[틈틈이 영어공부] Truth be told I've tried it
- 영한 : 사실은, 실제로, 사실을 말하자면, 솔직히
- 영영 : used to say that one is stating the truth
- 예문 :
Truth be told, I don't remember most of it.
솔직히, 나 거의 기억 안나.
Truth be told, I don't know what to do.
사실대로 말하자면, 나는 무엇을 해야 할지 몰라.
================================
(Drew puts a piece of cake in front of his co-worker Sally … )
(드루가 동료 샐리 앞에 케이크 한 조각을 놓는다…)
Drew: Try this. I think you'll like it.
드루: 이거 먹어봐. 좋아할 거야.
Sally: Where did this come from?
샐리: 어디서 났어?
Drew: My wife made it.
드루: 우리 아내가 만들었지.
Sally: She baked an entire cake just for the office?
샐리: 사무실에 가져가라고 케이크를 통째로 구웠어?
Drew: Yes. She loves to cook and bake.
드루: 응. 요리하고 빵 굽는 걸 정말 좋아하거든.
Sally: This cake is to die for. I wish I could bake like this.
샐리: 이 케이크 정말 맛있다. 나도 이렇게 잘 만들면 좋겠네.
Drew: Have you ever given it a try?
드루: 해보기는 했고?
Sally: No. I'm afraid it would try my patience.
샐리: 아니. 아마 초조해서 못참을 것 같아.
Drew: You could probably be a good cook if you wanted to.
드루: 해보면 좋은 요리사가 될 수 있을 걸.
Sally: Truth be told I've tried it and failed.
샐리: 사실을 얘기하자면 나도 노력해봤는데 실패했어.
[기억할만한 표현]
▶ (something is) to die for: 아주 맛있다 좋다
"The sushi in this restaurant is to die for."
(이 식당 스시는 정말 맛있어.)
▶ give (something) a try: 시도해보다
"She learned how to play the game before she gave it a try."
(그녀는 해보기도 전에 경기 하는 법을 배웠습니다.)
▶ try (one's) patience: 초조하게 만들다
"I don't want to be near him because he tries my patience."
(전 그 사람 곁에 있으면 불안해서 옆에 가기 싫어요.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그