https://youtu.be/xwtdhWltSIg
Losing My Religion - R.E.M.1991
노래:R.E.M.
*밴드 구성원:
1)Michael Stipe-lead vocal
2)Peter Buck-mandolin, electric guitar
3)Mike Mills-bass guitar, backing vocals, string synthesizer and arrangement
4)Bill Berry-드럼+percussion
작사/작곡:Bill Berry+Peter Buck+Mike Mills+Michael Stipe
Producers:Scott Litt+R.E.M.
Rmks:
1.이 곡은 1980년에 결성된 미국의 얼터너티브 록 밴드인 R.E.M.의 노래로 Peter Buck의 만돌린 리프를 기반으로 리드 싱어인 Michael Stipe가 주도로 R.E.M.멤버들이 공동으로 작사/작곡했으며 짝사랑에 관한 내용을 담고 있음.
이 노래는 Tarsem Singh이 감독한 비평가들의 호평을 받은 뮤직 비디오로 인해 라디오는 물론 MTV 및 VH1에서 광범위하게
방송되면서 그룹의 최고 차트 히트곡이 되었으며 빌보드 핫 100에서 4위에 올랐고 원래 팬층을 넘어 그룹의 인기를 확장했음.
또한 스웨덴 영화 The Sacrifice의 한 신을 재현해서 만든 뮤직비디오는 그래미 어워드에서 최우수 뮤직비디오 상과 최우수
탑퍼포먼스 상을 수상하기도 했으며 2017년에는 "Losing My Religion"이 그래미 명예의 전당에 입성하게 되었다 함.
2.Stipe는 노래 제목을 직역하면"종교를 잃었다"라고 해석되지만 미국 남부 지역에서는 "이성을 잃어버리다", "좌절과
절망감을 느끼다"는 정도의 표현으로 쓰인다고 함. 그는 이 곡을 더 폴리스의 "Every Breath You Take"와 같이 강박적이고
지독한 짝사랑을 다루는 곡이며 종교에 대해 다루는 곡은 절대 아니라고 설명하였음.
3.가사 내용은 강박적인 짝사랑에 대한 노래이며, 사랑하는 사람과의 관계에서 느끼는 좌절과 혼란을 표현하고 있음.
Oh life is bigger
It's bigger than you
And you are not me
The lengths that I will go to
The distance in your eyes
Oh no I've said too much
I set it up
오, 삶은 더 커
당신보다 더욱 크지
그리고 당신은 내가 아니야
내가 가야할 그 거리
당신 눈 속의 소원함
오, 아냐, 내가 너무 많이 말했어
내가 자초한 거지
That's me in the corner
That's me in the spot-light
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no I've said too much
I haven't said enough
저 구석에 있는게 나야
스포트 라이트를 받고 있는게 나라고
인내심을 잃어가면서
당신과 맞춰가려고 애쓰지만
내가 그걸 할 수 있을지 모르겠어
오, 아냐, 내가 너무 많이 말했어
충분히 말하지는 않았지만
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
당신이 웃고 있는 것을 들었다고 생각했어
당신이 노래하는 것을 들었다고 생각했어
당신이 애쓰는 것을 보았다고 생각했어
Every whisper, of every waking hour
I'm choosing my confessions
Trying to keep an eye on you
Like a hurt, lost and blinded fool, fool
Oh no I've said too much
I set it up
모든 속삭임, 깨어 있는 시간 동안의
나는 내 고백들을 고르고 있어
당신과 눈을 맞추려 애쓰며
상처 입고, 헤메는 눈먼 바보, 바보처럼
오, 아냐, 내가 너무 많이 말했어
내가 자초한 거지
Consider this
Consider this the hint of the century
Consider this the slip
That brought me to my knees, failed
What if all these fantasies come
Flailing around
Now I've said too much
생각해봐
이 세기의 힌트라고 생각해봐
이 헛나온 말이
실패로 돌아가 나를 무릎꿇게 한 거라고
이 모든 환상들이 주위를 맴돌며
흔들리는 것을
지금 내가 너무 많이 말했군
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
당신이 웃고 있는 것을 들었다고 생각했어
당신이 노래하는 것을 들었다고 생각했어
당신이 애쓰는 것을 보았다고 생각했어
But that was just a dream
That was just a dream
하지만 그건 그냥 꿈일 뿐이었어
그건 그냥 꿈일 뿐이었어
That's me in the corner
That's me in the spot-light
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no I've said too much
I haven't said enough
저 구석에 있는게 나야
스포트 라이트를 받고 있는게 나라고
인내심을 잃어가면서
당신과 맞춰가려고 애쓰지만
내가 그걸 할 수 있을지 모르겠어
오, 아냐, 내가 너무 많이 말했어
충분히 말하지는 않았지만
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
당신이 웃고 있는 것을 들었다고 생각했어
당신이 노래하는 것을 들었다고 생각했어
당신이 애쓰는 것을 보았다고 생각했어
But that was just a dream
Try, cry, why try
That was just a dream
Just a dream
Just a dream, dream
하지만 그건 그냥 꿈일 뿐이었어
애쓰고, 울고, 왜 애쓰는 걸까
그건 그냥 꿈일 뿐이었어
꿈일 뿐이었어
꿈일 뿐이었어, 꿈
출처:슈맨