대방광불화엄경 강설
제27권 二十五、십회향품十廻向品Ⅴ
4. 금강당보살이 열 가지 회향을 설하다
8) 제6 수순견고일체선근회향隨順堅固一切善根廻向
(6) 60종의 보시
26> 정수리의 육계肉髻를 보시하다
27> 눈을 보시하다
28> 귀와 코를 보시하다
29> 치아를 보시하다
30> 혀를 보시하다
31> 머리를 보시하다
32> 수족을 보시하다
33> 몸을 부수어 피를 내어 보시하다
34> 골수骨髓와 살을 보시하다
35> 심장心臟을 보시하다
36> 창자와 콩팥과 간과 허파를 보시하다
37> 팔다리와 뼈를 보시하다
38> 몸의 피부皮膚를 보시하다
39> 손가락과 발가락을 보시하다
40> 살이 붙어 있는 손톱을 보시하다
41> 불구덩이에 몸을 던져 보시하다
42> 법을 구하기 위하여 고통을 받는 보시
爲求法故로 受無量苦하며 乃至攝取誹謗正法과 惡業所覆와 魔業所持인
極大惡人하야 彼所應受一切苦惱를 以求法故로 悉皆爲受라하야 以此善根
으로 如是廻向하나니라
“법을 구하려고 한량없는 고초를 받으며, 내지 바른 법을 비방하며, 나쁜 업에
쌓이고 마군의 업業에 붙들린 매우 악한 사람들을 거두어 주어, 그들이 받을
모든 고통을 법을 구하려는 연고로 모두 받느니라. 이런 선근으로 이와 같이
회향하느니라.”
보살이 법을 구하려 하는데 만약 어떤 이가
바른 법을 비방하며 나쁜 업에 쌓이고
마군의 업業에 붙들린 매우 험악한
사람이라 하더라도 그들을 다 거두어 주어,
그들이 받을 모든 고통을 법을 구하려는
마음으로 모두 대신 받는다.
고통 중에는 정법을 비방하여 받는
고통이 가장 극심하다.
그런 고통까지도 보살은 대신해서 다 받는다.
그 선근으로 원을 세워 이와 같이 회향한다.
所謂願一切衆生이 永離一切苦惱逼迫하고 成就安樂自在神通하며
“이른바 ‘원컨대 일체중생이 온갖 괴로움의 핍박을 영원히 여의고
안락하고 자재한 신통을 성취하여 지이다.’라고 하느니라.”
願一切衆生이 永離諸苦하고 得一切樂하며
“‘원컨대 일체중생이 모든 고통을 영원히 떠나고
일체의 즐거움을 얻어지이다.’라고 하느니라.”
願一切衆生이 永滅苦蘊하고 得照現身하야 恒受安樂하며
“‘원컨대 일체중생이 괴로움의 덩어리를 영원히 멸하고
현재의 몸을 비춰보고 항상 안락을 받아지이다.’라고 하느니라.”
願一切衆生이 超出苦獄하야 成就智行하며
“‘원컨대 일체중생이 고통의 옥에서 벗어나
지혜의 행을 이루어지이다.’라고 하느니라.”
願一切衆生이 得安隱道하야 離諸惡趣하며
“‘원컨대 일체중생이 편안한 도道를 얻고 모든
나쁜 갈래를 여의어지이다.’라고 하느니라.”
願一切衆生이 得法喜樂하야 永斷衆苦하며
“‘원컨대 일체중생이 법의 즐거움을 얻고
여러 가지 고통을 영원히 끊어지이다.’라고 하느니라.”
願一切衆生이 永拔衆苦하고 互相慈愛하야 無損害心하며
“‘원컨대 일체중생이 여러 고통에서 영원히 뛰어나 서로
사랑하고 해치려는 마음이 없어지이다.’라고 하느니라.”
願一切衆生이 得諸佛樂하야 離生死苦하며
“‘원컨대 일체중생이 모든 부처님의 즐거움을 얻고
생사의 고통을 떠나 지이다.’라고 하느니라.”
願一切衆生이 成就淸淨無比安樂하야 一切苦惱가 無能損害하며
“‘원컨대 일체중생이 청정하여 비길 데 없는 낙樂을 성취하여
모든 고뇌가 해치지 못하여 지이다.’라고 하느니라.”
願一切衆生이 得一切勝樂하야 究竟具足佛無礙樂이니라
“‘원컨대 일체중생이 일체 매우 수승한 낙을 얻어 부처님의
걸림 없는 낙을 끝까지 구족하여 지이다.’라고 하느니라.”
是爲菩薩摩訶薩의 爲求法故로 受衆苦時에 善根廻向이니 爲欲救護
一切衆生하야 令離險難하고 住一切智無所障礙解脫處故니라
“이것이 보살마하살이 법을 구하려고 여러 가지 고통을 받을 때 선근으로
회향하는 것이니 일체중생을 구호하여 험난한 길을 여의고 일체 지혜로
장애가 없이 해탈하는 곳에 머물게 하려는 연고이니라.”
법을 구하기 위하여 몸으로 한량없는 고통을 받는 보시로
회향하는 내용을 설하여 마쳤다.
일체중생을 구호하여 험난한 길을 여의고
일체 지혜로 장애가 없이 해탈하는 곳에
머물게 하려는 까닭임을 밝혔다.
첫댓글 _()()()_
_()_
나무아미타불_()()()_