[틈틈이 영어공부] Rise and shine!
- 영한 : (보통 잠자리에 있는 사람에게 하는 명령문으로 쓰여) 정신 차리고 일어나라, 일어나서 움직여라, 어서 일어나세요! 기상!
- 영영 : informal used to tell someone to wake up and get out of bed
- 예문 :
Rise and shine! Get up!
기상! 기상!
Rise and shine,hit the deck!
일어나! 바닥에 엎드려!
==============================
(It's Saturday morning and Frank knocks on the bedroom doors of his son and daughter...)
(토요일 아침에 프랭크가 아들과 딸의 침실 문을 두드린다.)
Frank: Come on! Let's go! Get up! Rise and shine!
프랭크: 자! 어서 어서! 일어나! 기상!
Lisa: Oh, dad!
리사: 어머, 아빠!
Eddie: One more hour, dad.
에디: 한 시간만 더요, 아빠.
Frank: Let's go, it's seven o'clock and it's a beautiful day!
프랭크: 7시야, 일어나, 얼마나 날씨가 좋은데!
Lisa: I stayed up late reading last night.
리사: 전 어제밤 책 보느라 늦게 잤단 말예요.
Frank: That was last night. Today is a new day.
프랭크: 그건 어제 저녁 얘기고. 오늘은 새 날이야.
Eddie: My teacher told me I should get more rest.
에디: 선생님은 날더러 더 많이 쉬어야 한다고 하셨는데.
Frank: Your teacher is out of her mind.
프랭크: 너희 선생님이 정신 없으신가보지.
Lisa: What are we doing this morning?
리사: 우리 아침에 뭘 할 건데요?
Frank: First, we're going to run a few laps in the park and then have breakfast.
프랭크: 첫째, 공원을 몇 바퀴 돌고 난 뒤 아침을 먹을 거야.
[기억할만한 표현]
▶ stay up late: 늦게 까지 안자다
"We stayed up late talking to each other on the phone."
(우린 밤 늦게까지 얘기하느라 깨어있었습니다.)
▶ (one) is out of his or her mind: 정신나가다
"You're out of your mind if you think I'm going to paint this house by myself."
(이 집을 나 혼자서 페인트를 칠할 거라는 건 정신 나간 얘깁니다.)
▶ run a few laps: 뛰어서 몇 바퀴 돌다
"I ran a few laps at the gym this morning before I came to work."
(전 오늘 아침 출근 전에 체육관에서 뛰어서 몇 바퀴 돌고 왔습니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그