https://youtu.be/Zv-XI2X__pU
1.さよならの 受話器 置いた
사요나라노 쥬와키 오이타
작별의 수화기를 놓은
真夜中の 公衆電話
마요나카노 코우슈뎅와
한밤중의 공중전화
無口な お前が 子供のように
무쿠치나 오마에가 코도모노요우니
말이없던 그대가 어린애 처럼
ふざけて いたね
후자케테 이따네
치신없이 장난치고 있네
泣かせる なと 呟いたら
나카세루 나토 쓰부야이따라
울지말라고 투덜대면
涙 まじり 笑い声さ
나미다 마지리 와라이고에사
눈물섞인 웃음 소리야
だって 捨てたのは あなた じゃないの
닷테 스테타노와 아나따 쟈나이노
하지만 돌보지 않은건 당신이 잖아요
おかしいわ よって
오카시이와 욧테
우습군요 라고
いいの女 だったね
이이노온나 닷타네
좋은 여인 이었어요
いいの女 だったね
이이노온나 닷타네
좋은 여인 이었어요
ごめんな - - - ごめんな - - -
고멘나 - - - 고멘나 - - -
미안해 - - - 미안해 - - -
叩かれても 冗談 だよと 言えるなら
타타 카레테모 죠우단 다요토 이에루나라
들어봐도 농담이라고 말할수 있다면
ごめんな - - - ごめんな - - -
고멘나 - - - 고멘나 - --
미안해 - - - 미안해 - - -
ふたりの 部屋まで
후타리노 헤야마데
두사람의 방까지
この さよならを 翼いに 戻れるけれど
코노 사요나라오 우바이니 모도레루케레도
이 안녕을 날아서 돌아갈수 있지만요
2.思い出の 店に 飲んだ
오모이데노 미세니 논다
추억의 이가게에서 마셔요
呆れるほど お前 浮かび
아키레루호도 오마에 우카비
어이없이 그대가 떠올라
酔って 暴れて 放り 出されたよ
욧테 아바레테 호우리 다사레타요
취해서 대담하게 모른채 했어요
夜明けの 街角に
요아케노 마찌카도니
새벽의 길목에
いい女 だったよ
이이온나 닷타요
좋은 여인 이었어요
いい女 だったよ
이이온나 닷타요
좋은 여인 이었어요
ごめんな - - - ごめんな - - -
고멘나 - - - 고멘나 - - -
미안해 - - - 미안해 - - -
傷だらけの サムライ だねと 抱いてくれ
키즈다라케노 사무라이 다네토 다이테쿠레
상처 투성이 무사라도 보듬어 주세요
ごめんな - - - ごめんな - - -
고멘나 - - - 고멘나 - - -
미안해 - - - 미안해 - - -
お前の 涙と あの 幸せを
오마에노 나미다토 아노 시아와세오
그대의 눈물과 그 행복을
こわして さまよう 俺さ
코와시테 사마요우 오레사
놓치고 방황하는 나라고요
카페 게시글
선곡 앤카방..a
ごめんな、고멘나.미안해 / チョウ• ヨンピル、조 용필
mievyu
추천 1
조회 108
23.06.07 09:08
댓글 4
다음검색
첫댓글 오랜만에 개통이 되서 조용필의 노래를 들었습니다.
감사합니다.
잘 감상합니다.
즐감합니다.
조용필 오래간만에 보네요 감사합니다.
조용필 오래간만에 보네요 감사합니다.