그 날 그 때 그 장소의 기적은 또 새로운 궤적을 낳겠지..
愛することで 强くなること 信じることで 乘り切れること
(아이스루코토데츠요쿠나루코토신지루코토데노리키레루코토)
누군가를 사랑하는 건 강해지는 것 누군가를 믿는다는 건 세상을 극복할 수 있다는 것
君が殘したモノは今も胸に ほら輝き失わずに
(키미가노코시타모노와이마모무네니 호라 카가야키우시나와즈니)
네가 남긴 것은 지금도 가슴에서 반짝임을 잃지 않고
幸せに思う 巡り會えたこと オレの笑顔 取り戾せたこと
(시아와세니오모우메구리아에타코토오레노에가오토리모도세타코토)
행복하게 떠올려 널 다시 만났던 걸 널 만나 내 웃음을 다시 되찾았던 걸
「ありがとう」あふれる氣持ち抱き進む道程
(아리가토 아루레루기모치 다키스스무미치호도)
고마움이 넘쳐나는 마음을 안고 나아가는 길만큼
花びらのように散りゆく中で 夢みたいに君に出逢えたキセキ
(하나비라노요-니치리유쿠나카데유메미타이니키미니데아에타키세키)
꽃잎처럼 지고 있는 가운데 꿈같이 너와 만났던 기적
愛し合ってケンカして 色んな壁 二人で乘り越えて
(아이시앗테켕카시테이론나카베후타리데 노리코에테)
서로 사랑하고 싸우고 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며
生まれ變わってもあなたに逢いたい
(우마레카왓테모아나타니아이타이)
다시 태어난다해도 널 만나고 싶어
花びらのように散ってゆくこと この世界で全て受け入れてゆこう
(하나비라노요-니 칫-테유쿠코토코노세카이데스베테우케이레테유코-)
꽃잎처럼 져 갈 때에 이 세상 모든걸 받아들이며 가자
君が僕に殘したモノ "今"という現實の寶物
(키미가보쿠니노코시타모노이마토유-겐지츠노다카라모노)
너가 내게 남겨줬던 건 지금이라는 현실의 보물
だから僕は 精一杯生きて 花になろう
(다카라 보쿠와 세이-잇빠이이키테 하나니나로-)
그러니까 난 있는 힘껏 꽃이 될꺼야..
花はなんで枯れるのだろう 鳥はなんで飛べるのだろう
(하나와난-데 카레루노다로-토리와난-데 토베루노다로-)
꽃은 왜 지는걸까 새는 왜 나는걸까
風はなんで吹くのだろう 月はなんで明照らすの
(카제와난-데후쿠노다로-츠키와난-데아카리테라스노)
바람은 왜 부는걸까 달은 왜 어둠속에 빛을 비추는거야?
何故ボクはココにいるんだろう 何故キミはココにいるんだろう
(나제보쿠와코코니이룬다로-나제키미와코코니이룬다로-)
왜 난 여기 있는걸까 왜 넌 여기에 있는걸까