|
|
출처: 비공개 입니다
2025.12.18목 Power english(Customer relations)
A: Quinn, I just got off the phone with a customer who was really upset. I've been trying to put out fires all morning.
B: What happened?
A: She said the latest software update caused her system to crash. She gave me a hard time and wouldn't calm down.
B: Hmm. We need to get to the bottom of this before it affects other customers.
A: I agree. Her name's Sylvie, and she wants to talk to you directly./ B: Okey. I'll call her now and see if we can fix this.
A: Hi. Sylvie, this is Quinn from Software Solutions. I think we got off on the wrong foot.
B: That's putting it mildly. Your update ruined my work setup. I've had to do my invoices by hand for the past few days.
A: I understand. I'm trying to put myself in your shoes. It must've been really frustrating./ B: It was. I lost half a day trying to fix it.
A: I'm asking you to cut us some slack while we investigate the issue/ B: Fine, but I expect real answers soon.
A: It's been two days, and I still don't have a solution. Are you even trying to fix it?
B: I assure you, we've been bending over backwards to fix your computer issues.
A: It feels like no one is taking my problem seriously. I'm going to go out of business if this keeps up!
B: I get it. But let's not blow things out of proportion. We're close to fixing it.
A: I'm just tired of waiting./ B: I promise we're on it. If we can both keep our cool, we'll solve this together.
A: Sylvie. I wanted to follow up with you. We've released a patch, and it should fix the crash issue.
B: I saw it this morning and installed it right away. It seems to be working so far.
A: I'm so glad to hear that. I hope this smooths things over a bit./ B: It helps, yes. I still lost a lot of time, though.
A: I understand, and I'd like to offer you two months of our service for free to make amends./B: That's very fair. You've won me over- for now.
A: So, how did it go with Sylvie?/ B: We talked it out. I think she just needed to feel heard.
A: I'm glad. I was worried she'd leave us and tell other people that we weren't reliable.
B: Same here. But we straightened everything out in the end.
A: That's great. Did you offer her anything for the inconvenience this caused her?
B: Yes. I gave her two free months of service and said I'd follow up next week. I think I saved the relationship.
A: 퀸. 방금 정말 화가난 고객과 통화하다 끊었어요. 수습하려고 아침 내내 애썼네요.
B: 무슨일 인데요?
A: 최신 소프트웨어 업데이트 때문에 고객의 시스템이 고장 났데요. 고객이 저에게 심하게 굴었고 진정하려고 들지 않았어요
B: 흠. 이문제가 다른 고객들에게 영향을 미치기 전에 근본 원인을 파악해야겠어요
A: 맞아요. 고객의 이름은 실비이고, 당신과 직접 이야기하고 싶어행ㆍ
B: 알겠어요. 지금 고객에게 전화해서 우리가 이 문제를 해결할 수 있는지 확인해 볼게요.
A: 안녕하세요, 실비. 소프트웨어 솔루셴의 퀸이라고 합니다. 우리가 첫 시작부터 삐걱거린 것 같네요.
B: 그건 좀 순한 표현이군요. 당신네 업데이트가 제 작업 환경을 완전히 망쳐 버렸거든요. 지난 며칠간 수작업으로 송장 처리를 해야 했어요.
A: 이해 합니다. 고객님의 입장이 되어 보려고 하고 있어요. 정말 답답하셨겠어요
B: 그랬죠. 그걸 고치느라 반나절을 날렸다고요.
A: 저희가 문제를 조사하는 동안 조금만 양해를 부탁드리겠습니다.
B: 좋아요. 하지만 곧 제대로 된 답변을 기대하겠습니다.
A: 벌써 이틀째인데, 아직 해결책이 없네요. 고치려고 하고는 있는 건가요?
B: 분명히 말씀드리는데, 저희는 고객님의 컴퓨터 문제를 해결하기 위해 안간힘을 쓰고 있습니다.
A: 아무도 제 문제를 심각하게 여기지 않는 것 같아요. 이대로라면 제 사업이 망할 거라고요.
B: 이해합니다. 하지만 넝수 확대 해석하지는 맙시다. 저희가 거의 문제를 해결했어요.
A: 기다리는데 지쳤다고요
B: 약속드리는데, 현재 처리 중입니다. 서로 침착함을 유지할 수 있다면 함께 이 문제를 해결하게 될 겁니다.
A: 실비. 확인차 연락드렸습니다. 저희가 패치를 출시했고, 그게 충돌 문제를 해결할 거에요.
B: 오늘 아침에 그거 보고 바로 설치했어요. 지금까지는 잘 작동하는 것 같아요
A: 그렇다니 다행이네요. 이걸로 상황이 좀 원만해졌으면 좋겠습니디.
B: 네, 도움이 도네요. 그래도 시간이 많이 낭비됐어요.
A: 이해해요. 그래서 제가 보상 차원에서 두달간 무료 서비스를 제공해 드리고 싶습니다.
B: 아주 합당하네요. 납득이 됐어요. 일단은요
A: 그래서, 실비아와의 일은 어떻게 됐어요?
B: 충분한 대화로 풀었어요. 그녀는 그냥 누가 자기 말을 들어 줄 필요가 있었던 것 같아요.
A: 다행이네요. 그녀가 우리를 떠나 다른 사람들에게 우리를 신뢰할 수 없다고 말할까 봐 걱정했거든요.
B: 저도 그랬어요. 하지만 결국 우린 모든 문제를 바로 잡았죠.
A: 잘됐네요. 이번 일로 불편을 격게 한 것에 대해 그녀에게 뭔가 제공하셨나요?
B: 너, 두달간 무료 서비스를 제공하고 다음 주에 후속 조취를 취하겠다고 했어요. 관계를 잘 살린 것 같아요.
Power english(Social Isolation) 10/4토
As people spend more time alone, the effects of social isolation are beginning to have serious consequences.
One promising solution is social prescribing - referring people not to medication, but to community-based activites like nature walks, volunteering, or creative classes.
These interventions aim to help individuals reconnect with others, helping them emotionally and physically.
Rather than replacing traditional treatments, social prescriptions are designed to go hand in hand with them.
Whether someone is feeling lonley, anxious, or managing chronic pain, engaging in a meaningful activity can make a world of difference.
Research shows that strong social bonds improve longevity, reduce stress, and strengthen communities - benefis that medicine alone can't provide.
Farm life has received a glamorous makeover as luxury resorts now tap into the growing demand for authenticity and wellness.
From Tennessee to Portugal, high - end properties offer curated farm experiences.
Guests can participate in gardening, cooking classes, or beekeeping, all while enjoying five- star amenities.
This new wave of agritourism reflects a shift in what travelers value: meaningful experience over material indulgence.
While influencers and celebrities cash in on the esthetic of rural living, everyday travelers are drawn to the peace and purpose these retreats off.
The movement aligns with the slow -living trend, which helps people disconnect from the daily grind.
With farm-stay searches on the rise, agritourism looks set to grow over the coming years.
A new study reveals that women, regardless of background, tend to lean toward men with more feminine facial features rather than the traditional rugged look.
Over 1,500 participants from Japan and the UK took part in the research, showing consistent preferences for softer facial traits.
This may shed light on the popularity of stars like Timothee Chalamet and Harry Styles.
Cultural influences played a role, with Japanese participants showing stronger preference for feminine male faces than British participants.
Researchers believe we read into personality traits based on facial features, often assuming femininity signals kindness and masculinity signals dominance.
These findings challenge long - held beliefs about attractiveness and encourage a more nuanced view of beauty preferences.
Fed up with dating apps, many Millennials and Gen Z singles are testing the waters with in-person dating.
Events like mixers and speed dating aim to revive face-to-face romance, though some attendees find it awkward at first.
Experts say younger daters are caught between two worlds - the convenience of appas and the vulnerability of real-life encounters.
To make this kind of change can be uncomfortable, but it may be necessary. Building community through shared interests or social groups can lead to unexpected connections.
Relationship coaches suggest a hybrid strategy: balance online and offline efforts.
This approach fosters authentic experiences, reminding singles that love (or friendship) often blooms where it's least expected.
사람들이 더 많은 시간을 혼자 보내면서, 사회적 고립의 영향은 심각한 결과를 초래하기 시작하고 있다.
한 가지 유망한 해결책은 사람들을 약물치료가 아니라 자연 산책, 자원봉사, 창조적인 수업과 같은 지역사회 기반 활동에 대해 언급하는 사회적 처방이다.
이러한 개입은 개인이 다른 사람들과 다시 연결하여 정서적으로나 육체적으로 도움을주는 것을 목표로합니다.
전통적인 치료법을 대체하기보다는 사회적 처방이 그들과 함께 진행되도록 고안되었습니다.
누군가가 론리를 느끼든, 불안하든, 만성적인 고통을 관리하든, 의미 있는 활동을 하는 것은 세상을 변화시킬 수 있다.
연구에 따르면 강한 사회적 유대가 장수를 향상시키고 스트레스를 줄이며 지역 사회를 강화한다는 것을 보여줍니다.
고급 리조트들이이제 진정성과 웰빙에 대한 수요 증가를 활용함에 따라 농장 생활이 화려하게 변모했습니다.
테네시에서 포르투칼까지, 고급 숙박 시설들은 엄선된 농장 체험을 제공합니다.
투숙객들은 5성급 편의 시설을 즐기며 정원가꾸기, 요리 수업, 양봉 처험 등에 모두 참여할 수 있습니다.
이 새로운 농촌 체험 관광 열풍은 물질적 사치보다는 의미 있는 경험을 더 중요하게 여기는 여행객들의 가치 변화를 반영합니다.
인플루언서와 유명 인사들이 시골 생활의 미학을 통해 수익을 올리는 동안, 일반 여행객들은 이러한 휴양지가 제공하는 평화와 목적 의식에 끌리고 있습니다.
이러한 움직임은 매일 반복되는 힘든 일상에서 벗어나게 해 주는 슬로우 라이프 유행과도 맞물려 있습니다.
농장 체류 숙박 검색이 증가함에 따라, 농촌 체험 관광은 향후 몇 년간 성장할 것으로 보입니다.
새로운 연구에 따르면, 여자들은 배경에 관계없이 전통적인 강인한 외모보다는 좀 더 여성스러운 얼굴 생김새를 가진 남자에게 끌리는 경향이 있다고 합니다.
일본과 영국어서 1,500명 이상의 참가자 들이 이 연구에 참여했고, 보다 부드러운 얼굴 특징에 대한 일관된 선호도를 보여 주었습니다.
이는 티모시 살라메, 해리 스타일스 같은 스타들의 인기를 설명해 줄 수도 있습ㄴㄱ다.
여기에 문학적 영향도 적용했는데, 일본인 참가자들은 영국인 참가자들보다 여성스러운 남자 얼굴에 대한 선호도가 더 강한 것으로 나타났습니다. 연구자들은 사람들이 얼굴 생김새를 토대로 성격 특성을 과도하게 해석하며 여성스러움은 친절함을, 남성스러움은 지배력을 나타낸다고 가정하는 경우가 많다고 생각합니다.
이 연구 결과는 매력에 대한 기존의 오랜 관념에 도전하며, 미적 선호도에 대해 보다 다각적인 관점을 갗게 해 줍니다.
데이트 앱에서 싫증 난 많은 MZ 세대 싱글들이 직접 만나는 데이트를 시도해 보고 있습니다.
친목회나 스피드 데이팅 같은 행사들은 다면 로맨스를 되살리는 데 목적이 있지만, 일부 참가자들은 처음에 어색함을 느끼기도 합니다.
전문가들은 젊은 데이트족들이 앱의 편리함과 실제 만남에서 감정적 취약성이라는 두 세개 사이에서 갈등을 느끼고 있다고 합니다.
이런 변화를 시도하는 것은 불편할 수 있지만, 어쩌면 필요할 지도 모릅니다.
공통 괸심사나 사회적 모임을 통해공동체를 형성하는 것이 예상치 못한 인연으로 이어질 수도 있습니다.
연애 코치들은 온라인과 오프라아 노력을 균형 있게 병행하는 하이브리드 전략을 제안합니다.
이러한 접근 방식은 진정성 있는 경험을 촉자하고, 싱글들에게 사랑(또는 우정)이 의외의 순간에 피어나는 경우도 많다는 점을 상기시켜 줍니다.
