"음료는 무엇으로 하시겠습니까?"
프: Quelle boisson désirez-vous?
스: ¿Qué bebida quiere?
이: Da bere, cosa prendono?
독: (Was möchten Sie trinken? 한독문학번역연구소 선광한독사전 )
러: (А что на закуску? 안주는 무엇으로 하시겠습니까? / Что бу́дешь пить? 무엇을 마시겠니? 한국외국어대학교 지식출판원 새한노사전 )
"콜라 주세요."
프: Un coca, s'il vous plaît.
스: Déme una Coca Cola, por favor.
이: Una Coca-Cola, per favore!
독: Für mich eine Cola, bitte.
러: Дайте кока-колу.
"레모네이드 주세요."
프: Une limonade, s'il vous plaît.
스: Déme una limonada, por favor.
이: Una limonata, per favore!
독: Eine Limonade, bitte.
러: Принесите лимонад.
"오렌지 주스 주세요."
프: Un jus d'orange, s'il vous plaît.
스: Déme un zumo de naranja, por favor.
이: Un succo d'arancia, per favore!
독: Einen Orangensaft, bitte.
러: Принесите апельсиновый сок.
"레드 와인 한 잔 주세요."
프: Un verre de vin rouge, s'il vous plaît.
스: Una copa de vino tinto, por favor.
이: Un bicchiere di vino rosso, per favore!
독: Für mich ein Glas Rotwein, bitte.
러: Дайте бокал красного вина.
"뜨거운 거예요? 차가운 거예요?"
프: C'est froid ou c'est chaud?
스: ¿Eso está caliente o frío?
이: È caldo o freddo?
독: Ist das etwas Heißes oder etwas Kaltes?
러: Это горячее или холодное?
"필요 없어요. 그냥 물만 주세요."
프: Non merci, seulement de l'eau, s'il vous plaît.
스: No es necesario, gracias. Sólo quiero agua, por favor.
이: No, grazie! Ci basta l'acqua.
독: Für mich nichts. Bringen Sie mir bitte nur Wasser.
러: Нет, не нужно. Принесите просто воду.
"음료수는 식사와 함께 주세요."
프: Servez-nous les boissons avec les plats, s'il vous plaît.
스: Traiga las bebidas con la comida, por favor.
이: Ci porti da bere quando ci serve il pasto!
독: Bitte servieren Sie die Getränke zusammen mit den Speisen.
러: Вместе с едой принесите напитки.
"디저트는 뭐가 있어요?"
프: Qu'est-ce qu'il y a comme dessert?
스: ¿Qué hay de postre?
이: Per dessert, cosa avete?
독: Was gibt es als Nachtisch?
러: Что у вас есть на десерт?
"초콜릿 케이크 주세요."
프: Un gâteau au chocolat, s'il vous plaît.
스: Quiero tarta de chocolate, por favor.
이: Mi dia una fetta di torta al cioccolato, per favore!
독: Für mich einen Schokoladenkuchen, bitte.
러: Принесите шоколадный торт.