파기(破棄)되어야 할 기브온과의 화친불멸보존보호조약(和親不滅保存保護條約)에 숨겨 놓으신 하나님의 의도(意圖)
2021.12.12
(수9:1-27)
1 Now when all the kings west of the Jordan heard about these things--those in the hill country, in the western foothills, and along the entire coast of the Great Sea as far as Lebanon (the kings of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites)-- 2 they came together to make war against Joshua and Israel. 3 However, when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, 4 they resorted to a ruse: They went as a delegation whose donkeys were loaded with worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended. 5 The men put worn and patched sandals on their feet and wore old clothes. All the bread of their food supply was dry and moldy. 6 Then they went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel, "We have come from a distant country; make a treaty with us." 7 The men of Israel said to the Hivites, "But perhaps you live near us. How then can we make a treaty with you?" 8 "We are your servants," they said to Joshua. But Joshua asked, "Who are you and where do you come from?" 9 They answered: "Your servants have come from a very distant country because of the fame of the LORD your God. For we have heard reports of him: all that he did in Egypt, 10 and all that he did to the two kings of the Amorites east of the Jordan--Sihon king of Heshbon, and Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth. 11 And our elders and all those living in our country said to us, 'Take provisions for your journey; go and meet them and say to them, "We are your servants; make a treaty with us." ' 12 This bread of ours was warm when we packed it at home on the day we left to come to you. But now see how dry and moldy it is. 13 And these wineskins that we filled were new, but see how cracked they are. And our clothes and sandals are worn out by the very long journey." 14 The men of Israel sampled their provisions but did not inquire of the LORD. 15 Then Joshua made a treaty of peace with them to let them live, and the leaders of the assembly ratified it by oath. 16 Three days after they made the treaty with the Gibeonites, the Israelites heard that they were neighbors, living near them. 17 So the Israelites set out and on the third day came to their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim. 18 But the Israelites did not attack them, because the leaders of the assembly had sworn an oath to them by the LORD, the God of Israel. The whole assembly grumbled against the leaders, 19 but all the leaders answered, "We have given them our oath by the LORD, the God of Israel, and we cannot touch them now. 20 This is what we will do to them: We will let them live, so that wrath will not fall on us for breaking the oath we swore to them." 21 They continued, "Let them live, but let them be woodcutters and water carriers for the entire community." So the leaders' promise to them was kept. 22 Then Joshua summoned the Gibeonites and said, "Why did you deceive us by saying, 'We live a long way from you,' while actually you live near us? 23 You are now under a curse: You will never cease to serve as woodcutters and water carriers for the house of my God." 24 They answered Joshua, "Your servants were clearly told how the LORD your God had commanded his servant Moses to give you the whole land and to wipe out all its inhabitants from before you. So we feared for our lives because of you, and that is why we did this. 25 We are now in your hands. Do to us whatever seems good and right to you." 26 So Joshua saved them from the Israelites, and they did not kill them. 27 That day he made the Gibeonites woodcutters and water carriers for the community and for the altar of the LORD at the place the LORD would choose. And that is what they are to this day.
기브온과의 화친보존보호조약(和親保存保護條約)
불멸조약(不滅條約)
하나님께 묻지 않고 성급(性急)히 단순무례(單純無禮)하게 체결(締結)
그러나 사실 그 조약(條約)은 무효처리(無效處理) 되었어야만 했다
왜?
‘거짓말’ ‘속임수’였으니까
그런데 하나님의 이름으로 맹세(盟誓)하면서까지 했으니
유지(維持)되어야 한다는 논리(論理)와 설명(說明)?
사실(事實)은 궁색일색(窮色一色)
하나님께서 성경에 이 사실을 기록하게 하시기를
하나님께 묻지 않았다는 표현 속에
하나님의 입장에서 그 계약은 무효처리(無效處理)되어야만 했다는 것이 들어 있는 것
그러고 보면
그 계약을 파기(破棄)하지 않은 것은
순전히 하나님을 빙자하여 자신들이 치러야 할 하기 싫은 전쟁(戰爭)과 살육(殺戮)을 피(避)하고 싶은 순전히 인본적발상(人本的發想)에 근거(根據)한 직무유기(職務遺棄)였음을 파악(把握)할 수 있게 한다
하지만 그 일로
하나님의 책망내용(責望內容)
없다
왜?
그 이유는 무엇일까?
어찌함?
그것은 바로
계약신학(契約神學) 구속사신학(救贖史神學)의 관점적용(觀點適用)을 통(通)하면
그 윤곽(輪廓)이 드러난다
하나님은
장차 구원조건(救援條件)을
비록 거짓말을 해서라도 ...그러니까 수단과 방법을 가리지 않고 ....비록 그러한 죄를 지닌 존재라 할지라도 주의 이름으로 언약백성(言約百姓)이 된다면 구원(救援)해 주시겠다는 복음(福音)을 말씀하시고자 그 의미(意味)를 기브온족속들의 처사(處事)에 숨겨 놓은 것
바로 그 이유가
얼마든지 여호수아와 지도자들의 생각에 계약무효(契約無效)를 외칠 수 있음에도
그리하지 않고 주의 이름을 들먹이며 유효선언(有效宣言)을 의도적(意圖的)으로 하게 하신 하나님의 섭리(攝理)가 발견된다
바로 그런 조치 때문에
오늘날의 나-우리 기독인들은
구원(救援)을 받을 수 있었던 것
마16:8
‘주인이 이 옳지 않은 청지기가 일을 지혜있게 하였으므로 칭찬하였으니...’라는 부분
왜? 무슨 의미(意味)로 그런 말씀을 하셨는지... 해석(解釋) 이해(理解)가 된다
사실
말도 안되는 구원을 내게 베푸신 것
그러니까 말도 안되는 은혜은총긍휼자비(恩惠恩寵矜恤慈悲)를 입고 있는 것
오늘도
무조건감사(無條件感謝)밖에는
할 말 무(無)!
고백(告白)하지 않을 수 없다
자백(自白)하지 않을 수 없다
인정시인(認定是認)하지 않을 수 없다
할렐루야!
아멘!
할렐루야!
***************************
♬찬305장-나같은죄인살리신
(1)
나 같은 죄인 살리신 주 은혜 놀라워
잃었던 생명 찾았고 광명을 얻었네
(2)
큰 죄악에서 건지신 주 은혜 고마워
나 처음 믿은 그 시간 귀하고 귀하다
(3)
이제껏 내가 산 것도 주님의 은혜라
또 나를 장차 본향에 인도해 주시리
(4)
거기서 우리 영원히 주님의 은혜로
해처럼 밝게 살면서 주 찬양 하리라 아멘