La Vie. Have your leaves all turned to brown? Will you scatter them around you? C'est La Vie.
이것이 인생이겠지. 당신의 잎새들은 모두 갈색으로 물들었는가? 그 잎새들은 머지않아 당신의 발 밑에 떨어지겠지. 이것이 인생일거야.
Do you love? And then how am I to know if you don"t let your love show for me?
당신은 사랑하는가? 당신이 그 마음을 내게 보여주지 않는다면 내가 어찌 당신의 사랑을 알 수 있을까.
Oh~~ C'est La Vie. Oh~~ C'est La Vie. Who knows, who cares for me? C'est La Vie.
오~~ 이것이 인생이겠지. 오~~ 이것이 인생일거야. 누가 내게 마음 기울이는지, 누가 날 기억하는지...
In the night, do you light a lover"s fire? Do the ashes of desire for you remain? Like the sea, there"s a love too deep to show. Took the storm before my love flowed for you. C'est La Vie.
깊고 어두운 밤, 당신은 사랑의 등불을 켜는가? 타고 남은 재가 아직 남아있는가? 바다처럼 너무 깊어 보이지 않는 사랑이 있다네. 당신에게 흐르는 내 앞의 폭풍이 잠들기를 바라네.
Like a song, out of time and out of time, All I needed was a rhyme for you C'est La Vie.
노래가 끝이 난 것처럼 이제 너무 늦었는지도 모르지. 나의 모든 것은 당신을 위한 시와도 같았는데, 이것이 인생이겠지.
Do you give, do you live from day to day? Is there no song I can play for you. C'est La Vie.
매일 매일의 삶 속에서 당신은 그런 사랑을 주고 있는가? 당신을 위해 불러 줄 노래가 나에겐 더 이상 없네. 이것이 인생일거야.
Chyi Yu(齊豫,제예)는 1956년 10월 17일 대만 타이중 태생으로 대만의 존바에즈라고 불리우고 있다.
C'est La Vie(쎄라비)는 "이것이 인생이다"라는 뜻.....
| | |
삭제된 댓글 입니다.
카다피 아랍 권력의 실체라지요그 누군가 떠오릅니다
얼거리던쎄라비 덕분에 인생역전이 가능했을까요 시계님의 글속에 뭍어나는 처연함에먹먹해지려합니다정성 듬뿍한 고은글감동으로 마음에 새기고갑니다요행복한밤되시옵소서
독재의 대마왕
오늘
가슴에 가시가 걸린듯
곱디곱고
감사해
오모나
언제 들어도 너무나 아름다운 노래입니다
감미로움으로 사람의 마음을 끌어당기는 마법사 같은 노래
가을은님 고맙습니다
저녁 냠냠 요케 맛나게 드세요
Chyi Yu
명곡 늦은 시간 잘듣고 갑니다