[틈틈이 영어공부] You must be burned out.
- 영한 : 녹초가 되다, 열정이 식다, 에너지를 소진하다(소진하게 만들다).
- 영영 : to become very tired or sick and unable to continue your work because you have worked too hard over a period of time
(→burn somebody out, burn somebody out of something)
- 다른 의미(기본) : 다 타다, 다 타고 꺼지다, 소각하다, 고장나다(고장나게 하다)
- 명사형 : burnout (극도의 피로)
- 예문 :
If we are too active, we will burn out before we reach our destination.
우리가 너무 적극적이면 우리의 목표에 다다르기도 전에 기운이 소진돼 쓰러질 것이다.
By the age of 25 she was completely burned out and retired from the sport.
25세가 되자 그녀는 완전히 에너지가 소진되어 그 운동에서 은퇴했다.
=======================================
(Linda is talking to Sandra … )
(린다가 샌드라와 얘기하고 있다…)
Linda: I'm going to resign as president of the club.
린다: 클럽 회장직에서 사퇴할 거야.
Sandra:You can't! Everyone counts on you.
샌드라: 안돼! 모두들 널 믿고 있는데.
Linda: I'm just too busy and I need to spend more time with my family.
린다: 난 너무 바빠 가족들하고 더 시간을 보내야 하는데.
Sandra: I understand that. You've been president for two years.
샌드라: 나도 이해해. 2년동안 회장직을 해왔으니.
Linda: So it's time for someone else to run the club.
린다: 그러니까 다는 누군가가 클럽을 운영할 때라는 거지.
Sandra: You must be burned out.
샌드라: 너 분명 지친거야.
Linda: Yes I guess I am.
린다: 그래 그런가보다.
Sandra: We'll never find a president that will work as hard as you do.
샌드라: 너처럼 열심히 일하는 회장은 다시 못찾을 거야.
Linda: That's not true. There are a lot of members who can do a better job than I did. And you're one of them.
린다: 그렇지 않아. 나보다 더 잘할 수 있는 회원들이 많아. 너도 그 중 한사람이고.
Sandra: Oh no! I refuse to be president.
샌드라: 어머 안돼! 난 회장 안할래.
[기억할만한 표현]
▶ count on (somebody): ~를 신임하다 의지하다 많은 것을 기대하다
"I have always counted on you to help me."
(저야 항상 선생님 도움에 의지해왔습니다.)
▶ run (something): ~를 운영하다 책임지다
"Chris has been running the restaurant for five years."
(크리스는 5년동안 식당을 운영해왔습니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그