이재명 대통령 "국민이 살려주셨으니 제 목숨은 온전히 국민의 것"
President Lee Jae Myung: 'My Life Entirely Belongs to People'
노석조 기자 입력 2026.05.09. 09:24 조선일보
국무회의 발언하는 이재명 대통령. /뉴시스
이재명 대통령은 9일 “국민 곧 하늘이 저를 살려 주셨으니 제 목숨은 이제 온전히 국민의 것”이라고 했다.
President Lee Jae Myung said on the 9th, “The people, who are heaven, saved me, so my life now entirely belongs to the people.”
이재명 대통령은 이날 X(옛 트위터)에 2024년 1월 당 대표 당시 부산에서 흉기 피습을 당해 응급 헬기로 서울대병원으로 옮겨져 ‘특혜’ 논란이 일었던 사건을 국민권익위원회가 특혜가 없었다고 2년 만에 바꾼 결정에 대한 기사를 공유하며 이같이 밝혔다.
The president shared an article on X (formerly Twitter) regarding the Anti-corruption & Civil Rights Commission’s decision, which overturned after two years the controversy over alleged preferential treatment in the case where he was airlifted to Seoul National University Hospital following a knife attack in Busan in January 2024, when he was party leader. He made this statement in response to the commission’s ruling that no preferential treatment occurred.
권익위 결정을 계기로 재차 당시 위험에 처했던 순간을 소환한 것이다. 이재명 대통령은 “검찰의 조작 기소를 통한 사법 살인, 테러범을 동원한 흉기 살인, 조작 언론을 동원한 명예 살인”을 언급하며 “이 위중한 3대 살인 위협으로부터 국민 곧 하늘이 저를 살려 주셨으니 제 목숨은 이제 온전히 국민의 것”이라고 했다.
By referencing the commission’s decision, he revisited the moment he was once in grave danger. President Lee mentioned “judicial murder through the prosecution’s fabricated indictment, knife murder using terrorists, and honor murder using manipulated media,” adding, “The people, who are heaven, saved me from these three grave threats of murder, so my life now entirely belongs to the people.”
이재명 대통령 엑스(X·구 트위터) 게시글 갈무리.
이재명 대통령은 “하늘이 제게 생명 보전을 넘어 큰 일까지 맡겨 주셨으니 제가 할 일은 오로지 국민을 위한 나라, 오로지 국민만을 위해 작동하는 권력을 만드는 것”이라며 “국민 여러분, 그저 고맙습니다”라고 했다. 이어 “마지막 한 순간까지 몸이 부서지는 한이 있더라도, 국민 곧 하늘을 위해 충심과 전력을 다하겠다”고 했다.
Lee stated, “Heaven not only preserved my life but also entrusted me with a great task, so my duty is to create a nation and power that work solely for the people.” He continued, “My fellow citizens, I am simply grateful,” and added, “Until my final moment, even if my body is broken, I will devote my utmost loyalty and strength for the people, who are heaven.”
노석조 기자국회 여당 반장
여당(더불어민주당)·국회 정치를 담당하며 공천·정치자금·선거·입법과 정책 과정 권력 지형과 여론 형성을 취재·분석한다. 민주주의의 위기와 삼권분립(행정·입법·사법부)의 작동, 권력 견제와 헌정 질서 논쟁도 추적한다. 검찰·법원과 예루살렘·카이로 특파원, 외교부·통일부·국방부, 민주당·국민의힘 출입을 거쳤고, 조지타운대 연구원으로 미 정치·안보를 연구했다. 저서 『강한 이스라엘 군대의 비밀』로 국방부 장관상을 받았다. 권력의 치부를 파헤쳐 한국기자협회 이달의 기자상(제389회)을 수상했다. 정치 권력과 돈, 스캔들·여론의 상관관계에 주목한다. 민주당/국민의힘/국회정치/공천·정치자금/선거/입법·정책/민주주의의 위기/삼권분립
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
President Lee Jae Myung: 'My Life Entirely Belongs to People'
By Roh Suk-jo Published 2026.05.09. 09:24 The Chosun Daily Newspaper / 조선일보 President Lee Jae Myung speaks at Cabinet meeting. /Newsis President Lee Jae Myung said on the 9th, “The people, who are heaven, saved me, so my life now entirely belongs to the people.” The president shared an article on X (formerly Twitter) regarding the Anti-corruption & Civil Rights Commission’s decision, which overturned after two years the controversy over alleged preferential treatment in the case where he was airlifted to Seoul National University Hospital following a knife attack in Busan in January 2024, when he was party leader. He made this statement in response to the commission’s ruling that no preferential treatment occurred. By referencing the commission’s decision, he revisited the moment he was once in grave danger. President Lee mentioned “judicial murder through the prosecution’s fabricated indictment, knife murder using terrorists, and honor murder using manipulated media,” adding, “The people, who are heaven, saved me from these three grave threats of murder, so my life now entirely belongs to the people.” Screenshot of President Lee Jae Myung's X, formerly Twitter, post. Lee stated, “Heaven not only preserved my life but also entrusted me with a great task, so my duty is to create a nation and power that work solely for the people.” He continued, “My fellow citizens, I am simply grateful,” and added, “Until my final moment, even if my body is broken, I will devote my utmost loyalty and strength for the people, who are heaven.” · This article has been translated by Upstage Solar AI. |
21세기 영어교육연구회 / ㈜ 파우스트 칼리지
Phone : (02)386-4802 / (02)384-3348
E-mail : faustcollege@naver.com / ceta211@naver.com
Twitter : http://twitter.com/ceta21
Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지
Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
Band : http://band.us/@ceta21 21세기 영어교육연구회
Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회