|
|
🙏✝️ God’s final revival will begin in Korea. 하나님의 마지막 부흥은 한국에서 시작된다.
Chapter 1: The Last Will of a 91-Year-Old Rabbi
The final testament left by Israel’s foremost rabbi, who dedicated his life to Jerusalem.
The unceasing dawn prayers of a small nation in the East will become the spark of the final revival. At the end of 60 years of research, what he discovered was not Jerusalem, but Korea, the Light of the East. May Israel and Korea be united in prayer so that Your plan may be fulfilled. May this revival spread throughout the world and reach Israel. The moment you hear this testimony, you will realize just how concrete and precise God’s plan for the nation of South Korea is. The story I am sharing today concerns the final testament left by Israel’s foremost rabbi—who spent 60 years studying the Torah and the Talmud in Jerusalem—just before his passing.
His name was Ezra Ben David.
Born in the Jewish Quarter of Jerusalem’s Old City, he was a scholar who devoted his entire life to biblical study.
He served as an advisor to Israel’s Chief Rabbinical Council and was one of the most respected Torah scholars in the global Jewish academic community. As a Jewish scholar, this rabbi spent his entire life conducting research solely within the framework of Judaism.
He had never studied Christianity nor taken an interest in Asia.
Just before passing away at the age of 91, he gathered his disciples and left a final testament that shocked the entire world: “God’s final revival will begin in Korea.” Why did a Jewish rabbi who spent his entire life in Jerusalem
mention Korea just before his death? What did he discover at the end of his 60 years of research?
I will now share that story with you.
Ezra Ben David was born in 1932 in the Old City of Jerusalem.
His father, Solomon Ben David, was the head of a Sephardic Jewish family that had served as rabbis in Jerusalem for seven generations, and his mother, Hannah, was known as Jerusalem’s foremost female Torah scholar. In this family, becoming a rabbi was not a choice but a destiny.
Ezra’s grandfather served as the Chief Sephardic Rabbi of Jerusalem during the Ottoman Empire, and his great-grandfather was a descendant of Jews expelled from Spain who settled in Jerusalem in the 16th century and founded a yeshiva (שיבה, Yeshiva). It was a family that had been reading the Torah on the stone floors of Jerusalem for over 400 years.
챕터 1: 91세 랍비의 마지막 유언
한생을 예루살렘에 바친 이스라엘 최고의 랍비가 남긴 마지막 유언.
동방의 작은 나라 그들의 꺼지지 않는 새벽 기도가 마지막 부흥의 불꽃이 될 것입니다. 60년 연구의 끝에서 그가 발견한 것은 예루살렘이 아닌 동방의 빛 한국이었습니다. 이스라엘과 한국이 기도로 하나되어 당신의 계획이 완성되게 하소서. 이 부흥이 온 세계로 퍼져나가 이스라엘에 이르게 하소서. 이 간증을 듣는 순간 여러분은 대한민국이라는 나라를 향한 하나님의 계획이 얼마나 구체적이고 정밀한지를 깨닫게 될 것입니다. 오늘 전해드리는 이야기는 예루살렘에서 60년간 토라와 탈무드를 연구한 이스라엘 최고의 랍비가 임종 직전에 남긴 유언에 대한 것입니다.
그의 이름은 에즈라 밴 다비드.
예루살렘 구시가지 유대인 지구에서 태어나 평생을 성경 연구에 바친
학자이며 이스라엘 수석 랍비 위원회의 자문위원을 지낸 인물이고 전 세계 유대교 학계에서 가장 존경받는 토라 석학 중 한 명이었습니다. 이 랍비는 유대교 학자로서 평생 유대교의 틀 안에서만 연구했습니다.
기독교를 연구한 적도 없고 아시아에 관심을 가진 적도 없었습니다.
그런 사람이 91세의 나이로 임종하기 직전 제자들을 불러 모아 남긴 마지막 유언이 전 세계를 충격에 빠뜨렸습니다. 하나님의 마지막 부흥은 한국에서 시작된다. 예루살렘에서 평생을 보낸 유대인
랍비가 왜 죽기 직전에 한국을 말했는지 60년 연구의 끝에서 그가
발견한 것이 무엇이었는지 그 이야기를 지금부터 전해 드리겠습니다.
에즈라벤 다비드는 1932년 예루살렘 구시가지에서 태어났습니다.
아버지 솔로몬 밴 다비드는 예루살렘에서 7대째 랍비직을 해온 세파르 유대인 가문의 수장이었고 어머니 한나는 예루살렘 최고의 여성 토라 조사로 알려진 인물이었습니다. 이 가문에서 랍비가 되는 것은 선택이 아니라 운명이었습니다.
에즈라의 할아버지는 오스만 제국 시절 예루살렘에 수석 세파르디 랍비를 역임했고 증조 할아버지는 스페인에서 추방된 유대인들의 후손으로 16세기에 예루살렘에 정착하여 예시바(שיבה, Yeshiva)를 세운 인물이었습니다. 400년 이상 예루살렘에 돌바닥 위에서 토라를 읽어온 가문이었습니다.
Chapter 2: Born into one of Jerusalem’s Seven Great Rabbinical Families.
By the age of three, Ezra had mastered all 22 letters of the Hebrew alphabet. At five, he could read the Book of Genesis in the original Hebrew, and by seven, he had already memorized the entire Torah. When he turned ten, his father, Rabbi Solomon, began teaching his son the Talmud.
The Talmud is a vast collection of Jewish oral law that even adult scholars devote their entire lives to studying.
Yet by the age of twelve, Ezra was able to understand the core debates of the Talmud and offer his own interpretations. Seeing his son’s talent, Rabbi Solomon told his fellow rabbis, “This child is one whom God has sent for a special purpose in this era.” Ezra’s childhood coincided with a turbulent era. In the 1930s, Jerusalem was under British Mandate rule, and tensions between Arabs and Jews were escalating.
From 1936 to 1939, the Arab Revolt erupted, plunging Jerusalem into violence and chaos.
Young Ezra grew up hearing gunfire in the narrow alleys of the Old City.
Whenever riots broke out, the entire family had to hide inside their home, and his father, Solomon, would lock the door and read the Psalms with them. Amid the darkness and fear, the verses of the Psalms protected this family. It was then that Ezra learned firsthand that the words of the Bible were not mere letters, but a life-saving power. In 1948, the War of Independence broke out. Ezra was 16 years old.
The Old City of Jerusalem was besieged by Jordanian forces, and the Jewish Quarter fell after a fierce battle.
Ezra’s family was driven out of the Old City and fled to West Jerusalem. They had lost the family home they had guarded for 400 years. Even on the journey, his father, Solomon, carried a Torah scroll close to his chest. They had lost all their family’s possessions, but they had preserved the Torah.
Watching his father at that moment, Ezra learned a lesson he would never forget. The realization that even if one loses everything, as long as one has God’s Word, one can start over again became a defining experience for Ezra during the War of Independence.
In May 1948, at the height of the Battle of Jerusalem, Ezra was wounded in a bombing and taken to a field hospital.
Shrapnel had pierced his left shoulder, and he lost consciousness due to massive blood loss. Ezra
remained unconscious for a short time, but during that time, he had an intense experience. In a space surrounded by light, Ezra heard the voice of a being. It was in Hebrew.
챕터 2: 예루살렘 7대 랍비 가문에서 태어나다.
에즈라는 세 살 때 히브리어 알파벳 22자를 모두 익혔습니다. 다섯 살때 토라의 창세기를 원문으로 읽을 수 있었고 일곱살 때 이미 토라 전체를
암송했습니다. 열살이 되었을 때 아버지 솔로몬 랍비는 아들에게 탈무드
교육을 시작했습니다. 탈무드는 유대교 구전 율법을 집대성한 방대한 문헌으로 성인 학자들도 평생을 바쳐 연구하는 것입니다.
그런데 12살에 에즈라는 탈무드의 핵심 논쟁들을 이해하고 자기만의 해석을 내놓을 수 있었습니다. 아버지 솔로몬은 이 아이의 재능을 보고 동료 랍비들에게 말했습니다. 이 아이는 하나님이 이 시대의 특별한 목적을 위해 보내신 아이라고 에즈라의 어린 시절은 격동의 시대와 겹쳤습니다. 1930년대 예루살렘은 영국 유임통치 아래에 있었고 아랍인과 유대인 사이의 긴장이 고조되고 있었습니다.
1936년부터 1939년까지 아랍 대봉기가 일어나 예루살렘은 폭력과 혼란에 휩싸였습니다.
어린 에즈라는 구시가지의 좁은 골목에서 총소리를 들으며 자랐습니다.
폭동이 일어나면 가족 모두가 집 안에 숨어야 했고 아버지 솔로몬은 문을 걸어 잠그고 가족과 함께 시편을 읽었습니다. 어둠과 공포 속에서 시편의 구절들이 이 가족을 지켰습니다. 에즈라는 이때 성경의 말씀이 단순한 글자가 아니라 생명을 지키는 힘이라는 것을 몸으로 배웠습니다. 1948년 이스라엘 독립전쟁이 일어났습니다. 에즈라는 16살이었습니다.
예루살렘 구시가지는 요르단군에 포위되었고 유대인 지구는 처절한 전투
끝에 함락되었습니다. 에즈라의 가족은 구시가지에서 쫓겨나 서예루살렘으로 피난했습니다. 400년간 지켜온 가문의 집을 잃은 것이었습니다. 아버지 솔로몬은 피난 길에서도 토라 두루마리 하나를 품에 안고 갔습니다. 가문의 모든 재산을 잃었지만 토라만은 지켰습니다.
에즈라는 이때 아버지의 모습을 보면서 평생 잊을 수 없는 교훈을 얻었습니다. 모든 것을 잃어도 하나님의 말씀만 있으면 다시 시작할 수 있다는 것을 독립 전쟁 중 에즈라에게 결정적 경험이 찾아왔습니다.
1948년 5월 예루살렘 전투가 가장 치열했던 시기에 에즈라는 폭격으로 부상을 입고 야전 병원에 실려갔습니다.
파편이 왼쪽 어깨를 관통했고 과다 출혈로 의식을 잃었습니다. 에즈라는
짧은 시간 동안 의식 불명 상태에 빠졌는데 이 시간 동안 강렬한 체험을 했습니다. 빛에 둘러싸인 공간에서 애즈라는 한 존재의 음성을 들었습니다. 히브리어였습니다.
Chapter 3: The War of Independence, 1948 – Hearing God’s Voice
“You still have work to do. I have something to show you. You will understand when the time comes.” After this experience, Ezra regained consciousness and was fully healed of his injuries. However, at the time, he did not understand the meaning of the voice. It would take him 40 years to discover what was meant by the words, “You will understand when the time comes.” After the war, Ezra enrolled at the Mir Yeshiva in Jerusalem, where he received an intensive rabbinical education. The Mir Yeshiva, a world-renowned Jewish seminary originally founded in Lithuania, had relocated to Jerusalem to escape the Holocaust.
There, Ezra delved deeply into the study of the Talmud and Kabbalah. His academic prowess astonished his teachers, and he was formally ordained at the age of 25. He later earned a Ph.D. in Semitic Studies from the Hebrew University and, at age 30, was appointed as Jerusalem’s youngest Orthodox rabbi. Ezra’s academic interests were unique from the start. Unlike most Orthodox rabbis, who limit their studies to Jewish tradition, Ezra had a deep interest in comparative religion. He conducted extensive research on Christianity, Islam, and even the mystical traditions of Eastern religions. While this was sometimes controversial within the Orthodox Jewish world, Ezra believed that to understand God more deeply, one must study all the messages God has sent to humanity. This is because the God of Judaism is not just the God of the Jewish people, but the God of all humanity...
Ezra first became aware of the country of Korea in 1971. While attending an international conference on religious studies in Jerusalem, a pastor from Korea gave a presentation.
This Korean pastor, named Park Dong-jin, spoke about the revival of Christianity in Korea. A small East Asian nation where nearly 30% of the population had become Christians. A country where hundreds of thousands gather in churches every dawn to pray. A nation that sends out the second-largest number of missionaries in the world.
As Ezra listened to this presentation, he could not hide his astonishment. After the presentation ended, Ezra approached Pastor Park Dong-jin and spoke with him.
What Ezra was most curious about was the dawn prayer. The fact that hundreds of thousands of people gathered at churches every day between 4 and 6 a.m.
While the Jewish community also had a tradition of dawn prayer, a scale of this magnitude was unheard of in modern Israel.
Ezra asked Pastor Park Dong-jin, “What drives Koreans to come to church every morning at dawn?” Pastor Park replied,
“It is suffering. Koreans have encountered God in the midst of suffering, learned to pray through suffering, and developed the habit of prayer because of suffering. Morning prayer is the product of suffering.” Ezra was deeply moved by this answer, for the Jewish people had experienced the same.
챕터 3: 1948년 독립전쟁 - 하나님의 음성을 듣다
“너는 아직 할 일이 남아 있다. 내가 보여줄 것이 있다. 때가 되면 알게될 것이다.” 에즈라는 이 체험 후 의식을 회복했고 부상에서 완치되었습니다. 하지만 그때들은 음성의 의미를 이해하지 못했습니다. 때가 되면 알게 될 것이라는 말이 무엇을 뜻하는지 그 답을 찾는데 40년이 걸리게 됩니다. 전쟁이 끝난 후 에즈라는 예루살렘의 미르 예시바에 입학하여 공격적인 랍비 교육을 받았습니다. 미르 예시바는 원래 리투아니아에서 시작된 세계적으로 유명한 유대교 학당으로 홀로코스트를 피해 예루살렘으로 이전한 것이었습니다.
에즈라는 이곳에서 탈무드와 카발라를 깊이 연구했습니다. 그의 학문적 능력은 스승들을 놀라게 했고 25세의 나이에 정식으로 안수를 받았습니다. 이후 히브리 대학교에서 셈어학 박사학위를 취득했고 30세에 예루살렘 최연소 정통파 랍비로 임명되었습니다. 에즈라의 학문적 관심은 처음부터 독특했습니다. 대부분의 정통파 랍비들이 유대교 전통 안에서만 연구하는 것과 달리 에즈라는 비교 종교학에도 깊은 관심을 가졌습니다. 기독교, 이슬람, 동양 종교의 신비주의 전통까지 폭넓게 연구했습니다. 이것은 정통파 유대교 세계에서 논란이 되기도 했지만 에즈라는 하나님을 더 깊이 이해하기 위해서는 하나님이 인류에게 보내신 모든 메시지를 연구해야 한다고 믿었습니다. 유대교의 하나님은 유대인만의 하나님이 아니라 온 인류의 하나님이시기 때문이라고...
에즈라가 한국이라는 나라를 처음 인식하게 된 것은 1971년이었습니다. 예루살렘에서 열린 국제 종교학 컨퍼런스에 참석했을 때 한국에서 온 한 목사가 발표를 했습니다.
박동진이라는 이름의 이 한국 목사는 한국 기독교의 부흥에 대해 발표했습니다. 인구의 30% 가까이가 기독교인이 된 동아시아의 작은 나라. 매일 새벽 수십만 명이 교회에 모여 기도하는 나라. 세계에서 두 번째로 많은 선교사를 파송하는 나라.
에즈라는 이 발표를 들으면서 놀라움을 감추지 못했습니다. 발표가 끝난 후 에즈라는 박동진 목사에게 다가가 대화를 나눴습니다.
에즈라가 가장 궁금했던 것은 새벽 기도였습니다. 매일 새벽 4시에서 6시 사이에 수십만 명이 교회에 모인다는 것.
유대교회도 새벽 기도 전통이 있었지만, 이 정도 규모는 현대 이스라엘에서는 찾아볼 수 없는 것이었습니다.
에즈라는 박동진 목사에게 물었습니다. 무엇이 한국인들을 매일 새벽 교회로 나오게 하느냐고 박동진 목사는 대답했습니다.
고난이라고 한국인들은 고난 속에서 하나님을 만났고 고난 속에서 기도를 배웠고 고난이 기도의 습관을 만들었다고, 새벽 기도는 고난의 산물이라고 에즈라는 이 대답에 깊은 울림을 느꼈습니다. 유대 민족도 마찬가지였기 때문입니다.
The Jewish people’s most heartfelt prayers have always emerged from suffering. Their cries to God during slavery in Egypt marked the beginning of the Exodus; their lamentations during the Babylonian exile became prayers for return; and from the ashes of the Holocaust, prayers for the establishment of Israel were born. It was on that day that Ezra first realized that Korea and Israel share the same roots in prayer born of suffering.
After his meeting with Pastor Park Dong-jin, Korea took root in a corner of Ezra’s heart.
However, it took time for this to develop into full-fledged research.
This was because, during the 1970s and 1980s, Ezra was immersed in the study of Kabbalah. Kabbalah, a Jewish mystical tradition, is a discipline that explores the nature of God, the structure of the universe, and the mysteries of the human soul. As Ezra delved deeply into the Zohar, a core text of Kabbalah, he was gaining unique insights into the way God governs the world.
A central concept in Ezra’s study of Kabbalah was the Sephirot. The Sephirot are ten spheres of light representing the attributes of God. These ten attributes extend from Keter through Chokmah, Binah, Chesed, Geburah, Tiferet, Netzach, Hod, Yesod, and finally to Malkhut.
Ezra believed that these Sephirot were not merely theological concepts but were reflected in historical reality. He believed that God’s attributes were revealed to the world through specific nations in specific eras.
As Ezra applied this theory of the Sephirot to history, he discovered an intriguing pattern. Ancient Israel corresponded to the upper structure of the Sephirot—namely, Keter, Chokmah, and Binah. God’s crown, wisdom, and understanding were conveyed to the world through Israel. The Torah and the prophets served as the channels through which God’s wisdom and understanding were transmitted to humanity.
The spread of Christianity corresponded to Chesed, Geburah, and Tiferet. God’s
mercy, judgment, and beauty spread throughout the world through Jesus Christ. The emergence of Islam and Eastern religions corresponded to Netzach and Hod. God’s eternity and glory became known to humanity in various forms. However, what Ezra focused on were the ninth Sefirot, Yesod, and the tenth Sefirot, Malkuth.
Yesod signifies foundation and connection, while Malkuth signifies kingdom and trial. These two Sefirot represent the stage where all of God’s attributes are ultimately manifested on earth.
유대인들의 가장 깊은 기도는 항상 고난에서 나왔습니다. 이집트의 노예 생활에서 하나님께 부르짖은 것이 출애굽의 시작이었고 바벨론 포로 시절의 통곡이 귀환의 기도가 되었고 홀로코스트의 재 속에서 이스라엘 건국의 기도가 태어났습니다. 한국과 이스라엘이 고난 속의 기도라는 같은 뿌리를 가지고 있다는 것을 에즈라는 그날 처음 인식했습니다.
박동진 목사와의 만남 이후 에즈라의 마음 한편에 한국이 자리 잡았습니다.
하지만 본격적인 연구로 이어지기까지는 시간이 필요했습니다.
1970년대와 1980년대에 에즈라는 카발라 연구에 몰두하고 있었기 때문입니다. 유대 신비주의 전통인 카발라는 하나님의 본질과 우주의 구조, 인간 영혼의 비밀을 탐구하는 학문입니다. 에즈라는 카발라의 핵심 텍스트인 조아르를 깊이 연구하면서 하나님이 세상을 경영하시는 방식에 대한 독특한 통찰을 얻어가고 있었습니다.
에즈라의 카발라 연구에서 핵심적인 개념은 세피로트였습니다. 세피로트는 하나님의 속성을 나타내는 열개의 빛의 구체입니다. 케테르에서 시작하여 호크마, 비나, 헤세드, 게브라, 티페레트, 네짝흐, 호드, 예소드를 거쳐 말쿠트에 이르는 열 가지 속성.
에즈라는 이 세피로트가 단순히 신학적 개념이 아니라 역사적 현실에 반영된다고 믿었습니다. 하나님의 속성이 특정한 시대의 특정한 나라를 통해 세상에 드러난다는 것이었습니다.
에즈라가 이 세피로트 이론을 역사에 적용하면서 흥미로운 패턴을 발견했습니다. 고대 이스라엘은 세피로트의 상위 구조 즉 케테르, 호크마, 비나에 해당했습니다. 하나님의 왕관, 지혜, 이해가 이스라엘을 통해 세상에 전해진 것이었습니다. 토라와 예언자들이 하나님의 지혜와 이해를 인류에게 전달한 통로였습니다.
기독교의 확산은 헤세드, 게브라, 티페레트에 해당했습니다. 하나님의
자비, 심판, 아름다움이 예수 그리스도를 통해 세계에 퍼져나간 것이었습니다. 이슬람과 동양 종교의 등장은 네짝흐와 호드에 해당했습니다. 하나님의 영원함과 영광이 다양한 형태로 인류에게 알려진 것이었습니다. 그런데 에즈라가 주목한 것은 아홉 번째 세피로트인 예소드와 열 번째 세피로트인 말쿠트였습니다.
예소드는 기초이며 연결을 의미하고 말쿠트는 왕국이며 시련을 의미합니다. 이 두 세피로트는 하나님의 모든 속성이 최종적으로 지상에 시현되는 단계입니다.
Ezra believed that the historical reality corresponding to these last two sefirot had not yet been fulfilled. In other words, God’s plan had not yet reached its final stage.
And the central question for Ezra was where this final stage would be realized. In the 1990s, Ezra began searching for the answer to this question. And surprisingly, the answer began to connect with the story of a Korean pastor he had met at a conference twenty years earlier.
Chapter 4: 60 Years of Torah and Kabbalah Research
Ezra systematically studied the history of religious revivals around the world.
He analyzed in which eras and in which countries spiritual revivals occurred, what the characteristics of those revivals were, and what impact they had on the world. The pattern Ezra discovered was as follows.
Spiritual revivals have always moved from east to west. The Word of God, which began in ancient Israel, moved westward to the Roman Empire; the Reformation occurred in Europe; and the Great Awakening took place in the United States across the Atlantic. However, this westward movement did not stop in the United States. It was moving across the Pacific Ocean toward Asia.
And within Asia, the most powerful Christian revival occurred in Korea. Ezra likened this to the movement of the spiritual sun.
Just as the physical sun rises in the east and sets in the west, the spiritual sun also rose in the east—in Israel—and moved westward. The spiritual sun, having passed through Europe and the United States and crossed the Pacific Ocean, had finally reached Korea. Notably, Korea was located directly east of Israel. The spiritual sun, having circled the globe to the west, had arrived in a country right next to its eastern starting point. Ezra saw this as no coincidence. It was the history of God’s revival circling the globe and returning to the east—beginning at Alpha and being completed at Omega.
In 1994, Ezra began to aggressively research the history of Christianity in Korea. A scholar who had devoted his entire life to studying ancient documents in Hebrew and Aramaic had, in his sixties, begun reading Korean materials in English translation. While researching the history of Christianity in Korea, Ezra made four key discoveries.
에즈라는 이 마지막 두 세피로트에 해당하는 역사적 현실이 아직 완성되지 않았다고 봤습니다. 하나님의 계획이 아직 마지막 단계에 이르지 않았다는 것이었습니다.
그리고 이 마지막 단계가 어디서 실현될 것인지가 에즈라의 핵심 질문이었습니다. 1990년대에 들어서면서 에즈라는 이 질문에 대한 답을 찾기 시작했습니다. 그리고 놀랍게도 그 답이 20년 전 컨퍼런스에서 만난 한국 목사의 이야기와 연결되기 시작했습니다.
챕터 4: 60년간의 토라·카발라 연구
에즈라는 전 세계 종교 부흥의 역사를 체계적으로 연구했습니다.
어떤 시대에 어떤 나라에서 영적 부흥이 일어났는지 그 부흥의 특성은 무엇이었는지 부흥이 세계에 미친 영향은 무엇이었는지를 분석했습니다. 에즈라가 발견한 패턴은 이러했습니다.
영적 부흥은 항상 동쪽에서 서쪽으로 이동해 왔습니다. 고대 이스라엘에서 시작된 하나님의 말씀이 서쪽으로 이동하여 로마 제국에 전해졌고 유럽에서 종교 개혁이 일어났고 대서양을 건너 미국에서 대각성 운동이 일어났습니다. 하지만이 서쪽으로의 이동은 미국에서 멈춘 것이 아니었습니다. 태평양을 건너 아시아로 이동하고 있었습니다.
그리고 아시아에서 가장 강력한 기독교 부흥이 일어난 곳이 한국이었습니다. 에즈라는 이것을 영적 태양의 운행에 비유했습니다.
물리적 태양이 동쪽에서 떠서 서쪽으로 지듯이 영적 태양도 이스라엘이라는 동쪽에서 떠서 서쪽으로 이동해 왔습니다. 유럽, 미국을 거쳐 태평양을 건넌 영적 태양이 마침내 한국에 도달한 것이었습니다. 그런데 한국은 이스라엘의 정동 쪽에 위치하고 있었습니다. 서쪽으로 지구를 한 바퀴 돈 영적 태양이 다시 동쪽 출발점에 바로 옆에 있는 나라에 도착한 것이었습니다. 에즈라는 이것이 우연이 아니라고 봤습니다. 하나님의 부흥의 역사가 지구를 한 바퀴 돌아 다시 동쪽으로 돌아오는 것 알파에서 시작하여 오메가로 완성되는 것이었습니다.
에즈라는 1994년부터 한국 기독교의 역사를 공격적으로 연구하기 시작했습니다. 히브리어와 아람어로 된 고문서를 연구하는데 평생을 바친 학자가 60대의 나이에 한국어 자료를 영어 번역본으로 읽기 시작한 것이었습니다. 에즈라는 한국 기독교 역사를 연구하면서 네 가지 핵심적인 발견을 했습니다.
The first discovery was the spontaneity of Korean Christianity. In most countries, Christianity was introduced from outside by missionaries. However, in Korea, scholars of the Joseon Dynasty in the 18th century brought Catholic texts from China on their own, studied them, and voluntarily embraced the faith. Even before missionaries arrived, Koreans had already sought out Christianity on their own.
Ezra viewed this as following the pattern of Abraham. Abraham, too, was not someone to whom the gospel was brought by others, but rather a man who heard God’s voice and responded on his own.
Likewise, the Korean people were a nation that sought God on their own.
Ezra analyzed that this spontaneity was the fundamental cause of the explosive growth of Korean Christianity.
Chapter 5: Meeting with a Korean Pastor – Prayer in the Midst of Suffering
The second discovery was the correlation between suffering and revival.
In the history of Korean Christianity, the greatest revivals have always occurred immediately after the greatest periods of suffering. The 1907 Pyongyang Great Revival occurred during a time of escalating threats of Japanese invasion, and the churches of the 1950s and 1960s experienced explosive growth amidst the ruins of the Korean War. Ezra compared this to Jewish history. After returning from the Babylonian exile, the Second Temple was built, and after the worst tragedy of the Holocaust, the State of Israel was established.
The pattern that suffering is a prerequisite for revival was evident in both Israel and Korea.
The third discovery was the intensity of prayer.
Ezra conducted a comparative study of prayer practices in Christian nations around the world.
He compared worship attendance rates, frequency of prayer, and the practice of fasting and prayer by country. The results showed that Korea was overwhelmingly high on every indicator. The daily morning prayer habit known as “dawn prayer” was not maintained on this scale anywhere else in the world. Long-term fasting and prayer at mountain prayer centers was also a phenomenon unique to Korea.
Ezra likened this to the sacrificial offerings of the Jewish Temple.
Just as the daily morning and evening burnt offerings were offered without ceasing at the Temple in Jerusalem, Korea’s dawn prayer was an unceasing sacrifice of prayer.
첫 번째 발견은 한국 기독교의 자발성이었습니다. 대부분의 나라에서 기독교는 선교사에 의해 외부에서 전해졌습니다. 하지만 한국의 경우 18세기의 조선의 학자들이 스스로 중국에서 천주교 서적을 가져와 연구하고 자발적으로 신앙을 받아들였습니다. 선교사가 오기 전에 이미 한국인들이 스스로 기독교를 찾아간 것이었습니다.
에즈라는 이것을 아브라함의 패턴이라고 봤습니다. 아브라함도 누군가가 찾아와 복음을 전한 것이 아니라 스스로 하나님의 음성을 듣고 응답한 사람이었습니다.
한국인들도 마찬가지로 스스로 하나님을 찾아간 민족이었습니다.
에즈라는 이 자발성이 한국 기독교의 폭발적 성장의 근본적 원인이라고 분석했습니다.
챕터 5: 한국 목사와의 만남 - 고난 속의 기도
두 번째 발견은 고난과 부흥의 연동이었습니다.
한국 기독교의 역사에서 가장 큰 부흥은 항상 가장 큰 고난 직후에 일어났습니다. 1907년 평양대부흥은 일본의 침략 위협이 고조되던 시기에 일어났고 한국 전쟁에 폐허 위에서 1950년대와 60년대의 교회에 폭발적 성장이 일어났습니다. 에즈라는 이것을 유대 역사와 비교했습니다. 바벨론 포로에서 돌아온 후 제2성전이 세워졌고 홀로코스트라는 최악의 비극 후에 이스라엘이 건국되었습니다.
고난이 부흥의 전제 조건이라는 패턴이 이스라엘과 한국에서 동일하게 나타나고 있었습니다.
세 번째 발견은 기도의 밀도였습니다.
에즈라는 전 세계 기독교 국가들의 기도 관행을 비교 연구했습니다.
예배 참석률, 기도의 빈도, 금식 기도의 관행 등을 나라별로 비교한 것이었습니다. 그 결과 한국은 모든 지표에서 압도적으로 높았습니다. 새벽 기도라는 매일 아침에 기도 습관은 전 세계 어디에서도 이 정도 규모로 유지되지 않고 있었습니다. 산기도원에서의 장기 금식 기도도 한국 특유의 현상이었습니다.
에즈라는 이것을 유대교회 성전 제사에 비유했습니다.
예루살렘 성전에서 매일 아침과 저녁에 끊이지 않고 들여지던 상번제처럼 한국의 세벽 기도는 끊이지 않는 기도의 제사였습니다.
Chapter 6: The Course of the Spiritual Sun—From Israel to Korea
The fourth discovery was missionary zeal.
Korea was one of the countries that sent out the most missionaries per capita in the world. This held special significance for Ezra.
In Jewish tradition, Israel was a nation with a mission to be a light to the world.
However, modern Israel had replaced this mission with secular nationalism.
In contrast, Korea was actively fulfilling its mission to be a light to the world through Christianity. Ezra came to the realization that Korea was taking up the mission that Israel had neglected. Synthesizing these four discoveries, Ezra reached a single conclusion: Korea is the nation where the final stages of the Sephirot—Yesod and Malkuth—are realized.
Yesod, the foundation and connection, signified that Korea’s prayers form the foundation of a global network of prayer. Malkhut, the kingdom and trials, signified that the final revival—the ultimate realization of God’s kingdom on earth—would begin in Korea. After reaching this conclusion, Ezra decided to visit Korea in person. In 2002, at the age of 70, Ezra set foot on Asian soil for the first time in his life. He had come to Seoul at the invitation of the Korean Christian academic community. Upon arriving at Incheon International Airport, Ezra had a strange experience as he stepped outside. He heard again the voice he had heard in a field hospital during the War of Independence in 1948.
It was the very same voice he had heard 54 years earlier. “The time has come. Now look.”
Ezra stood there with his eyes closed for quite some time. He realized that this very moment was the time God had foretold 54 years ago.
Chapter 7: Rabbi Ezra’s Visit to Korea and His Experience with Dawn Prayer
On the first night after arriving in Seoul, Ezra couldn’t sleep due to jet lag. At 4 a.m., as he looked out the hotel window, he saw the red lights of church crosses shining here and there in the darkness. The nightscape of Seoul was dotted with the lights of church crosses. Ezra asked a hotel staff member if there were any churches open at that hour, and the staff member told him there was a church holding a dawn prayer service.
Ezra set out in the darkness to find the church.
Ezra said he would never forget the moment he stepped into a church in Seoul at 5 a.m. Hundreds of Koreans were kneeling in prayer. The sound of people praying and weeping in the darkness filled the entire church.
챕터 6: 영적 태양의 운행 - 이스라엘에서 한국으로
네번째 발견은 선교적 열정이었습니다.
한국은 인구 대비 세계에서 가장 많은 선교사를 파송하는 나라 중 하나였습니다. 이것은 에즈라에게 특별한 의미를 가졌습니다.
유대 전통에서 이스라엘은 세계의 빛이 되어야 할 사명을 가진 나라였습니다.
하지만 현대 이스라엘은 이 사명을 세속적 국가주의로 대체해 버렸습니다.
반면 한국은 기독교라는 형태로 세계의 빛이 되는 사명을 적극적으로 실천하고 있었습니다. 에즈라는 이스라엘이 놓친 사명을 한국이 이어받고 있다는 생각에 이르렀습니다. 에즈라는 이 네 가지 발견을 종합하여 하나의 결론에 도달했습니다. 한국은 세피로트의 마지막 단계 예소드와 말쿠트가 실현되는 나라라는 것이었습니다.
예소드 기초와 연결은 한국의 기도가 전 세계를 연결하는 기도의 네트워크의 기초가 된다는 것을 의미했고, 말쿠트 왕국과 시련은 하나님의 왕국이 지상에 최종적으로 실현되는 마지막 부흥이 한국에서 시작된다는 것을 의미했습니다. 에즈라는 이 결론에 도달한 후 한국을 직접 방문하기로 결심했습니다. 2002년 70세의 나이에 에즈라는 생애 처음으로 아시아 땅을 밟았습니다. 한국 기독교학계의 초청으로 서울을 방문한 것이었습니다. 인천공항에 도착한 애즈라는 공항 밖으로 나서면서 기이한 체험을 했습니다. 1948년 독립 전쟁 중 야전 병원에서 들었던 그 음성이 다시 들렸습니다.
54년 전에 들었던 바로 그 음성이었습니다. “때가 되었다. 이제 보아라.”
에즈라는 그 자리에서 눈을 감고 한참을 서 있었습니다. 54년 전에 하나님이 예고하신 그때가 바로 이 순간이라는 것을 깨달은 것이었습니다.
챕터 7: 에즈라 랍비의 한국 방문과 새벽기도 체험
서울에 도착한 첫날 밤 에즈라는 시차로 잠을 이루지 못했습니다. 새벽 4시에 호텔 창밖을 내다보는데 어둠 속에서 교회의 붉은 십자가 불빛이 곳곳에 보였습니다. 서울의 야경은 교회 십자가의 불빛으로 점철되어 있었습니다. 에즈라는 호텔 직원에게 이 시간에 문을 여는 교회가 있느냐고 물었고 직원은 새벽 기도를 하는 교회가 있다고 알려주었습니다.
에즈라는 어둠 속에서 교회를 찾아갔습니다.
새벽 5시 서울에 한 교회에 들어선 에즈라는 그 순간을 평생 잊지 못한다고 했습니다. 수백명의 한국인들이 무릎 꿇고 기도하고 있었습니다. 어둠 속에서 울며 기도하는 소리가 교회 전체를 가득 채우고 있었습니다.
The moment Ezra heard that sound, his whole body trembled. It was because the sound of that prayer resembled the praise of the Levites from the days when the Temple in Jerusalem still stood. Of course, the language and melody were different, but the depth and earnestness of the prayer, and the spiritual longing for God, were the same.
Ezra stood at the back of the church and closed his eyes.
And for the first time outside of Jerusalem, he felt God’s presence intensely. Ezra extended his stay in Korea from the originally planned five days to three weeks. He attended early morning prayer meetings every day and met with Korean pastors and theologians. He visited everything from large churches in Seoul to small rural churches. Ezra was particularly impressed by Korea’s mountain prayer centers. In the sight of Koreans fasting and praying in the mountains, he saw Moses on Mount Sinai and Elijah on Mount Horeb. Just as the Old Testament prophets met God on the mountains, Koreans were meeting God on the mountains.
Ezra had one more special experience during his 2002 visit. It was during a visit to a rural church in Gyeonggi Province. It was a small congregation of about 30 people, and the
church’s pastor, in his 70s, told Ezra the history of the church. This church had been built on the ruins of a destroyed village immediately after the Korean War. After the village was completely destroyed by the war, the remaining villagers gathered a few wooden pillars from the rubble and built a church—that was how it all began. The story was that, in a situation where they had neither homes nor food, the first thing they built was a church.
Ezra shed tears upon hearing this story.
This was because it mirrored the Israelites who erected the Tabernacle in the wilderness after the Exodus. Just as the Israelites built God’s house first in the barren wilderness, the Koreans built a church first on the ruins.
Ezra became convinced that Korea and Israel share the same DNA of God. Upon returning from Korea, Ezra embarked on a decade of intensive research. By synthesizing Kabbalah theory, comparative religious studies, and historical analysis, he developed the concept of the “Final Revival.” According to Ezra, the Final Revival was the last global spiritual awakening that God would bring about in human history. This revival would be larger in scale, deeper in impact, shorter in duration, and more decisive in its outcome than any previous revival.
에즈라는 그 소리를 듣는 순간 온몸이 떨렸습니다. 그 기도 소리가 예루살렘 성전이 존재하던 시절에 레위인들의 찬양과 닮아 있었기 때문이었습니다. 물론 언어도 선율도 달랐지만 기도의 깊이와 간절함, 하나님을 향한 영적 갈급함이 동일했습니다.
에즈라는 교회 뒤편에 서서 눈을 감았습니다.
그리고 예루살렘이 아닌 곳에서 처음으로 하나님의 임재를 강렬하게 느꼈습니다. 에즈라는 원래 5일 예정이었던 한국 체류를 3주로 연장했습니다. 매일 새벽 기도에 참석하고 한국의 목사들과 신학자들을 만났습니다. 서울의 대형 교회부터 시골의 작은 교회까지 방문했습니다. 에즈라는 특히 한국의 산기도원에 깊은 인상을 받았습니다. 산속에서 금식하며 기도하는 한국인들의 모습에서 시내산의 모세를 호렙산의 엘리야를 보았습니다. 구약의 선지자들이 산에서 하나님을 만났듯이 한국인들이 산에서 하나님을 만나고 있었습니다.
에즈라는 2002년 방문에서 한 가지 특별한 체험을 더했습니다. 경기도의 한시골 교회를 방문했을 때였습니다. 30명 남짓한 소규모 교회였는데 이
교회의 70대 목사님이 에즈라에게 교회의 역사를 이야기해 주었습니다.이 교회는 한국 전쟁 직후 폐어 위에 세워진 교회였습니다. 전쟁으로 마을이 완전히 파괴된 후 남은 마을 사람들이 잔해 속에서 나무 기둥 몇 개를 모아 교회를 세운 것이 시작이었습니다. 집도 없고 먹을 것도 없는 상황에서 가장 먼저 세운 것이 교회였다는 이야기.
에즈라는 이 이야기를 듣고 눈물을 흘렸습니다.
이것이 바로 출애굽 이후 광야에서 성막을 세운 이스라엘의 모습이었기 때문입니다. 아무것도 없는 광야에서 하나님의 집을 가장 먼저 세운 이스라엘 백성처럼 폐허 위에서 교회를 가장 먼저 세운 한국인들.
에즈라는 한국과 이스라엘이 같은 하나님의 DNA를 가지고 있다고 확신하게 되었습니다. 한국에서 돌아온 에즈라는 10년간 집중적인 연구에 들어갔습니다. 카발라 이론 비교 종교학 역사 분석을 종합하여 마지막 부흥이라는 개념을 정립해 나갔습니다. 에즈라에 따르면 마지막 부흥은 인류 역사에서 하나님이 마지막으로 일으키시는 전 세계적 영적 각성이었습니다. 이 부흥은 이전에 어떤 부흥보다도 규모가 크고 영향이 깊고 기간이 짧으며 결과가 결정적인 것이었습니다.
Chapter 8: Five Reasons Why the Final Revival Will Begin in Korea
Ezra was convinced that Korea would be the starting point of this final revival. He based this conclusion on five reasons.
The first reason was geographical location. Korea is a peninsula situated at the easternmost tip of the Asian continent. In the Bible, the east has always been the direction of new beginnings.
The Garden of Eden was in the east, the Magi came from the east, and in the Book of Ezekiel, God’s glory entered through the eastern gate.
Korea is one of the first countries on the Asian continent where the sun rises.
Ezra’s interpretation was that just as the physical sun rises in the east, the spiritual sun would also rise again in the east.
The second basis was historical patterns.
He believed that the historical parallels between Israel and Korea were not a coincidence but part of God’s deliberate design. The repetition of the same pattern—election, suffering, liberation, revival, and division—in both nations was evidence of the work of the same Designer.
The third basis was the intensity of prayer.
For the final revival to begin, a spiritual critical mass of prayer was required. Ezra believed that Korea was the only country in the world capable of reaching that critical mass. Korea’s tradition of dawn prayer was building up prayers toward that critical mass every day.
The fourth basis was the world of the Hangul script. As an expert in Hebrew, Ezra had a deep interest in the spiritual significance of letters. In Kabbalah, the Hebrew alphabet is not merely a set of letters but a tool of God’s creation. God spoke the world into existence through Hebrew, and that Word created all things. While studying Hangul, Ezra made a remarkable discovery.
Hangul is a system that combines consonants and vowels to form characters, and this was structurally similar to the Hebrew system of combining consonants with vowel marks. Most writing systems in the world do not possess this structure.
Ezra interpreted this to mean that just as God created the Hebrew alphabet to convey the Torah in Hebrew, He had prepared Hangul in advance to bring the Gospel to Korea. King Sejong created Hangul in the 15th century, while Christianity began to spread in earnest in Korea in the 19th century.
A tool prepared 400 years in advance. Ezra called this God’s providential timetable.
챕터 8: 마지막 부흥이 한국에서 시작되는 다섯 가지 근거
에즈라는 이 마지막 부흥의 시작점이 한국이라고 확신했습니다. 에즈라가 이 결론에 도달한 근거는 다섯 가지였습니다.
첫 번째 근거는 지리적 위치였습니다. 한국은 아시아 대륙의 동쪽 끝에 위치한 반도입니다. 성경에서 동쪽은 항상 새로운 시작의 방향이었습니다.
에덴 동산은 동쪽에 있었고 동방 박사들은 동쪽에서 왔으며 에스겔서에서 하나님의 영광은 동쪽 문으로 들어왔습니다.
한국은 아시아 대륙에서 가장 먼저 해가 뜨는 나라 중 하나입니다.
물리적 태양이 동쪽에서 뜨듯이 영적 태양도 동쪽에서 다시 뜬다는 것이 에즈라의 해석이었습니다.
두 번째 근거는 역사적 패턴이었습니다.
이스라엘과 한국의 역사적 평행성이 우연이 아니라 하나님의 의도적 설계라는 것이었습니다. 선택, 고난, 해방, 부흥, 분열이라는 동일한 패턴이 두 나라에서 반복되는 것은 같은 설계자의 작품이라는 증거였습니다.
세 번째 근거는 기도의 밀도였습니다.
마지막 부흥이 시작되려면 영적 임계량에 도달하는 기도가 필요했습니다. 에즈라는 전 세계에서 그 임계량을 충족할 수 있는 나라는 한국뿐이라고 봤습니다. 한국의 새벽 기도 전통이 매일 그 임계량을 향해 기도를 쌓아올리고 있었습니다.
네 번째 근거는 한글이라는 문자 세계였습니다. 에즈라는 히브리어의 전문가로서 문자의 영적 의미에 깊은 관심을 가지고 있었습니다. 카발라에서 히브리어 알파벳은 단순한 문제가 아니라 하나님의 창조의 도구입니다. 하나님이 히브리어로 세상을 말씀하셨고 그 말씀이 만물을 창조했습니다. 에즈라는 한글을 연구하면서 놀라운 점을 발견했습니다.
한글은 자음과 모음을 조합하여 글자를 만드는 체계인데 이것이 히브리어의 자음 문자의 모음 기호를 결합하는 체계와 구조적으로 유사했습니다. 세계 대부분의 문자는 이런 구조를 갖추지 않았습니다.
에즈라는 하나님이 히브리어로 토라를 전하시기 위해 히브리어 알파벳을 만드신 것처럼 한국에 복음을 전하시기 위해 한글을 미리 준비해 두셨다고 해석했습니다. 세종대왕이 한글을 만든 것은 15세기였고 한국의 기독교가 본격적으로 전파된 것은 19세기였습니다.
400년 전에 미리 준비된 도구. 에즈라는 이것을 하나님의 섭리적 시간표라고 불렀습니다.
The fifth reason was the division between North and South Korea.
The fact that the Korean Peninsula was divided into North and South held special significance for Ezra. In Kabbalah, for Malkuth—the final stage of the Sephirot—to be realized, a process of uniting what is divided is necessary.
Just as Israel was divided into Judah in the south and Israel in the north but awaits restoration within God’s plan, the division of the Korean Peninsula into North and South also awaits unification within God’s plan. Ezra believed that the unification of the Korean Peninsula would be both a physical and a spiritual event.
He believed that the day when the prayers of South Korea flow into North Korea would mark the decisive turning point of the final revival. Ezra visited Korea for the second time in 2012. Although he was 80 years old and his health was declining, he could not give up. This time, he focused on visiting places he had been unable to go to during his first visit. He climbed the Odusan Unification Observatory near the Demilitarized Zone and gazed upon North Korean territory.
Ezra prayed as he looked toward North Korea.
He prayed in Hebrew. He prayed that the day this divided land becomes one would mark the beginning of the final revival.
During this visit, Ezra went to Jeju Island. On Korea’s southernmost island, Ezra stood for a long time gazing out at the sea. As he looked out at the sea stretching endlessly to the east, Ezra thought about how beyond this sea lies the Pacific Ocean, and beyond that lies the United States, and
beyond that lies the Atlantic Ocean, and beyond that lies Europe, and beyond that lies Israel. The path of the spiritual sun, which began in Israel, traveled westward, and arrived in Korea. And the path of the final revival, which will begin in Korea, traveling westward again through Asia, Europe, and the United States, and returning to Israel.
God’s plan was to be fulfilled as it circled the globe. The experience that left the deepest impression on Ezra during his second visit to Korea took place at a church in a small village in South Jeolla Province. In a church with a congregation of about 20 people, Ezra met a woman in her 90s. This woman had lost her husband and two sons during the Korean War and had never missed a single morning prayer for over 60 years, living alone. After hearing her story through an interpreter, Ezra held her hand and wept for a long time. Ezra spoke to her in Hebrew. “You are like Sarah.” Just as Sarah, Abraham’s wife, believed in God’s promise even in impossible circumstances, you never stopped praying even after achieving everything. Your 60 years of dawn prayers are the spiritual foundation of this nation. After returning from his 2012 visit, Ezra’s health deteriorated rapidly.
다섯 번째 근거는 남북 분단이었습니다.
한반도가 남북으로 나뉘어 있는 것이 에즈라에게는 특별한 의미를 가졌습니다. 카발라에서 세피로트의 마지막 단계인 말쿠트가 시연되려면 분열된 것이 하나로 합쳐지는 과정이 필요합니다.
이스라엘이 남 유다와 북 이스라엘로 분열되었다가 하나님의 계획 속에서 회복을 기다리고 있듯이 한반도의 남북분단도 하나님의 계획 속에서 통일을 기다리고 있다는 것이었습니다. 에즈라는 한반도의 통일이 물리적 사건인 동시에 영적 사건이 될 것이라고 봤습니다.
남한의 기도가 북한으로 흘러 들어가는 날, 그것이 마지막 부흥의 결정적 전환점이 된다는 것이었습니다. 에즈라는 2012년에 두 번째로 한국을 방문했습니다. 80세의 고령이었고 건강이 나빠지고 있었지만 포기할 수 없었습니다. 이번에는 첫 번째 방문 때 가지 못했던 곳들을 집중적으로 방문했습니다. 비무장지대 근처에 오두산 통일전망대에 올라 북한 땅을 바라봤습니다.
에즈라는 북한을 바라보면서 기도했습니다.
히브리어로 기도했습니다. 이 분단된 땅이 하나되는 날이 마지막 부흥의 시작이 될 것이라고 기도했습니다.
에즈라는 이번 방문에서 제주도 갔습니다. 한국의 최남단 섬에서 에즈라는 바다를 바라보며 한참을 서 있었습니다. 동쪽으로 끝없이 펼쳐진 바다, 에즈라는 이 바다 너머에 태평양이 있고 그 너머에 미국이 있고 그
너머에 대서양이 있고 그 너머에 유럽이 있고 그 너머에 이스라엘이 있다는 것을 생각했습니다. 영적 태양이 이스라엘에서 시작하여 서쪽으로 돌아 한국에 도착한 경로. 그리고 한국에서 시작될 마지막 부흥이 다시 서쪽으로 아시아로, 유럽으로, 미국으로 이스라엘로 돌아갈 경로.
하나님의 계획이 지구를 한바퀴 돌아 성사되는 것이었습니다. 에즈라의 두번째 한국 방문에서 가장 깊은 인상을 남긴 경험은 전라남도의 한 작은 마을 교회에서 있었습니다. 20명 남짓한 교인이 모이는 교회에서 에즈라는 90대 할머니 한 분을 만났습니다. 이 할머니는 한국 전쟁 때 남편과 두 아들을 잃고 홀로 60년 넘게 매일 새벽 기도를 빠지지 않은 분이었습니다. 통역을 통해 할머니의 이야기를 들은 에즈라는 할머니의 손을 잡고 한참을 울었습니다. 에즈라는 히브리어로 말했습니다. 당신은 사라와 같은 사람이라고 아브라함의 아내 사라가 불가능한 상황에서도 하나님의 약속을 믿었듯이 당신은 모든 것을 이룬 상황에서도 기도를 멈추지 않았다고 당신의 60년 새벽 기도가 이 나라의 영적 기초라고 2012년 방문에서 돌아온 후 에즈라의 건강은 급격히 나빠졌습니다.
He underwent kidney surgery and was hospitalized for two months in 2018 due to pneumonia.
From 2020 onward, he was confined to his home in Jerusalem and could hardly leave. Yet even from his bed, Ezra never ceased his research. His disciples took turns visiting him to transcribe his dictations, and even from his sickbed, Ezra never let go of his Torah and Kabbalah texts. Ezra began drafting his final document in late 2022.
He had sensed that his life was nearing its end. It was a document containing the conclusions of 60 years of research and everything regarding the final revival.
Ezra wrote this document himself in Hebrew. Though his hand trembled and his writing was shaky, he poured his lifelong conviction into every single character.
The core message of the document was this: “God’s final revival will begin in Korea.” This was not merely Ezra’s personal hope, but an academic conclusion synthesizing 60 years of study in the Torah, Kabbalah, comparative religion, and historical analysis. Korea is the nation of prayer that God has established in the East for the last days, and the dawn prayers of this nation will be the spark that ignites the final revival. The flame of revival ignited in Korea will spread to Asia, Europe, the United States, and Africa, sparking a global awakening. And when that wave of revival finally reaches Israel, the day will come when the Jewish people receive the Messiah. This is the completion of the Sephirot and the ultimate fulfillment of God’s plan.
Chapter 9: Five Messages for Korean Christians
Ezra included five messages for Korean Christians in this document.
First Message.
Your nation is the one God has prepared for the final revival. Knowing this must not become a cause for pride. Israel was judged when its pride in being God’s chosen people turned into arrogance. Korea must not repeat Israel’s mistake. Being chosen is not a privilege but a responsibility.
Second Message. Keep up the early morning prayers. This is the most precious legacy of the Korean church. Just as the cessation of temple sacrifices in Judaism was the greatest tragedy in Jewish history, if early morning prayers in Korea cease, it will be the greatest tragedy for the Korean church. Early morning prayers are the fuse for the final revival. If the fuse goes out, so does the revival.
신장 수술을 받았고 2018년에는 폐렴으로 두 달간 입원했습니다.
2020년부터는 예루살렘의 자택에서 거의 외출하지 못하는 상태가 되었습니다. 하지만 에즈라는 침상에서도 연구를 멈추지 않았습니다. 제자들이 교대로 방문하여 구술로 받아 적었고 에즈라는 병상에서도 토라와 카발라 문헌을 손에서 놓지 않았습니다. 에즈라는 2022년 말부터 최종 문서를 작성하기 시작했습니다.
자신의 생이 얼마 남지 않았음을 직감한 것이었습니다. 60년 연구의 결론 마지막 부흥에 대한 모든 것을 담은 문서였습니다.
에즈라는 이 문서를 히브리어로 직접 써내려갔습니다. 손이 떨려 글씨가 흔들렸지만 한 글자 한 글자에 평생의 확신을 담았습니다.
문서의 핵심 내용은 이러했습니다. “하나님의 마지막 부흥은 한국에서 시작된다.” 이것은 에즈라 개인의 희망이 아니라 60년간 토라, 카발라, 비교 종교학, 역사 분석을 종합한 학문적 결론이다. 한국은 하나님이 마지막 때를 위해 동방에 세우신 기도의 나라이며 이 나라의 새벽 기도가 마지막 부흥의 도화선이 될 것이다. 한국에서 시작된 부흥의 불꽃이 아시아로, 유럽으로, 미국으로, 아프리카로 퍼져나가 전 세계적 대각성이 일어날 것이다. 그리고 그 부흥의 물결이 마침내 이스라엘에 도달하여 유대 민족이 메시아를 영접하는 날이 올 것이다. 이것이 세피로트의 완성이며 하나님의 계획의 최종 시원이다.
챕터 9: 한국 기독교인에게 전하는 다섯 가지 메시지
에즈라는 문서에 한국 기독교인들에게 전하는 다섯 가지 메시지를 포함시켰습니다.
첫 번째 메시지.
여러분의 나라는 하나님이 마지막 부흥을 위해 예비하신 나라다. 이것을 아는 것이 교만의 이유가 되어서는 안 된다. 이스라엘도 하나님의 선택받은 민족이라는 자부심이 교만이 되었을 때 심판을 받았다. 한국은 이스라엘의 실수를 반복해서는 안 된다. 선택은 특권이 아니라 책임이다.
두 번째 메시지. 새벽 기도를 지켜라. 이것은 한국 교회의 가장 귀중한 유산이다. 유대교에서 성전 제사가 중단된 것이 유대 역사 최대의 비극이었듯이 한국의 세벽 기도가 중단되면 그것은 한국 교회의 최대의 비극이 될 것이다. 새벽 기도는 마지막 부흥의 도화선이다. 도화선이 꺼지면 부흥도 꺼진다.
The Third Message.
Practice forgiveness and reconciliation. Conflict and division within the Korean church are the greatest obstacles blocking revival. God does not begin revival in a divided place.
When the Korean church unites as one in prayer, the spark of the final revival will be ignited.
The Fourth Message. Pray for Israel. Korea and Israel are two nations that cannot be separated in God’s plan.
Israel is the beginning, and Korea is the completion. When Korea’s revival is transmitted to Israel, God’s plan will be finally fulfilled. When Korean Christians pray for Israel, they are praying for the fulfillment of their own mission.
Fifth Message. Pass on the legacy of prayer to the next generation. For the final revival to occur, the chain of prayer must not be broken. The daughter must take the place of the grandmother who prays at dawn, and the granddaughter must take the place of the daughter. If the baton of prayer is broken, the flame of revival will also be extinguished.
In March 2023, Ezra’s health deteriorated rapidly. The medical staff told his family to prepare for his passing. Ezra summoned his disciples with his last ounce of strength. His five closest disciples gathered at his bedside.
His wife, Rebekah, and their three children were also present. Ezra entrusted his final document to his disciples. He specifically asked them to make sure this document was made known to the world,
and to ensure it reached Korea, saying that Korean Christians must know what God’s
plan is for their country. Ezra’s final day was March 17, 2023. It was the day before the Sabbath.
His family and disciples were gathered in the bedroom of his home in Jerusalem. Through the window, they could see the sunset over Jerusalem. Ezra opened his eyes with his last ounce of strength. Then he recited a psalm in Hebrew.
Psalm 126. “When the Lord brought back the captives of Zion, we were like those who dream.” Ezra’s voice was weak but clear. After reciting the psalm, Ezra left his final words. He said that God’s final revival would begin in Korea, asking them to uphold the dawn prayers in Korea and to pray for Korea. Finally, he added:
“When Korea and Israel are united in prayer, God’s plan will be fulfilled.” Those were the final words of Rabbi Ezra Ben David.
Until the very moment he passed away at the age of 91, his focus remained on Korea. After Ezra’s passing, his final document was made public.
세 번째 메시지.
용서와 화해를 실천하라. 한국 교회 내부의 갈등과 분열이 부흥을 막는 가장 큰 장애물이다. 하나님은 분열된 곳에서 부흥을 시작하시지 않는다.
한국 교회가 하나로 뭉쳐 기도할 때 마지막 부흥의 불꽃이 점화된다.
네번째 메시지. 이스라엘을 위해 기도하라. 한국과 이스라엘은 하나님의 계획 속에서 떼어놓을 수 없는 두 나라다.
이스라엘은 시작이고 한국은 완성이다. 한국의 부흥이 이스라엘에 전해질 때 하나님의 계획이 최종적으로 완성된다. 한국 기독교인들이 이스라엘을 위해 기도하는 것은 자기 사명의 완성을 위해 기도하는 것이다.
다섯 번째 메시지. 다음 세대에게 기도를 물려주라. 마지막 부흥이 일어나려면 기도하는 세대가 끊어지지 않아야 한다. 새벽 기도하는 할머니의 자리를 딸이 채우고 딸의 자리를 손녀가 채워야 한다. 기도의 바통이 끊기면 부흥의 불꽃도 꺼진다.
2023년 3월 에즈라의 건강이 급격히 악화되었습니다. 의료진은 가족들에게 임종을 준비하라고 했습니다. 에즈라는 마지막 힘을 다해 제자들을 불러 모았습니다. 가장 가까운 제자 다섯 명이 침상 곁에 모였습니다.
아내 리브카 세 자녀도 함께였습니다. 에즈라는 제자들에게 자신이 작성한 최종 문서를 맡겼습니다. 이 문서를 반드시 세상에 알려 달라고 특히
한국에 전해지도록 해 달라고 한국 기독교인들이 자기 나라에 하나님의
어떤 계획이 있는지 알아야 한다고. 에즈라의 마지막 날은 2023년 3월 17일이었습니다. 안식일 전날이었습니다.
예루살렘의 자택 침실에 가족과 제자들이 모여 있었습니다. 창 밖으로 예루살렘의 석양이 보였습니다. 에즈라는 마지막 힘을 다해 눈을 떴습니다. 그리고 히브리어로 시편을 읊었습니다.
시편 126편. 여호와께서 시온의 포로를 돌리실 때에 우리가 꿈꾸는 것 같았도다. 에즈라의 목소리는 약했지만 분명했습니다. 시편을 읊은 후 에즈라는 마지막 말을 남겼습니다. 하나님의 마지막 부흥은 한국에서 시작된다고 한국의 새벽 기도를 지켜 달라고 한국을 위해 기도해 달라고 그리고 마지막으로 덧붙였습니다.
“한국과 이스라엘이 기도로 하나될 때 하나님의 계획이 완성된다”고 그것이 에즈라 벤 다비드 랍비의 마지막 말이었습니다.
91세의 생을 마감하는 순간까지 그가 말한 것은 한국이었습니다. 에즈라가 세상을 떠난 후 최종 문서가 공개되었습니다.
It caused a major stir in Jerusalem’s academic and religious circles.
It was unprecedented for one of Israel’s most respected rabbis to mention Korea in his final will. Some scholars agreed with Ezra’s analysis, while others criticized it. However, no one could deny the authenticity of the research to which Ezra had devoted 60 years,
nor the sincerity of his visit to Korea, where he experienced dawn prayers and shed tears. Ezra’s eldest son, David Ben Ezra, is continuing his father’s legacy by maintaining exchanges with Korea. In 2024,
David visited Korea and personally delivered his father’s documents to Korean theologians. He also visited the small church in Jeollanam-do that his father had last visited. The 90-year-old grandmother whom his father had held hands with and wept alongside had already passed away. Yet the church’s dawn prayer service was still being held. The grandmother’s daughter had taken her place at the dawn prayer service. The prayer, which had continued for over 60 years, was being passed down to the next generation. David said that upon seeing this, he understood why his father had such strong conviction regarding Korea.
Among Ezra’s personal effects were two special items. One was a Torah scroll that his father, Solomon, had carried in his arms while fleeing during the 1948 War of Independence. It was the Torah that this family had safeguarded for 400 years—the Word of God preserved even in the midst of war. The other was a Hebrew prayer written by Ezra himself in the final year of his life.
Chapter 10: A Blessing Prayer for Korea, Written in Hebrew Just Before His Death
A blessing prayer for Korea. Ezra wrote this prayer in Hebrew, letter by letter, with all his heart. It was a prayer written with his last ounce of strength, using trembling hands. The prayer read as follows:
“God of Abraham, Isaac, and Jacob, bless the nation of Korea that You have established in the East! May the morning prayers of this nation never cease. May the churches of this nation be humble. Plant the flame of prayer in the hearts of this nation’s youth! Let the final revival begin in this nation! May this revival spread throughout the world and reach Israel! May Israel and Korea be united in prayer so that Your plan may be fulfilled! Amen.”
I say this to all of you who are listening to this testimony.
Rabbi Ezra Van David was a man who was born in Jerusalem and died in Jerusalem. Born into a rabbinical family spanning seven generations, he was a scholar who spent 91 years studying the Torah, the Talmud, and the Kabbalah. He lived his entire life within the framework of Judaism and believed that Jerusalem was the center of the world. Yet, at the end of 60 years of research, what he discovered was not Jerusalem, but Korea.
That Korea is where God’s final revival will begin. This was not merely the sentiment of someone who liked Korea, but the scholarly conclusion of a scholar who had devoted 60 years of his life to his studies.
예루살렘의 학계와 종교계에 큰 파장을 일으켰습니다.
이스라엘에서 가장 존경받는 랍비 중 한 명이 마지막 유언으로 한국을 말했다는 것은 전례가 없는 일이었습니다. 일부 학자들은 에즈라의 분석에 동의했고 일부는 비판했습니다. 하지만 에즈라가 60년을 바친 연구의
진정성과 직접 한국을 방문하여 새벽 기도를 체험하고 눈물 흘린 그의 진심은 누구도 부정할 수 없었습니다. 에즈라의 장남 다비드 벤 에즈라는 아버지의 유지를 이어 한국과의 교류를 계속하고 있습니다. 2024년
다비드는 한국을 방문하여 아버지의 문서를 한국 신학자들에게 직접 전달했습니다. 아버지가 마지막으로 방문했던 전라남도의 작은 교회도 찾아갔습니다. 아버지가 손을 잡고 울었던 그 90대 할머니는 이미 세상을 떠난 후였습니다. 하지만 그 교회의 새벽 기도는 여전히 계속되고 있었습니다. 할머니가 떠난 새벽 기도 자리를 할머니의 딸이 채우고 있었습니다. 60년 넘게 이어진 기도가 다음 세대로 전해지고 있었습니다. 다비드는 그 모습을 보고 아버지가 왜 한국에 그토록 확신을 가졌는지 이해했다고 합니다.
에즈라의 유품 중에는 두 가지 특별한 것이 있었습니다. 하나는 1948년 독립전쟁 때 아버지 솔로몬이 피난 길에서 품에 안고 간 토라 두루말이었습니다. 400년간 이 가문이 지켜온 토라. 전쟁 속에서도 지킨 하나님의 말씀. 또 하나는 에즈라가 생애 마지막 해에 직접 작성한 히브리어 기도문이었습니다.
챕터 10: 임종 직전 히브리어로 쓴 한국을 위한 축복 기도문
한국을 위한 축복 기도문. 에즈라는 이 기도문을 한 글자 한 글자 정성을 다해 히브리어로 써내려 갔습니다. 떨리는 손으로 마지막 힘을 다했쓴 기도였습니다. 그 기도문의 내용은 이러했습니다.
“아브라함과 이삭과 야곱의 하나님 당신이 동방에 세우신 한국이라는 나라를 축복하소서! 이 나라의 새벽 기도가 꺼지지 않게 하소서. 이 나라의 교회가 겸손하게 하소서. 이 나라의 젊은이들에게 기도의 불꽃을 심어 주소서! 이 나라에서 마지막 부흥이 시작되게 하소서.! 이 부흥이 온 세계로 퍼져나가 이스라엘에 이르게 하소서! 이스라엘과 한국이 기도로 하나되어 당신의 계획이 완성되게 하소서! 아멘.”
이 간증을 듣고 계시는 모든 분들에게 말씀드립니다.
에즈라 밴 다비드 랍비는 예루살렘에서 태어나 예루살렘에서 죽은 사람이었습니다. 7대째 랍비 가문에서 태어나 91년간 토라와 탈무드와 카발라를 연구한 학자였습니다. 평생을 유대교의 틀 안에서 살았고 예루살렘을 세상의 중심으로 믿었습니다. 그런 사람이 60년 연구의 끝에서 발견한 것은 예루살렘이 아니라 한국이었습니다.
하나님의 마지막 부흥이 시작되는 곳이 한국이라는 것. 이것은 한국을 좋아하는 사람의 감상이 아니라 60년을 바친 학자의 학문적 결론이었습니다.
Whether Ezra’s conclusion is right or wrong, there is one thing that cannot be denied: the Christian revival that has taken place in Korea is unprecedented in human history. Such explosive Christian growth occurring in a small East Asian nation; a tradition of hundreds of thousands praying every morning that has been sustained for 70 years; missionaries being sent from this small nation to every corner of the world—none of this can be explained as a mere cultural phenomenon. These are things that could not have happened without God’s special plan.
Please pray before you go to sleep tonight. When you open your eyes at dawn tomorrow, please go to your place of prayer. Each of your dawn prayers is a single spark that ignites the fuse of the final revival. The day will come when your prayers gather to illuminate Korea, Korea’s light illuminates Asia, Asia’s light illuminates the world, and the world’s light reaches Israel. That day is the day God’s plan is fulfilled.
The last words of a Jewish rabbi who lived in Jerusalem for 91 years as he drew his final breath: <<<God’s final revival will begin in Korea.>>>
You, who are listening to this testimony right now, are the protagonists of that revival. Do not stop praying. Do not give up your early morning prayers. Your prayers will ignite this revival. Your tears will transform the world. Your knees will move history.
South Korea is a nation established by God for His final revival, as descendants of Joktan. You are the protagonists of that nation. I hope that even one more person will hear this message and return to the place of prayer.
Q#17 Ephesus (אֶפֶס)
에즈라의 결론이 맞든 틀리든 한 가지 부정할 수 없는 것이 있습니다. 한국에서 일어난 기독교 부흥은 인류 역사에서 유래가 없는 것이라는 점입니다. 동아시아의 작은 나라에서 이토록 폭발적인 기독교 성장이 일어난 것. 매일 새벽 수십만 명이 기도하는 전통이 70년간 유지되고 있는 것. 이 작은 나라에서 세계 곳곳으로 선교사가 파송되는 것. 이 모든 것이 단순한 문화 현상이라면 설명이 되지 않습니다. 하나님의 특별한 계획이 없이는 일어날 수 없는 일들입니다.
오늘 밤 잠들기 전 기도해 주십시오. 내일 새벽 눈을 뜰 때 기도의 자리로 나가 주십시오. 여러분의 새벽 기도 한 번이 마지막 부흥의 도화선에 불을 붙이는 성량 한개비입니다. 여러분의 기도가 모여 한국을 밝히고 한국의 빛이 아시아를 밝히고 아시아의 빛이 세계를 밝히고 세계의 빛이 이스라엘에 도달하는 날. 그날이 하나님의 계획이 완성되는 날입니다.
예루살렘에서 91년을 살다 간 유대인 랍비가 마지막 숨을 거두며 남긴 유언. <<<하나님의 마지막 부흥은 한국에서 시작된다.>>>
그 부흥의 주인공은 바로 지금 이 간증을 듣고 있는 여러분입니다. 기도를 멈추지 마십시오. 새벽 기도를 놓지 마십시오. 여러분의 기도가 부흥을 시작합니다. 여러분의 눈물이 세계를 바꿉니다. 여러분의 무릎이 역사를 움직입니다.
대한민국은 욕단의 후손으로 하나님이 마지막 부흥을 위해 세우신 나라입니다. 그 나라의 주인공은 바로 여러분입니다. 한 사람이라도 더 이 메시지를 듣고 기도의 자리로 돌아가기를 소망합니다.
Q#17 에페스(אֶפֶס)
|
|
