첫댓글저도 영어에 엄청 관심이 많고, 공부를 많이 해 왔지만, 운동 명칭 중에 단어와 단어의 뜻만으로는 절대로 운동방법을 알 수 없는 것이 바로 Dead lift였습니다. 아마 아시는 분들 거의 없을거라 생각됩니다. 미쿡서 10년 넘게 살면서 운동한 형도 정확한 의미를 모르겠다 하시더군요....켁
저두 가끔 심심할 때 생각에 잠겨 뜻풀이해보긴 합니다만은 ... 저도 아직도 정확하게는 모르겠네요.. ㅋㅋ 원래 dead 는 '죽은' 이라는 의미도 있지만 생활속에선 '시체'를 의미할 경우도 있거든요.. 그래서 저는 '시체들어올리기?' 로 해석했었었다는.. ㅋㅋㅋ (비슷하지 않나요? CSI 같은데서 사람의 죽은 시체를 양팔로 어깨를 잡고 들어올리는.... --;;)
첫댓글 저도 영어에 엄청 관심이 많고, 공부를 많이 해 왔지만, 운동 명칭 중에 단어와 단어의 뜻만으로는 절대로 운동방법을 알 수 없는 것이 바로 Dead lift였습니다. 아마 아시는 분들 거의 없을거라 생각됩니다. 미쿡서 10년 넘게 살면서 운동한 형도 정확한 의미를 모르겠다 하시더군요....켁
리프트 는 들다 의 의미고... '데드'는 무리말로 '무조건', '막', '무대뽀' 뭐 이런뜻의 접두사 정도가 아닐까요?
저두 가끔 심심할 때 생각에 잠겨 뜻풀이해보긴 합니다만은 ... 저도 아직도 정확하게는 모르겠네요.. ㅋㅋ 원래 dead 는 '죽은' 이라는 의미도 있지만 생활속에선 '시체'를 의미할 경우도 있거든요.. 그래서 저는 '시체들어올리기?' 로 해석했었었다는.. ㅋㅋㅋ (비슷하지 않나요? CSI 같은데서 사람의 죽은 시체를 양팔로 어깨를 잡고 들어올리는.... --;;)
시체들어올리기! 한표!