내가 인자와 공의를 찬송하겠나이다
(시101:1~8)
시101:1 내가 인자와 공의를 찬송하겠나이다
Psa101:1 (A Psalm of David.) I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
시101:2 내가 완전한 길에 주의하오리니 주께서 언제나 내게 임하시겠나이까 내가 완전한 마음으로 내 집안에서 행하리이다
Psa101:2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
시101:3 나는 비루한 것을 내 눈 앞에 두지 아니할 것이요 배도자들의 행위를 미워하니 이것이 내게 붙접지 아니하리이다
Psa101:3 I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
시101:4 사특한 마음이 내게서 떠날 것이니 악한 일을 내가 알지 아니하리로다
Psa101:4 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
시101:5 그 이웃을 그윽히 허는 자를 내가 멸할 것이요 눈이 높고 마음이 교만한 자를 내가 용납지 아니하리로다
Psa101:5 Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not
시101:6 내 눈이 이 땅의 충성된 자를 살펴 나와 함께 거하게 하리니 완전한 길에 행하는 자가 나를 수종하리로다
Psa101:6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
시101:7 거짓 행하는 자가 내 집 안에 거하지 못하며 거짓말 하는 자가 내 목전에 서지 못하리로다
Psa101:7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
시101:8 아침마다 내가 이 땅의 모든 악인을 멸하리니 죄악 행하는 자는 여호와의 성에서 다 끊어지리로다
Psa101:8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.