|
출처: 아름다운 시와 음악이 있는 마을 원문보기 글쓴이: 동암
American pie sung by Don McLean A long long time ago I can still remember How that music used to make me smile And I knew if I had my chance That I could make those people dance And maybe they'd be happy for a while 아주 아주 오래 전에는 난 아직도 기억할 수 있어 그 음악이 나를 얼마나 기쁘게 해주었는지 그리고 만약 내게 기회만 주어진다면 그 사람들을 춤추게 할 수도 있다는 걸 알고 난 있었어 그리고 그랬다면 잠시 동안이나마 그들은 행복해 했겠지
But February made me shiver With every paper I'd deliver Bad news on the doorstep I couldn't take one more step I can't remember if I cried When I read about his widowed bride But something touched me deep inside The day the music died 하지만 2월은 나를 떨게 했어 내가 배달하던 신문마다 현관문 앞에 놓인 것은 끔찍한 소식 뿐 난 한 걸음도 더 움직일 수가 없었어 내가 울었는지조차 기억할 수가 없어 미망인이 돼버린 신부에 대한 기사를 읽으면서 하지만 내 마음속 깊은 곳에서 북받쳐 오르는 게 있었어 음악이 죽어 버린 그 날
So bye-bye, Miss American Pie Drove my chevy to the levee But the levee was dry And them good old boys were drinking whiskey and rye Singing, This'll be the day that I die This'll be the day that I die 잘가요, 미스 아메리칸 파이 나의 쉐비 차를 몰고 둑으로 갔지만 하지만 물은 말라 있었어 내 오랜 친한 친구들은 위스키를 마시고 있었지 ‘오늘이 내가 죽는 날이 될거야’라고 노래하면서 오늘이 내가 죽는 날이 될거야 Did you write the Book of Love And do you have faith in God above If the Bible tells you so Do you believe in rock 'n roll Can music save your mortal soul And can you teach me how to dance real slow 당신이 '사랑의 책'을 썼나요? 그리고 저 높은 곳에 계신 하나님을 믿나요? 성경에서 그렇게 말한다고 해서 당신은 록큰롤을 믿나요 당신의 필멸의 영혼을 음악이 구할 수 있을까요 그리고 정말로 천천히 춤추는 법을 내게 가르쳐 줄래요
Well I know that you're in love with him ‘Cause I saw you dancing in the gym You both kicked off your shoes Man, I dig those rhythm and blues I was a lonely teenage broncing buck With a pink carnation and a pickup truck But I knew I was out of luck The day the music died I started singing 당신이 그와 사랑에 빠졌다는 걸 알아요 체육관에서 춤추는 걸 봤으니까요 당신 두 사람은 신발까지 벗어버리고 이봐요, 그 리듬 앤 부르스가 정말 맘에 들었어요 난 혈기 왕성한 외로운 십대였지 한 송이 핑크빛 카네이션과 픽업트럭 밖에 없는 그러나 그 날 난 운이 없다는 걸 난 알았어요 음악이 죽어 버린 그날 난 노래하기 시작했지 Bye-bye, Miss American Pie Drove my chevy to the levee But the levee was dry And them good old boys were drinking whiskey and rye Singing, This'll be the day that I die This'll be the day that I die Now for ten years We've been on our own And moss grows fat on a rolling stone But that's not how it used to be When the jester sang For the King and Queen in a coat he borrowed from James Dean And a voice that came from you and me 이제 그 후 십여 년 동안 우린 그럭저럭 살아왔다네 구르는 돌에 이끼는 더욱 두터워졌어 하지만 예전에는 그렇지 않았어 어릿광대가 노래 했어 제임스 딘을 본 딴 옷을 입은 왕과 여왕을 위해 우리랑 똑같은 목소리로 Oh, and while the King was looking down The jester stole his thorny crown The courtroom was adjourned No verdict was returned And while Lennon read a book of Marx The quartet practiced in the park And we sang dirges in the dark The day the music died we started singing 왕이 아래를 내려다보고 있는 동안 그 어릿광대는 가시 면류관을 훔쳐 달아나고 법정은 연기 되었고 아무런 판결도 내려지지 않았어 존 레논이 마르크스에 관한 책을 읽고 있는 동안 그 4인조 즉 비틀즈는 공원에서 연습을 했어 그리고 우리는 어둠 속에서 장송곡을 불렀어 음악이 죽어 버린 그날 우리는 노래하기 시작했지
Bye-bye, Miss American Pie Drove my chevy to the levee But the levee was dry And them good old boys were drinking whiskey and rye Singing, This'll be the day that I die This'll be the day that I die
Helter skelter in a summer swelter The birds flew off with a fallout shelter Eight miles high and falling fast It landed foul on the grass The players tried for a forward pass With the jester on the sidelines in a cast 푹푹 찌는 한여름 날씨에 어쩔 줄 모르는데 새들이 방사능 낙진 대피소에서 날아가 버리고 8마일이나 높이 올라갔다가 급락하고 말았어 잔디 위에 떨어져 파울이 됐다네 선수들은 전진하려고 애썼고 깁스를 한 그 어릿광대가 사이드라인에 있는 동안
Now the halftime air was sweet perfume While the Sergeants played a marching tune We all got up to dance Oh but we never got the chance 'Cause the players tried to take the field The marching band refused to yield Do you recall what was revealed The day the music died we started singing 이제 하프타임 시간의 공기는 달콤한 향기를 풍기고 그 하사관들, 즉 비틀즈가 행진곡을 연주하는 동안 우린 춤추려 일어났지만 우리는 기회조차 갖지 못했어 왜냐하면 선수들이 경기장에 나오려고 했기 때문에 고적대가 자리를 내주려 하지 않았어 어떻게 되었는지 기억하세요? 음악이 죽어 버린 그날 우리는 노래하기 시작했지
Bye-bye, Miss American Pie Drove my chevy to the levee But the levee was dry And them good old boys were drinking whiskey and rye Singing, This'll be the day that I die This'll be the day that I die
Oh and there we were all in one place A generation Lost in Space With no time left to start again So come on, Jack be nimble Jack, be quick Jack flash sat on a candlestick ‘Cause fire is the Devil's only friend 그곳에서 우리 모두 한 곳에 있었지 우린 갈 곳을 몰라 방황하는 세대가 되어 다시 시작할 시간도 남지 않은 가운데 그러니까 이봐, 잭, 잽싸고 빠르게 움직여야지 번개처럼 빠른 잭은 촛대 위에 앉아있어 불은 악마의 유일한 친구이니까
Oh and as I watched him on the stage My hands were clenched in fists of rage No angel born in hell could break that Satan's spell And as the flames climbed high into the night To light the sacrificial rite I saw Satan laughing with delight The day the music died he was singing 오 나는 무대에 있는 그를 보고 나는 화가 나서 주먹을 움켜 쥐었어 지옥에서 태어난 어떤 천사라도 사탄의 저주를 풀 수는 없다네 밤이 깊어 가면서 불꽃이 높이 타오르는 동안 희생의 의식을 밝히기 위해 난 사탄이 기뻐 웃는 모습을 봤어 음악이 죽어 버린 그날 우리는 노래하고 있었어
Bye-bye, Miss American Pie Drove my chevy to the levee But the levee was dry And them good old boys were drinking whiskey and rye Singing, This'll be the day that I die This'll be the day that I die
I met a girl who sang the blues And I asked her for some happy news But she just smiled and turned away I went down to the sacred store Where I'd heard the music years before But the man there said the music wouldn't play 난 블루스를 노래하는 한 아가씨를 만나서 무슨 기쁜 소식이 없냐고 물었어 하지만 그녀는 그냥 웃으며 돌아 섰어 난 성스러운 그 가게에 들렀어 몇 년 전 내가 그 음악을 들었던 하지만 거기 있는 사람이 말하더군 그 음악이 나오지 않는다고
And in the streets the children screamed The lovers cried, and the poets dreamed But not a word was spoken The church bells all were broken And the three men I admire most The Father, Son and the Holy Ghost They caught the last train for the coast The day the music died and they were singing 그리고 거리에서는 아이들은 소리를 지르고 연인들은 외쳐 대고 시인은 꿈을 꾸었지 하지만 아무 소리도 들리지 않고 교회종들은 모두 부서졌어 내가 가장 존경하는 세 사람인 성부와 성자와 성신은 해변으로 가는 마지막 기차를 타버렸어 음악이 죽어 버린 바로 그 날 그들은 노래하고 있었어
Bye-bye, Miss American Pie Drove my chevy to the levee But the levee was dry And them good old boys were drinking whiskey and rye Singing, This'll be the day that I die This'll be the day that I die
They were singing Bye bye Miss American Pie Drove my chevy to the levee but the levee was dry The good old boys were drinking whiskey and try singing This'll be the day that I die
이 노래의 배경은 대충 1959년의 버디 홀리(Buddy Holy), 그리고 라밤바(동명의 영화도 있었죠)로 유명한 리치 발렌스와 빅 파퍼의 비행기 추락사로부터 영감을 얻은 작품이라고 합니다.
"<American Pie>는 분명 자전적인 얘기다. 버디 홀리(Buddy Holy)의 죽음으로 노래가 시작되지만, 이후는 60년대 미국사회와 음악에 대한 나의 경험과 생각 그리고 판타지로 채워진다. 그렇기 때문에 노랫말을 문자 그대로 해석하는 방법에는 분명 한계가 있을 수 있다. 꿈속에서는 하나의 이야기가 전혀 연결될 수 없는 다른 이야기로 이어져도 전혀 이상하지 않다. 하지만 아침에 깨어나 그 꿈을 돌이켜 보면 정말 황당하게 느껴질 때가 많다. 내가 쓰는 노랫말은 이것과 흡사하다. 그래서 나는 단 한 번도 내가 쓴 가사를 논리적으로 분석한 적이 없다. 시(詩)는 논리의 테두리 안에 갇힐 수 없기 때문이다. 노래를 만드는 사람이라면, 듣는 이가 스스로 가사를 이해하고 판단하도록 맡겨두어야 한다. 위엄 있는 고요로 일관하는 건 창작자의 중요한 덕목이다." 이 노래를 만든 돈 맥클린(Don Mclean)이 이 곡에 대해 한 말이랍니다. 이 노래에서 "The day the music died(음악이 죽던 그날에)"라는 가사가 위에서 말한 비행기 사고로 버디 홀리가 죽은 날을 의미한다고 합니다. |