[틈틈이 영어공부] I have to stay home at all costs.
- 영한 : (부사구) 어떻게 해서라도, 반드시, 세상없어도, 어떤짓을 해서라도, 어떤 비용을 들이더라도
- 영영 :
whatever has to be done, suffered, etc
If you say that something must be avoided at all costs, you are emphasizing that it must not be allowed to happen under any circumstances.
- 유사/동일 : at any cost / at all hazards / by all means / for all the world
- 활용 : a play at all costs (목숨을 건 플레이)
- 예문 :
He thinks he needs to be successful at all costs.
그는 무슨 수를 써서라도 성공해야 한다고 생각합니다.
You must stop the press from finding out at all costs.
무슨 수를 써서라도 언론이 알아내지 못하게 해.
I will win this time at any cost(at all costs).
이번에는 반드시 이기고야 말겠다
======================================
(Stacy is having coffee at a neighbor's home… )
(스테이시가 이웃집에서 커피를 마신다…)
Maria: I handed in my resignation to my boss yesterday.
마리아: 어제 상사에게 사직서를 냈어.
Stacy: Really? What are you going to do?
스테이시: 정말? 이제 어떻게 할 거야?
Maria: I don't know but I have to stay home at all costs.
마리아: 모르지만 어떻게 해서라도 집에 있어야지.
Stacy: Well I'm going to quit in a few months.
스테이시: 글쎄 난 몇 달 후에 일을 그만 둘 거야.
Maria: Why will it take that long?
마리아: 왜 그렇게 오래 걸리는 건데?
Stacy: I need to replace the money that I make now.
스테이시: 지금 버는 만큼 돈을 대신 마련해야지.
Maria: How do you plan on doing that?
마리아: 그걸 어떻게 할 건데?
Stacy: Kirk and I are starting a business.
스테이시: 커크하고 나하고 사업을 시작할 거야.
Maria: What kind of business?
마리아: 어떤 사업?
Stacy: We're getting into an internet business.
스테이시: 인터넷 비즈니스를 시작해.
Maria: Do you need some help?
마리아: 도움이 필요해?
[기억할만한 표현]
▶ hand in (something): ~를 제출하다.
"Time’s up. Stop writing and hand in your papers."
(시간 다 됐어요. 쓰기를 멈추고 시험지를 제출하세요.)
▶ plan on: ~할 계획이다 ~할 것으로 예상 (기대)하다
"Don't plan on him being in school today."
(오늘 걔는 아마 학교에 못 갈 것으로 예상하세요.)
▶ get into (something): ~에 푹 빠지다 좋아하게 되다
"I've tried but I can't get into eating dinner late at night."
(저도 시도는 해봤지만 늦게 저녁 먹는 건 좀처럼 좋아하게 안되더군요.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그