Another cost that throws buyers is the “interest adjustment date.” The maximum this can be is one month’s worth of interest, but most often it is less. If your mortgage is advanced (sent to the lawyer to pay to the seller) on June 14, you’ll owe interest from that date until the date your first mortgage payment comes out of the bank (likely July 1). It’s a good idea to ask your lender to calculate your interest adjustment so you know what to expect.
구매자는 “이자 조정 일자(interest adjustment date)”와 관련된 비용에 또 한 번 놀란다. 최대 금액은 한 달 이자에 해당하지만 대체로 이보다는 적게 든다. 대출이 7월 14일자로 진행되면 (매도자에게 지불하도록 대출금을 변호사에게 보내면), 그날부터 최초 납입금이 은행에서 나온 날(흔히 7월 1일)까지 이자를 빚지는 것이다. 이자 조정 금액이 얼마인지는 대출 기관에 미리 문의하는 것이 좋다.
뭔 소린지 하나도 모르겠습니다. 특히 밑줄 친 부분...
미리 감사드립니다.
첫댓글 매수자는 '이자 조정 일자'와 관련된 비용에 또 한 번 당혹한다. ........모기지가 6월 14일자로 진행된다면, (처음) 납부해야 할 이자는 그날(6월 14일)부터 은행이 정한 첫 모기지 원리금 상환일(대개는 7월 1일)까지의 금액이다.
June 을 July로 착각하셨으니 이해가 안 될 수밖에요 ㅎㅎ
그리고 원문에서 comes가 아니라 coming이 돼야 할 것 같네요
냥냥냥 님, 감사합니다. ^^
억지로 작업하다가 반성하고 다시 마음 잡습니다.