• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
서정한문서예교실
 
 
 
카페 게시글
★ 한시♤명문장 스크랩 가을 시
서정 추천 0 조회 176 10.11.17 15:43 댓글 0
게시글 본문내용

가을 한시 모음

 



 

★가을 산행(山行) 

遠上寒山石俓斜(원상한산석경사)-멀리 사람없는 산에 오르니 돌길이 비스듬히 끝이 없구나

白雲深處有人家(백운심처유인가)-흰구름이 피어오르는 곳에 인가가 있어

停車坐愛楓林晩(정차좌애풍림만)-수례를 멈추고 석양에 비치는 단풍숲을 보니

霜葉紅於二月花(상엽홍어이월화)-서리 맞은 단풍잎이 한창때 봄꽃보다 더욱 붉고나

                                   두목(杜牧) 당 말기 시인 (803-853)


★추야우중(秋夜雨中)-가을비 내리는 밤에

秋風唯苦吟(추풍유고음)-가을 바람에 괴로워 애써 읊어도

世路少知音(세로소지음)-세상에 내 마음 아는 이 없어.

窓外三更雨(창외삼경우)-창밖엔 밤 깊도록 밤비 내리고

燈前萬里心(등전만리심)-등잔 앞에서 만리길 고향 그리네.

                   최치원 (崔致遠)(857 신라 헌안왕)

 

기아거자 (棄我去者)                     

昨日之日不可留(작일지일불가류)-날 버리고 가버린 어젯날은 머물게 할 수 없고

亂我心者(난아심자)-내 마음 어지럽힌 

今日之日多煩憂(금일지일다번우)-오늘은 얼마나 근심스러운지 

長風万里送秋雁(장풍만리송추안)-긴 바람은 만리서 가을 기러기를 실어보내오고

對此可以甘高樓(대차가이감고루)-이를 대하니 높은 누각에서 마음껏 취하리로다 

蓬萊文章建安骨(봉래문장건안골)-봉래의 문장은 건안의 풍골이요

中間小謝又淸發(중간소사우청발)-중간의 소사 또한 맑고도 수려하다 

俱懷逸興壯思飛(구회일흥장사비)-모두 빼어난 흥 장한 생각 품고날아서

欲上靑天攬明月(욕상청천람명월)-푸른 하늘 올라서 명월을 따려 든다 

抽刀斷水水更流(추도단수수경류)-칼 빼어 물을 베나 물은 다시 흘러가고

擧杯銷愁愁更愁(거배소수수경수)-잔 들어 근심을 삭이나 시름은 더하듯 

人生在世不稱意(인생재세불칭의)-사람 나서 세상에서 뜻대로 되잖으니

明朝散髮弄扁舟(명조산발롱편주)-내일 아침 머리 흩어 조각배나 띄어볼거나

                                                                                              이백

           

★화석정(花石亭)

林亭秋已晩(임정추이만)-숲 속의 정자에 가을이 벌써 저물어가니, 

騷客意無窮(소객의무궁)-시인의 시상이 끝없이 일어나네.

遠水連天碧(원수연천벽)-멀리 보이는 저 물빛은 하늘에 이어져 푸르고 

霜楓向日紅(상풍향일홍)-서리맞은 단풍은 햇볕을 받아 붉구나.

山吐孤輪月(산토고윤월)-산은 외롭게 생긴 둥근 달을 토해 내고, 

江含萬里風(강함만리풍)-강은 만리에서 불어오는 바람을 머금었네.

塞鴻何處去(새홍하처거)-변방에서 날아오는 기러기는 어디로 가는가, 

聲斷暮雲中(성단모운중)-울음 소리 석양의 구름 속에 끊어지네.

                                          이율곡 (李栗谷)

율곡 선생이 8살 때 파주 화석정에서 지었다는 '화석정'이라는 시다.


★추야(秋夜)

蕭蕭落葉聲(소소낙엽성)-우수수 낙엽지는 소리를

錯認爲疏雨(착인위소우)-가랑비 소리로 잘못 들어

呼童出門看(호동출문간)-아이불러 문박엘 나가보게 하니

月掛溪南樹(월괘계남수)-시냇가 남쪽 나무에 달이 걸려 있구나

                                            정철 (鄭澈) 조선시대

 

상월 霜月

晩來微雨洗長天(만래미우세장천)-저물녘 가랑비 내려 긴 하늘 씻어내고

入夜高風捲暝烟(입야고풍권명연)-밤 들자 높이 부는 바람 어둑한 안개 걷어내네

夢覺曉鍾寒徹骨(몽각효종한철골)-새벽 종소리에 잠을 깨니 寒氣가 사무치는데

素娥靑女鬪嬋娟(소아청녀투선연)-달빛과 서리가 아름다움을 다투네

                                        이행 李荇

 

 ★추흥 秋興 가을의 흥취 

 玉露凋傷楓樹林(옥로조상풍수림)-玉같은 이슬에 숲속 단풍나뭇잎도 떨어지고

 巫山巫峽氣蕭森(무산무협기소삼)-어지러운 산과 골짝기의 기운이 쓸쓸함 가득하구나

 江間波浪兼天湧(강간파랑겸천용)-江의 파도와 물결은 하늘로 성하게 일고

 塞上風雲接地陰(새상풍운접지음)-城위 바람과 구름은 땅 그늘에 이르니 어두어지네

 叢菊兩開他日淚(총국양개타일루)-두송이 국화꽃 피니 지난날의 눈물이요

 孤舟一繫故園心(고주일계고원심)-외로운 배 매였으니 고향생각이 절로 난다

 寒衣處處催刀尺(한의처처최도척)-겨울옷 준비로 곳곳에 마름질하는 손길 바쁜데

 白帝城高急暮砧(백제성고금모침)-白帝城 저 높이 저녁 다듬이 소리 급하다

                                                                두보

 

★이화우(梨花雨) 흣뿌릴 제

이화우(梨花雨) 흣뿌릴 제 울며잡고 이별한 님

추풍낙엽(秋風落葉)에 져도 날 생각는가

천리에 외로운 꿈은 오락가락 하노매

                             이매창 기생

선조 때 부안의 명기. 본명은 이향금(李香今). 호는 매창(梅窓), 또는 계생(桂生). 노래와 거문고에 능하고 한시를 잘 지었다. 깊이 사귀었던 유희경(劉希慶)이 서울로 올라간 뒤, 소식이 없으므로 위의 시조를 짓고 절개를 지키다가 38세의 나이로 죽다.


★추풍인(秋風引)(가을 바람의 노래)

何處秋風至(하처추풍지)-어디서 가을 바람이 불어오는지

蕭蕭送雁群(소소송안군)-살살 불고 기러기 무리를 보낸다

朝來入庭樹(조래입정수)-아침이 되여 마당 나무가지에 불어오는데

孤客最先聞(고객최선문)-고독한 나그네가 가장 먼저 이 소리를 듣네

                                        류우석  (劉禹錫)


채련곡(采蓮曲)(연꽃을 따는 노래)

秋淨長湖碧玉流(추정장호벽옥류)-가을에 맑은 호숫물 옥돌처럼 흘러가고

蓮花深處繫蘭舟(련화심처계란주)-련꽃 피는 깊은 곳에 란초 배를 매놓고서

逢郞隔水投蓮子(봉랑격수투련자 )-당신 보고 물건너서 련꽃을 던졌는데

或被人知半日羞(혹피인지반일 수)-혹시 남이 봤을가봐 반나절 부끄럽네

                                                허란설헌 (許蘭雪軒)

 

 

雲卷秋空月印潭 (운권추공월인담)-구름 걷힌 가을하늘의 달이 못에 비치니

寒光無際與誰談 (한광무제여수담)-찬 빛의 끝없음을 누구와 더불어 얘기할거나.

豁開透地通天眼 (활개투지통천안)-천지를 꿰뚫는 안목을 활짝 여니

大道分明不用參 (대도분명부용참)-대도가 분명하여 참고할 게 없도다.

                                                      예장종경 (豫章宗鏡) 스님

 

 ★반달(詠半月)

誰斷崑山玉(수단곤산옥)-그 누가 곤륜산의 옥을 잘라서

裁成織女梳(재성직녀소)-직녀의 머리빗을 만들어 주었던고.

牽牛一去後(견우이별후)-견우님 떠나신 뒤에 오지를 않아

愁擲碧空虛(수척벽공허)-수심이 깊어 푸른 허공에 걸어 놓았네.

                                                                황진이(黃眞伊)


곤륜산(崑崙山)은 전설상의 높은 산으로 중국의 서쪽에 있으며, 옥(玉)의 생산지이다.

견우직녀는 설화속에 나오는 주인공들이다

한번간뒤에 온다든 견우가 오지를 않자 옥으로 만든 얼빗을 허공에 던진 것이 반달이다


★가을 새벽

日入投孤店(일입투고점)-저물어 외로운 여관에 드니

山深不掩扉(산심불엄비)-산 깊어 사립도 닫지를 않네.

鷄鳴問前路(계명문전로)-닭 우는 새벽에 앞길 묻는데

黃葉向人飛(황엽향인비)-누런 잎만 날 향해 날려오누나.

                        권필(權?, 1569-1612)


★추사(秋思) 가을 생각  

洛陽城裏見秋風-낙양성 안에서 가을 바람을 맞아

欲作家書意萬重-집으로 보내는 편지를 쓰고자 하니 뜻이 만겹이나 되네

復恐悤悤說不盡-바쁘고 바빠서 말을 다하지 못했을까 다시 염려가 되어

行人臨發又開封-길 떠나는 사람이 출발하기에 앞서 또 다시 봉한 것을 열어보네

장적(張籍)(768-830)은 중당(中唐) 시인, 이 시는 춘향전에도 인용('行人臨發又開封')된 유명한 시이다.

 

청추선 (聽秋蟬 가을매미 소리)

萬木迎秋氣(만목영추기)-어느덧 나무마다 가을빛인데 

蟬聲亂夕陽(선성난석양)-석양에 어지러운 매미 소리들  

沈吟感物性(침음감물성)-제철이 다하는 게 슬퍼서인가. 

林下獨彷徨(임하독방황)-쓸쓸한 숲 속을 혼자 헤맸네.

                           강정일당 (姜靜一堂)   


★옥중시

一雁秋聲遠(일안추성원)-가을 기러기 한 마리 멀리서 울고

數星夜色多(수성야색다)-밤에 헤아리는 별 색도 다양해

燈深猶未宿(등심유미숙)-등불 짙어지니 잠도 오지 않는데

獄吏問歸家(옥리문귀가)-옥리는 집에 가고 싶지 않는가 묻는다.

天涯一雁叫(천애일안규)-하늘 끝 기러기 한 마리 울며 지나가니

滿獄秋聲長(만옥추성장)-감옥에도 가득히 가을 바람소리 뻗치는구나

道破蘆月外(도파노월외)-갈대가 쓰러지는 길 저 밖의 달이여

有何圓舌椎(유하원설추)-어찌하여 너는 둥근 쇠몽치 혀를 내미는 거냐.

                                                      만해 한용운


★중양(重陽)

九月九日百潭寺(구월구일백담사)-구월 초아흐래 중양절의 백담사

萬樹歸根病離身(만수귀근병리신)-온 나뭇잎이 지니 병도 내 몸 떠나

閒雲不定孰非客(한운부정숙비객)-한가한 구름 정처 없이 누구나 나그네 아니며

黃花已發我何人(황화이발아하인)-누런 국화 꽃 이미 피었으니 나는 또 누구

溪磵水落晴有玉(계간수락청유옥)-시내에는 물이 잦아 옥돌이 드러나고

鴻雁秋高逈無塵(홍안추고형무진)-기러기 가을 하늘 높아 아득히 먼지 없다

午來更起蒲團上(오래갱기포단상)-낮 되자 다시 부들 방석 위로 일어나니

千峰入戶碧 ? ?(천봉입호벽 ? ?)-일천 봉우리 방에 들어 푸른 빛으로 솟네.

 

★주중야음(舟中夜吟)

故國三韓遠(고국삼한원)-고국 삼한은 멀리 떨어져 있고

秋風客意多(추풍객의다)-가을 바람에 나그네의 뜻은 깊어지네

孤舟一夜夢(고주일야몽)-외로운 배에서 하룻밤의 꿈을

月落洞庭波(월락동정파)-달이 떨어지니 동정호에 물결이 일어나네

                                  박인량 (朴寅亮)


★야좌유감(夜坐有感) 

秋堂夜氣淸(추당야기청)-가을 당에 밤 기운은 맑아서

危坐到深更(위좌도심경)-단정히 앉아 깊은 밤까지 이르렀네.

獨愛天心月(독애천심월)-하늘 한 가운데 떠 있는 달을 홀로 사랑하니

無人亦自明(무인역자명)-사람이 없어 절로 밝구나.

                                        이병휴 (李秉休 )

 ★ 

昨夜江南雨(작야강남우)-어제 저녁 강남에 비가 내리더니

洞庭秋水深(동정추수심)-동정호에 가을 물이 깊기도 하네.

一葉孤舟客(일엽고주객)-일엽(一葉)작은 배 외로운 나그네

月中千里心(월중천리심)-달빛 속에 고향생각 천리를 달리네.

                                            작자미상

 

 ★임종게 (臨終偈)

夢幻空花 (몽환공화)-꿈같고, 환상같고, 허공꽃같은

六十七年 (육십칠년)-육십년 칠년의 세월이여!

白鳥煙沒 (백조연몰)-백조 날아가고 물안개 걷히니

秋水天連 (추수천연)-가을물이 하늘에 닿았네.

                           천동굉지 (天童宏智)

 

★정야사(靜夜思) 

狀前看月光(상전간월광)-침상에 기대어 달빛을 보니

疑是地上霜(의시지상상)-땅위가 마치 서리 내린 듯 하얗구나

擧頭望山月(거두망산월)-머리 들어 산 위의 달을 보고

低頭思故鄕(저두사고향)-머리 숙여 고향을 생각하네

                                   이백 (李白)

 

★정야사(靜夜思) 

牀前看月光(상전간월광)-침대에 기대어 달 빛을 바라보니

疑是地上霜(의시지상상)-이것이 땅 위의 서리인가 의심스럽구나.

擧頭望山月(거두망산월)-머리를 들어 산 위에 떠있는 달을 바라보고

低頭地上霜(저두지상상)-머리를 숙여 고향을 생각한다.

                             이 백 (李 白 )



★방금거사야거 (訪金居士夜居)

秋雲漠漠四山空(추운막막사산공)-가을 구름은 아득히 떠 가고 온 산은 고요한데

落葉無聲滿地紅(낙엽무성만지홍)-낙엽은 소리 없이 땅에 가득 붉었구나.

立馬溪橋問歸路(입마계교문귀로)-시내가 다리 위에 말을 세우고 돌아갈 길을 물으니

不知身在畵圖中(부지신재화도중)-내 몸이 그림 속에 있는지 알지 못하겠네.

                                            정도전 (鄭道傳)


★추석(秋夕)

銀燭秋光冷畵屛(은촉추광냉화병)-은촉불 가을 빛은 병풍에 찬데

輕羅小扇搏流螢(경라소선박유형)-가벼운 비단 부채로 반디불을 치누나.

天際夜色凉如水(천제야색량여수)-하늘 가 밤빛은 물처럼 싸늘한데

坐看牽牛織女星(좌간견우직녀성)-견우와 직녀성을 오두마니 바라보네.  


두목(杜牧)의 추석이란 시이다. 가을 밤의 애상적 분위기가 물씬한 작품이다. 방 안에는 은촉불이 타고 있고, 방에는 화사한 그림 병풍이 둘려 있다. 그녀의 손에는 가벼운 비단 부채가 쥐어져 있다. 한 눈에도 매우 넉넉한 귀족풍의 규방을 떠올릴 수 있다.


★추일작(秋日作) 가을날 짓다 

山雨夜鳴竹(산우야명죽)-산 속의 빗줄기가 밤새 대숲을 울리고

草蟲秋近床(초충추근상)-풀 벌레 소리 가을되니 침상에 가깝네

流年那可駐(유년나가주)-흐르는 세월 어찌 멈출 수 있으랴

白髮不禁長(백발부금장)-흰 머리만 길어지는 걸 막을 수 없구나

                                          정 철(鄭 澈)


★별퇴도선생 (別退陶先生) 퇴계선생과 이별하며

追到廣陵上(추도광릉상)-뒷쫓아 광릉에 이르렀거늘

仙舟已杳冥(선주이묘명)-선주(仙舟)는 이미 떠나 아득하고나.

秋風滿江思(추풍만강사)-가을바람 이는 강가에 그리움만 가득하나니

斜時獨登亭(사시독등정)-지는 해에 홀로 정자에 올라라.

                                 정 철(鄭 澈)


★한산도(閑山島)

水國秋光暮(수국추광모)-물 나라에 가을 빛이 저무니

驚寒雁陣高(경한안진고)-추위에 놀란 기러기 떼가 높이 날아가네.

憂心輾轉夜(우심전전야)-근심하는 마음으로 엎치락 뒤치락하는 밤에

殘月照弓刀(잔월조궁도)-새벽달빛이 활과 칼을 비추네.

                                          이순신(李舜臣)


★登高 

風急天高猿嘯哀(풍급천고원소애)-가을 바람이 소슬하게 불며 하늘은 맑아 한결 드높고

                                                 원숭이 울음소리는 처량하게 들리는데,

渚淸沙白鳥飛廻(저청사백조비회)-맑은 강변 白沙洲(백사주)에는 물새들이 제 보금자리인

                                                 양 날아든다.

無邊落木蕭蕭下(무변락목소소하)-우수수 지는 낙엽은, 져도 져도 한없이 자꾸만 떨어지는데,

不盡長江滾滾來(불진장강곤곤래)-무진장으로 흐르는 강물은, 흘러도 흘러도 다함이 없이

                                                있고 이어서 오는구나.

萬里悲秋常作客(만리비추상작객)-객지 만리를 유랑하며 가을을 슬퍼하여

                                                 내내 나그네의 몸이 되니,

百年多病獨登臺(백년다병독등대)-한평생 허구헌 노심(勞心)과 병고(病苦)로 지친 몸이

                                                 친구도 없이 홀로 대에 올라 답답한 가슴을

                                                헤쳐 보려고 한다.

艱難苦恨繁霜?(간난고한번상빈)-간난에 시달려 서리같이 센 귀밑털이 어지럽게 휘날리는

                                               것을 몹시 슬퍼하나니,

燎倒新停濁酒杯(요도신정탁주배)-늙고 영락(零落)한 봄임을 생각하매 또 한 잔 탁주잔을

                                                  들어 한스러운 마음을 달래려 한다.

                                                                                                두보


★풍악도중우승(楓嶽道中遇僧) 금강산 길에서 중을 만나다

前途有好事(전도유호사)-앞 길에 좋은 일이 있는가,

僧出白雲間(승출백운간)-스님이 흰 구름 새를 나가네.

萬二千峯樹(만이천봉수)-일만 이천봉에 나무는

秋來葉葉丹(추래엽엽단)-가을되어 잎잎마다 단풍지나니.

                                          정철


★금강산 잡영 (金剛山雜詠)

穴網峯前寺(혈망봉전사)-혈망봉 앞에 절이 있어

寒流對石門(한류대석문)-치운 물이 석문이랑 대하고 있네.

秋風一聲笛(추풍일성적)-가을 바람 속에 피리 소리 하나가

吹破萬山雲(취파만산운)-만산의 구름을 뚫나니.

                                          정철


★연구 (聯句)

秋雲低薄暮(추운저박모)-가을 구름은 저물녘 나직도 한데

別意醉中生(별의취중생)-이별의 정은 취중에 이네.

前路崎嶇甚(전로기구심)-갈 길은 기구하기만 하니

相留多少情(상류다소정)-서로 머물고 싶은 다소의 정이여.

                                            정철


★송강정 (松江亭)

明月在空庭(명월재공정)-달빛은 빈 뜰 안에 가득한데

主人何處去(주인하처거)-주인은 어디 갔나.

落葉掩柴門(낙엽엄시문)-낙엽은 사립문을 덮어 버리고

風松夜深語(풍송야심어)-바람은 소나무에서 밤새도록 속삭이네.

                                             정철


★봉별소판서세양(奉別蘇判書世讓) 소세양판서를 보내면서

月下梧桐盡(월하오동진)-달빛에 오동잎이 다지고

霜中野菊黃(상중야국황)-서리에 들국화 황금빛이 되다.

樓高天一尺(누고천일척)-누각 높이가 하늘이 한 자이고  

人醉酒千觴(인취주천상)-사람은 천 잔 술에 취했도다. 

流水知琴冷(유수지금랭)-유수(流水)는 거문고 소리와 응하여 차고 

梅花入笛香(매화입적향)-매화는 피리 소리와 어울려 향기롭다.

明朝相別後(명조상별후)-내일 아침 이별하고선 

精興碧波長(정흥벽파장)-내 정회(情懷)는 푸른 물결이 되어 흐르리라.

                                   황진이

조선조 여류시인으로서, 허난설헌(許蘭雪軒)과 비견할만한 인물은 황진이 한 사람 뿐이라고 높히 평가되고 있으며, 한시에는 허난설헌에게 양보하지 않을 수 없겠으나, 시조에 있어서는 황진이가 독보적인 위치에 놓여 있다고 했다.


 ★청산리벽계수(靑山裡碧溪水)

靑山裡碧溪水(청산리벽계수)-청산리(靑山裏) 벽계수(碧溪水)야

莫誇易移去(막과이이거)-수이 감을 자랑마라

一到滄海不復還(일도창해부부환)-일도창해(一到滄海)하면 돌아오기 어려오니   

明月滿空山(명월만공산)-명월(明月)이 만공산(滿空山)하니

暫休且去若何(잠휴차거약하)-쉬어 간들 어떠리

                                      황진이


★박연폭포 (朴淵瀑布)

一派長天噴壑(롱일파장천분학롱)-한 줄기 물줄기 하늘에서 골짝에 떨어져

龍湫百?水叢叢(용추백인수총총)-용추못 백 길되는 물줄기 용솟음 치는구나

飛泉倒瀉疑銀漢(비천도사의은한)-날아 오른 샘물은 거꾸로 쏟아진 은하수인듯

怒瀑橫垂宛白虹(노폭횡수완백홍)-성난 듯 한 물결이 흰 무지개처럼 드리웠구나 

雹亂霆馳彌洞府(박난정치미동부)-날리는 우박, 치닫는 우뢰소리 골짝에 가득 차고

珠聳玉碎徹晴空(주용옥쇄철청공)-구슬같이 치솟아 옥같이 부셔져 하늘까지 이른다

遊人莫道廬山勝(유인막도려산승)-나그네여, 여산의 폭포만 좋다고 말하지 말라 

須識天磨冠海東(수식천마관해동)- 이 천마산 폭포가 해동의 제일임을 알아야 하리

                                                                 황진이


★감추회문 (感秋回文)

散暑知秋早(산서지추조)-더위도 사라지고 가을이 되니

悠悠稍感傷(유유초감상)-이시름 저시름 마음 상하네

亂松靑蓋倒(난송청개도)-푸른 그늘 거꾸러져 일산 펴든듯

流水碧羅長(유수벽라장)-물소리 조랑조랑 흘러 가노니 

岸遠凝煙皓(안원응연호)-연기는 멀리멀리 희게 어리고

樓高散吹凉(루고산취량)-다락은 높고 높아 서늘하구나

半天明月好(반천명월호)-반넘어 기우른 밝은 저달이

幽室照輝光(유실조휘광)-소리 없이 방안에 비치어 오네

                                   이지심 (李知深)


★사시 (四時) 봄 여름 가을 겨울

春水滿四澤(춘수만사택)-봄 물은 연못에 가득하고

夏雲多奇峰(하운다기봉)-여름 구름은 산봉우리들처럼 떠 있네.

秋月揚明輝(추월양명휘)-가을 달은 밝은 빛을 비추고

冬嶺秀孤松(동령수고송)-겨울 산마루엔 큰 소나무 한 그루 서 있네.

                                   도연명 (陶淵明)


★영회(詠懷) 

三千里外美人在(삼천리외미인재)-삼천리나 먼 밖에 그리운 님 계시온데

十二樓中秋月明(십이누중추월명)-열 두 누각엔 가을 달이 밝도다.

安得此身化爲鶴(안득차신화위학)-어찌 이 몸 화하여 학으로 될 수 있다면

統軍亭下一悲鳴(통군정하일비명)-님 계신 통군정 아래 한 번 슬피 울어나 볼 것을.

                                        정철 (鄭澈)


★감로사차운(甘露寺次韻) 감로사의 운을 따라

俗客不到處(속객부도처)-속된 세상 사람은 오지 않는 곳에   

登臨意思淸(등임의사청)-올라와 바라보면 마음이 맑아진다.

山形秋更好(산형추경호)-산의 모습은 가을에도 또한 좋고   

江色夜猶明(강색야유명)-강물 빛깔은 밤이면 더욱 밝다.

白鳥高飛盡(백조고비진)-흰 물새는 높이 날아 사라지고   

孤帆獨去輕(고범독거경)-외로운 배는 홀로 가기 가볍다.

自慙蝸角上(자참와각상)-부끄러워라, 달팽이 뿔 위에서   

半世覓功名(반세멱공명)-반평생 동안 공명 찾아 허덕였구나.

                              김부식 (金富軾)

 절을 찾아서 자신이 살아온 반생을 돌아보며 더욱 높은 정신 세계를 지향하려는 뜻을 담았다. 첫 연에서 속된 사람과 정신이 맑은 경지를 대비해 보여주고, 둘째 연에서 정신이 맑은 경지에서 보는 산의 모습과 강물 빛깔이 봄보다는 가을이, 낮보다는 밤이 더욱 좋다고 하여, 세속적 입장보다 한 차원 높은 세계가 있음을 표현하였다. 셋째 연에서 맑고 높은 경지를 풍경에 투사했는데, 그것은 흰 물새처럼 높이 날고 외로운 배 같이 가벼운 경지라는 말이다. 끝 연은 또 지나온 자기 생애에 대한 한탄이다. 달팽이 뿔처럼 좁은 세상에서 권세를 차지하고자 분투해 온 자신의 일생을 반성하고 있다. 그러나 자신이 구축한 기반을 부정하고 은둔하지는 않았으므로 이것은 어디까지나 한탄일 뿐이다.


★도의사 (도衣詞)

皎皎天上月(교교천상월)-희고 흰 하늘에 떠 있는 저 달이

照此秋夜長(조차추야장)-이 가을 긴긴 밤을 비춰주니라.

悲風西北來(비풍서북래)-슬픈 바람은 서북으로부터 불어오고

실솔鳴我床(실솔명아상)-귀뚜라미는 나의 평상 틈에서 우니라.

君子遠行役(군자원행역)-임은 먼 곳에 가서 나라를 지키고

賤妾守空房(천첩수공방)-아내는 쓸쓸히 빈 방을 지키니라.

空房不足恨(공방불족한)-빈 방을 지키는 것이 족히 한이 되는 것은 아니나

感子寒無裳(감자한무상)-임이 추운 곳에서 옷이 없어 떠는 것이 걱정이 되니라.

                                                      설손


★강릉경포대 (江陵鏡浦臺)

雨晴秋氣滿江城(우청추기만강성)-비 개니 가을 기운 강언덕에 가득하고

來泛扁舟放野情(내범편주방야정)-다가오는 조각배는 한껏 소박한 정취로다.

地入壺中塵不倒(지입호중진불도)-땅은 병속에 들어 티끌도 이르지 못하고

天遊鏡裏畵難成(천유경리화난성)-하늘은 경포 속에 노니 그리기 어렵도다.

烟波白鷗時時過(연파백구시시과)-아지랭이 물결에 흰 갈매기만 때때로 오가고

沙路靑驢緩緩行(사로청려완완행)-모랫길엔 나귀가 느릿느릿 가는구나

爲報長年休疾棹(위보장연휴질도)-늙은 사공 보고 힘든 삿대길 쉬게 하고

待看孤月夜深明(대간고월야심명)-홀로 뜬 달 바라보니 밤 더욱 밝구료.

                                     안축 (安軸)


★음주(飮酒)

結廬在人境(결려재인경)-변두리에 오두막 짓고 사니 

而無車馬喧(이무거마훤)-날 찾는 수레와 말의 시끄러운 소리 하나 없네

問君何能爾(문군하능이)-묻노리, 어찌 이럴 수 있는가 

心遠地自偏(심원지자편)-마음이 욕심에서 멀어지니, 사는 곳도 구석지다네

採菊東籬下(채국동리하)-동쪽 울타리 아래 국화꽃 따며

悠然見南山(유연견남산)-편안히 남산을 바라본다 

山氣日夕佳(산기일석가)-산기운은 저녁 햇빛에 더욱 아름답고

飛鳥相與還(비조상여환)-나는 새들도 서로 더불어 둥지로 돌아오네

此間有眞意(차간유진의)-이러한 자연 속에 참다운 삶의 뜻이 있으니

欲辨已忘言(욕변이망언)-말로 표현하려해도 할 말을 잊었네

                                 도연명(陶淵明)


★주중야음 (舟中夜吟)

故國三韓遠(고국삼한원)-고국인 삼한 땅은 멀고

秋風客意多(추풍객의다)-가을 바람에 나그네의 회포는 많기도 하다.

孤舟一夜夢(고주일야몽)-외로운 배에 실은 하룻밤 꿈길

月落洞庭波(월락동정파)-달도 진 동정호에 물결이 인다.

                                   박인량 (朴寅亮)


★홍경사 (弘慶寺) 

秋草前朝寺(추초전조사)-가을 풀이 우거진 고려 시대의 남은 절에

殘碑學士文(잔비학사문)-낡은 비석에는 당시의 이름난 선비를 글귀만 남았도다.

千年有流水(천년유류수)-천 년 세월이 흐르는 물같음이 있으니

落日見歸雲(낙일견귀운)-떨어지는 저녁 해에 떠 가는 구름만 바라보고 있노라.

                                            백광훈 (白光勳)


★한아서부경(寒鴉栖復驚) 

楓葉冷吳江(풍엽냉오강)-단풍잎은 오강에 싸늘도 한데 

蕭蕭半山雨(소소반산우)-우수수 반산엔 비가 내리네. 

寒鴉栖不定(한아서부정)-갈가마귀 보금자리 정하지 못해 

低回弄社塢(저회롱사오)-낮게 돌며 사당 언덕 서성거리네.

渺渺黃雲城(묘묘황운성)-아스라히 먼지 구름 자욱한 성에

依依紅葉村(의의홍엽촌)-안타까이 붉은 잎 물들은 마을 

相思憶遠人(상사억원인)-먼데 있는 그대가 그리웁구나

聽爾添鎖魂(청이첨쇄혼)-네 소리 듣자니 애가 녹는다.

                                   김시습


★화학(畵鶴)

獨鶴望遙空(독학망요공)-한마리 학 먼 하늘을 바라보면서 

夜寒拳一足(야한권일족)-밤은 찬데 한 다리를 들고 서있네.

西風苦竹叢(서풍고죽총)-참대 숲에 서풍이 불어오더니 

滿身秋露滴(만신추로적)-온 몸에 가을 이슬 뚝뚝 듣누나. 

                                    이달(李達)



★산중 (山中)

採藥忽迷路(채약홀미로)-약초를 캐다가 문득 길을 잃었는데

千峯秋葉裏(천봉추엽리)-온 산이 단풍으로 물들었네.

山僧汲水歸(산승급수귀)-산승이 물을 길어 돌아가고

林末茶烟起(임말차연기)-숲 끝에서 차 달이는 연기가 피어나네.

                                           이이 (李珥)


★차추흥 (次秋興)

幽居寥落對秋山(유거요락대추산)-쓸쓸히 숨어사는 형편에 가을산 대하니

濃淡雲霞戶?間(농담운하호유간)-창틈 새로 보인 구름과 놀 농담이 뒤섞였다

五世祖孫傳宅里(오세조손전택리)-오대째 살아온 이마을 저택

一溪兄弟共門關(일계형제공문관)-시내를 사이한 형제간들 대문을 함께 했다

老來轉覺書中味(노래전각서중미)-늙으막에 바뀐 생각 책 속 진리 음미하고

暑退方蘇病後顔(서퇴방소병후안)-더위 가시자 병마에서 되살아났네

晏起早眠吾事辨(안기조면오사변)-늦게 자고 일찍 일어나는 내 형편 생각하고

較量霜曉??班(교량상효진원반)-서리친 새벽 조회에 치닫던 때와 비교해보네.

                                                      조영석


★줄 없는 거문고(無弦琴)

달은 거문고 되고 바람은 그 줄이 되나니

청음(淸音)은 손끝에 있지 않네

때로는 무생곡(無生曲)을 튕겨 내나니

솔가지에 이슬 맺혀 학은 잠들지 못하네.

                          지옹


★노상(路上)

馬上行吟蜀道難(마상행음촉도난)-말을 타고 가면서 촉도난을 읊으니

今朝始復入秦關(금조시복입진관)-오늘 아침에 처음으로 진관에 다시 드네

碧雲暮隔魚鳧水(벽운모격어부수)-파란 구름 이는 저녁은 어부수 저쪽이요

紅樹秋連鳥鼠山(홍수추련조서산)-단풍나무 가을은 조서산에 잇닿았네

文字剩添千古恨(문자잉첨천고한)-문자(文字)는 천고 한을 보탤 따름인데

利名誰博一身閒(이명수박일신한)-명리가 그 누구의 한가함을 널렸던가

今人最憶安和路(금인최억안화로)-대지팡이 짚새기로 편안한 차림

竹杖芒鞋自往還(죽장망혜자왕환)-스스로 오고감이 생각나네.

                                                 이제현


★소상야우(瀟湘夜雨) 

楓葉蘆花水國秋(풍엽노화수국추)-단풍잎과 갈대꽃 수국의 가을인데

一江風雨灑扁舟(일강풍우쇄편주)-강바람이 비를 몰아 작은 배에 뿌리네

驚回楚客三更夢(경회초객삼경몽)-놀라 돌아오니 고달픈 나그네의 한밤중 꿈을

分與湘妃萬古愁(분여상비만고수)-이황 여영의 만고의 시름으로 나누어주네.

                                                   이제현


★소상야우(瀟湘夜雨) 

江村入夜秋陰重(강촌입야추음중)-강촌에 밤이 들어 가을 그늘 무거운데

小店漁燈光欲凍(소점어등광욕동)-조그만 주막에 고깃불 얼겠다.

森森雨脚跨平湖(삼삼우각과평호)-빗발이 주룩주룩 편편 호수 걸렸는데

萬點波濤欲飛送(만점파도욕비송)-만 방울 파도는 날아갈 듯 하는구나.

竹枝蕭瑟碎明珠(죽지소슬쇄명주)-바삭바삭 댓가지 밝은 구슬 부수듯하고

荷葉翩翩走?汞(하엽편편주환홍)-연잎사귀 푸득푸득 둥근 수은 굴린다.

孤舟徹曉掩蓬窓(고주철효엄봉창)-밤새도록 외론 배 봉창을 닫아놓아

緊風吹斷天涯夢(긴풍취단천애몽)-바람 부는 하늘가 꿈을 끊어 버린다.

                                                    진화(陣?)


★규원 (閨怨)

月棲秋盡玉屛空(월서추진옥병공)-달 밝은 누각 가을은 가고 방은 텅 비었네

霜打廬洲下暮鴻(상타여주하모홍)-서리 내린 갈섬에 기러기 내린다.

瑤琴一彈人不見(요금일탄인부견)-거문고 타고 있어도 임은 보이지 않고

藕花零落野塘中(우화영락야당중)-연꽃은 연못으로 한 잎 두 잎 떨어지네.

                                              허난설헌(許蘭雪軒)


★추강만도(秋江晩渡)

落日歸棹緩(낙일귀도완)-지는 해에 느릿느릿 돌아가는 배

瘡江秋思加(창강추사가)-푸른 강에는 가을빛 더욱 깊어

雙鱗上荷葉(쌍린상하엽)-짝지은 물고기 연잎 위로 뛰고

一雁下?花(일안하빈화)-마름꽃 마름밑으로 날아드는 외기러기

                                     백균(伯均) 명나라 시인


★추석루거(秋夕樓居)

月裏靑山淡如畵(월이청산담여화)-달빛 속의 푸른 산 그림과 같고

露中黃葉颯然秋(노중황엽삽연추)-이슬 맞은 단풍잎 삽연한 가을

危欄倚?都無寐(위란의편도무매)-높은 난간에 의지해 잠 못 이룸은

祗恐星河墮入樓(지공성하타입루)-은하수가 다락 위로 떨어질까바

                              오융(吳融) 당 시인


★추야산거(秋夜山居)

幽居正想飡霞客(유거정상손하객)-고요한 곳에 머물러 있으니 찬하객이 된 듯

夜久月寒珠露滴(야구월한주로적)-깊은 밤 싸늘한 달빛 구슬이슬 방울지네         

千年獨鶴兩三聲(천년독학양삼성)-천년 외로운 학이 두세 번 울면서

飛下巖前一枝栢(비하암전일지백)-바위앞 잣나무 가지에 날아 앉는다

                                           시견오(施肩吾) 당 시인


★추야우음차고운(秋夜偶吟次古韻)

秋夜?篁動曉風(추야소황동효풍)-가을 밤 새벽 바람에 성긴 대 흔들리고

一輪明月掛遙空(일륜명월괘요공)-둥그런 밝은 달이 아득히 하늘에 걸렸는데

幽人無限滄浪趣(유인무한창랑취)-유인은 물결같이 사는 정취 흥겨워서

只在瑤琴數曲中(지재요금수곡중)-요금을 끌어 당겨 당겨 몇 곡조 퉁겨본다

                                        고산 윤선도 조선조 시인


★추야우중(秋夜雨中)

秋風惟苦吟(추풍유고음)-가을바람 쓸쓸하고 애처로운데

擧世少知音(거세소지음)-세상에는 알아줄이 별반 없구나

窓外三更雨(창외삼경우)-창밖에 밤은 깊고 비는 오는데

燈前萬里心(등전만리심)-등잔불만 고요히 비추어 주네

                              최치원  신라 시인


★가을(秋)

??微微著痰霜(구체미미저담상)-섬돌위에 쌀쌀한 무서리 내려

?衣新護玉膚凉(겹의신호옥부량)-겹옷을 새로 지어 차려 입었네

王孫不解悲秋賦(왕손불해비추부)-가을이 처량함을 왕손은 모르는지

只喜深閨夜漸長(지희심규야점장)-색씨방에 밤이 길어 좋다구 하네

                                  진온(陳溫) 고려 시인


★추일(秋日)

竹分翠影侵書榻(죽분취영침서탑)-대그림자 시원하게 서탑에 들고

菊送淸香滿客衣(국송청향만객의)-국화는 향기로이 옷속에 차네

落葉亦能生氣勢(낙엽역능생기세)-뜰 앞에 지는 잎 무어 좋은지

一庭風雨自飛飛(일정풍우자비비)-쓸쓸한 비바람에 펄렁대누나

                                 권우(權遇) 조선시대 시인


★국화불개창연유작(菊花不開?然有作)

佳菊今年皆較遲(가국금년개교지)-국화는 무슨일로 더디피련고

一秋淸興?東籬(일추청흥만동리)-올가을 좋은흥도 늦어만 가네

西風大是無情思(서풍대시무정사)-서풍은 왜이리도 무정하온지

不入黃花入?絲(불입황화입빈사)-귀밑에 서릿발을 재촉하느니

                              서거정(徐居正) 조선시대 시인


★추일영회(秋日詠懷)

光陰忽忽歲將?(광음홀홀세장추)-세월은 어느듯 해가 거의 다하고

萬里 ?愁獨依樓(만리 ?수독의루)-만리박 나그네 애를 끓이오

鏡裏紅顔非昔日(경이홍안비석일)-거울속 비친얼골 옛날 아니고

?邊華髮又今秋(빈변화발우금추)-살쩍머리 센터럭 벌서늙었네

寒蟬?露求高樹(한선읍로구고수)-가으매미 찬이슬에 얼어울고요

旅雁隨風落遠洲(여안수풍락원주)-든기러기 바람따라 물에 앉으니

??幾年歸未得(초창기년귀미득)-그린고향 가지못함 몇해이런가

故園松桂夢中幽(고원송계몽중유)-꿈속에 보던동산 그윽하구나

                                       정회원(鄭恢遠) 조선시대 시인

 

★추야작(秋夜作)

小窓殘月夢初醒(소창잔월몽초성)-고이든잠 깨어보니 새벽달 창에 들고

一枕愁吟柰有情(일침수음내유정)-쓸쓸한 이내심사 벼개머리 ?Q어지네

却悔從前輕種樹(각회종전경종수)-이럴줄 모르고서 나무심어 놓았는가

滿庭搖落作秋聲(만정요락작추성)-우수수 지는소리 애 더욱 끓이느니

                                 김연광(金鍊光) 조선시대 시인


★걸국화(乞菊花)

淸秋佳節近重陽(청추가절근중양)-가을이라 중양절 가까워지니

正是陶家醉興長(정시도가취흥장)-따는 바루 새술추;게 마실적일세

相見傲霜花滿?(상견오상화만체)-섬돌위 국화곱게 피었으려니

可能分與一枝香(가능분여일지향)-한가지 좋은향기 나눠주시오

                          해원군 이건(海原君 李健) 조선시대 시인


★추사(秋思)

滿庭梧葉散西風(만정오엽산서풍)-오동잎 바람따라 우수수 지는소리

孤夢初回燭淚紅(고몽초회촉루홍)-겨우든잠 깨고보니 ?Y불홀로 눈물지네

窓外候蟲秋思苦(창외후충추사고)-창밖에 섬돌밑에 귀두라미 슬피울어

泮人啼到五更終(반인제도오경종)-시름하는 사람함께 잠못들고 새는구나

                                       김효일 (金孝一) 조선시대 시인


★추야(秋夜)

秋天寥落夜凉多(추천요락야량다)-가을하늘 텡비우고 가을밤 쌀쌀한데

月色雲容澹似波(월색운용담사파)-달빛에 물이들은 구름마저 조촐쿠나

莫遣西風催玉露(막견서풍최옥로)-이제로 바람높아 찬이슬 맺게되면

恐殘窓外小塘荷(공잔창외소당하)-곱게핀 연꽃송이 시들을가 저어하네

                                      유계(兪棨)  조선시대 시인

 

★추야우중 (秋夜雨中)

秋風惟苦吟(추풍유고음)-가을 바람에 오직 괴로이 읊나니

擧世少知音(거세소지음)-온 세상에 나를 알아주는 이 적구나.

窓外三更雨(창외삼경우)-깊은밤 창밖에는 비가 내리는데

燈前萬里心(등전만리심)-등불 앞 외로운 마음 만리를 달리네.

                                                                최치원 (崔致遠)


★추경(秋景)

秋山樵路轉(추산초로전)-숲속으로 구비도는 가을산길이

去去唯淸風(거거유청풍)-가도가도 푸른안개 그것뿐이네

夕鳥空林下(석조공림하)-잘새는 빈수?V로 날아내리고

紅葉落兩三(홍엽락양삼)-고은단풍 두셋잎 떨어지누나

                               최석항 (崔錫恒) 조선시대 시인


★추야(秋夜)

老樹荒岡響遠聞(노수황강향원문)-바람은 숲을 울려 멀리로서 들려오고

深夜霜意亂黃雲(심야상의난황운)-밤들어 하늘차니 서리아마 내리겠네

汀洲客?如相語(정주객안여상어)-물가에 뜬기러기 떼를지어 소리할제

月在西峰缺半分(월재서봉결반분)-서산머리 지는달 반만걸려 떠있구나

                                          윤치 (尹治) 조선시대 시인


★추야(秋夜)

西風吹動碧梧枝(서풍취동벽오지)-서풍이 산들산들 불어오는 밤

落葉侵窓夢覺時(낙엽침창몽각시)-오동잎 지는소리 잠이깨였네

明月滿庭人寂寂(명월만정인적적)-밝은달 뜰에가득 고요하온데

一簾秋思候蟲知(일염추사후충지)-슬피우는 귀뚜라미 가을알리오

                                      박영 (朴?) 조선시대 시인


★산행(山行)

斜日不逢人(사일불봉인)-해지도록 만나는이 한사람없고

徹雲遙寺磬(철운요사경)-구름밖에 풍경소리 들려만오네

山寒秋己盡(산한추기진)-날씨차고 가을이미 저물어가니

黃葉覆樵徑(황엽복초경)-단풍들어 지는잎 산길을덮네

                                 석지영(石之嶸) 조선시대 시인


★추야월우명(秋夜月又明)

繡簾捲盡畵樓頭(수렴권진화루두)-그림같은 다락머리 주렴걷고 앉았으니

坐看金風木葉流(좌간금풍목엽류)-가을바람 불어오며 지는잎 물에떴네

萬星碧?如海日(만성벽소여해일)-별을 뿌린 하늘위에 뚜렸이 솟은달은

年年高著不曾休(년년고저불증휴)-해마다 높이걸어 떨어질줄 모르네

                              사도세자 (思悼世子) 조선 정조의 아버지


★추일전원(秋日田園)

柴門新拓數弓荒(시문신척수궁황)-사립문밖 묵밭새로 일어냈으니

眞是終南舊草堂(진시종남구초당)-종남산 기슭이 옛터전일세

藜杖閒聽田水響(려장한청전수향)-지팡이 꽂아놓고 물고를보고

?輿時過稻花香(?여시과도화향)-대바구니 손에들고 들러나가네

魚梁夜火歸寒雨(어량야화귀한우)-고깃불 찬비속을 젖어돌오고

蟹窟秋煙拾早霜(해굴추연습조상)-계연기 된서리에 얼어서렸오

始信鄕園風味好(시신향원풍미호)-이제겨우 시골재미 알게?瑛릿?

百年吾欲老耕桑(백년오욕노경상)-앞으론 농사지어 늙으려하오

                                이서구 (李書九) 조선시대 시인


★창헌추일(蒼軒秋日)

歸雲映夕塘(귀운영석당)-가는구름 못물위에 떠러저뜨고

落照飜秋木(락조번추목)-저녁노을 나뭇가지 걸려붉었네

開戶對靑山(개호대청산)-창을여니 푸른산 우뚝서있어

悠然太古色(유연태고색)-언제든지 옛모습 그대로일세

                              범경문 (范慶文) 조선시대 시인


★추회(秋懷)

秋來病起減腰圍(추래병기감요위)-병든모 가을들어 몸집마저 여위는데

倦枕看山繞翠微(권침간산요취미)-벼개를 돋우비고 산만바라 누었구나

黃葉村深人不到(황엽촌심인불도)-단풍잎 짙은마을 오는사람 하나없고

雀羅終日掩柴扉(작라종일엄시비)-새그늘 종일토록 사립위에  쳐놓았네

                                       이채 (李采) 조선시대 시인


★추침(秋砧) 가을 다디미 소리

百濟城高一雁飛(백제성고일안비)-허무러진 성터위로 외기러기 나르는데

憶郞秋夜減腰圍(억랑추야감요위)-가을밤 임그리워 가는허리 더야위웠네

西關北塞無征戌(서관북새무정술)-북쪽새방 무사한지 수자리 간이없고

只是忠州?客衣(지시충주고객의)-밤을새어 뚜디는건 싹다듬이 소리구나

                                    정힉연 (丁學淵) 조선시대 시인


★추일산중즉사(秋日山中卽事)

高林策策響西風(고림책책향서풍)-나무 숲 우수수 바람앞에 울부짖고

霜果團團霜葉紅(상과단단상엽홍)-과실모두 서리멎어 잎새함께 붉엇구나

時有隣鷄來啄栗(시유인계래탁율)-이웃 달가 모아들어 널은 서속 쪼아먹되

主人看屋臥庭中(주인간옥와정중)-주인은 모르고서 뜰위에서 잠만자네

                                     왕석보 (王錫輔) 조선시대 시인


★추흥(秋興)

獨抱琴書久掩扉(독포금서구엄비)-고(琴)를뜯고 책을 보며 조용하게 살아가니

迂儒心事世相違(우유심사세상위)-시꺼러운 세상형편 마음서로 맞질않네

伊來病骨知寒早(이래병골지한조)-병들고 약한몸이 추위일직 알게되어

八月中旬己授衣(팔월중순기수의)-팔월도 반못가서 철옷구며 입었으니

                             강난향 (姜蘭馨) 조선시대 시인


★추만출혜화문(秋晩出惠化門)

小靑門外市塵空(소청문외시진공)-소청문밖 내달으니 먼지잠자고

驢背斜陽??紅(려배사양염염홍)-나귀등에 지는햇볕 곱게비치네

野菊溪楓霜意近(야국계풍상의근)-단풍붉고 국화곱게 피어있어서

十分秋色畵圖中(십분추색화도중)-가을풍경 그림인듯 황홀하구나

                          정대식 (丁大?) 조선시대 시인


★추침(秋砧) 가을 다디미 소리

手製郞衣草色新(수제랑의초색신)-풀빛파릇 좋을적에 봄노리 하신다고

香塵?了五陵春(향진투료오릉춘)-차려입고 가신그옷 곤때묻어 더러울걸

春閨一別無消息(춘규일별무소식)-한번훌적 떠나신님 소식마저 아득한데

?作秋燈不寐人(만작추등불매인)-가을밤 새워가며 옷다듬어 무얼하나

                                     정익용 (鄭益鎔) 조선시대 시인


★추야유감(秋夜有感)

陽江館裡西風起(양강관리서풍기)-나그네마음 처량할제 가을바람 불어와서

後山欲醉前江淸(후산욕취전강청)-산취한듯 붉었는데 강물만은 맑았구나

紗窓月白百蟲咽(사창월백백충인)-사창에 달이밝고 귀뚜리도 슬피울제

孤枕衾寒夢不成(고침금한몽불성)-외로울사 벼겟머리 꿈도자로 못이루네

                                              작자미상 조선시대


★창암정(蒼岩亭)

移棹蒼江口(이도창강구)-노를저어 강어구에 배를 대이니

驚人宿鳥飜(경인숙조번)-자든새 놀라깨어 펄펄나르네

山紅秋有迹(산홍추유적)-가을은 나뭇잎에 곱게물들고

沙白月無痕(사백월무흔)-밝은달 모래밭에 떠러져희네

                      장성기생 추향(長城妓生 秋香) 조선시대


★추사(秋思)

洞天如水月蒼蒼(동천여수월창창)-파란달빛 차거웁게 쌀쌀하온데

樹葉簫簫夜有霜(수엽소소야유상)-나뭇잎 지는소리 처량하구나

十二?簾人獨宿(십이상렴인독숙)-비단주렴 드린속에 혼자누으니

玉屛還?繡鴛鴦(옥병환이수원앙)-원앙침 함께하는 임이그리워

              안동권씨 여종 취죽(安東權氏 家婢 翠竹) 조선시대



★ 가을

颱風襲萬里(태풍습만리)-태풍이 불어와 사방을 덥치고,

暴雨日增流(폭우일증류)-사나운 비는 날마다 더욱더 흘러 내리네.

野毁人心愁(야훼인심수)-들녘은 무너져 사람의 마음 근심스러운데,

唯실亂醒秋(유실난성추)-오직 귀뚜라미 시끄러워 가을이 옴을 알았네.

                                  작자미상

 

가을

殘暑逼軒楹(잔서핍헌영)-남은 더위가 난간을 핍박하건만

滿野秋光天降祥(만야추광천강상)-들에 가득한 가을빛이 상서로운 조짐인지

雨過餘熱遞新涼(우과여열체신량)-비가 지나자 남은 더위가 서늘하게 바뀌었네

露華初重夜生涼(로화초중야생량)-이슬 꽃이 막 내려 밤이면 서늘해지네

天衢漂渺氣凝祥(천구표묘기응상)-아득한 하늘 거리에 상서로운 기운이 어리어

河漢無波夜色涼(하한무파야색량)-은하수는 물결 없고 밤 빛은 서늘하네

蟬老燕歸風颯颯(선로연귀풍삽삽)-매미는 늙고 제비는 돌아가 바람도 쓸쓸한데

虫弔藜床序已秋(충조려상서이추)-명아주 평상에 벌레 우니 벌써 가을인가

聲緊孤梧金井畔(성긴고오금정반)-오동나무 우물가에 벌레소리 들리자

中秋氣候稍淸寒(중추기후초청한)-한가위 날씨가 차츰 맑고 서늘해져

月從山頂湧銀槃(월종산정용은반)-달은 산꼭대기에서 은 쟁반으로 솟아오르네

九月九日天光淸(구월구일천광청)-구월 구일에 하늘빛이 맑아

菊澗楓林又一秋(국간풍임우일추)-국화꽃 단풍나무가 또다시 가을일세

운곡 원천석

 
다음검색
댓글
최신목록