오늘은 마냥 미뤘던 swing입니다
유명인터넷에도 어원은 없었습니다
바로 세계의 언어들도 찾아 봤습니다
아무리 생각해 봐도 의성어(擬聲語)라는 생각이 듭니다
우리말로는 “쌩(쌩 돌리다)”이고
발음을 따르면 “씽(씽 돌리다)”가 되겠지요
또 다른 생각은 “(흔들다) 서는 (거)”입니다
휘두른다는 것은 힘을 많이 쓰기도 하지만
속도를 줄여야 하는 순간들도 있습니다
그래서 “돌리는 것과 세우는 것”이 swing이니까요
오히려 세계의 언어들은 이렇게 봐야 하겠더라구요
잘 모르겠네요. 마음이 변하면 수정하겠습니다
3097. swing (스윙, 흔들다, 그네, 휘두르다, 여행):
1. 씽(씽 돌리다), 씽씽 돌리다가 어원 (⇒ 흔들다, 휘두르다, 여행)
2. (흔들다) 서는 (거), (흔들다) 서다 (⇒ 그네)
* 라틴어: corusco ((싸움을) 걸었을까? ⇒ 파르르 떨다)
crispo ((싸움을) 걸었어삐 ⇒ 휘두르다)
oscillatio ((갔다) 왔으랬다 ⇒ 진동)
vibro ((흔들어) 봐봐라)
* 덴마크, 노르웨이: svinge ((흔들다) 서삐는 건 ⇒ 방향을 돌리다)
* 네덜란드: schommel ((흔들다) 스모 ⇒ 서면 ⇒ 그네)
* 독일: schwingen ((흔들다) 서삐는 건 ⇒ 그네)
* 남아프리카: swaai ((흔들다) 서 ⇒ 그네)
* 스페인: balancearse ((흔들어) 버렸었어⇒ 그네)
* 프랑스: balancoire ((흔들어) 버렸어 ⇒ 그네)
* 포르투갈: balanco ((흔들어) 버렸어⇒ 그네)
* 베트남: xich du [싯 두] ((흔들렸) 었다 ⇒ 흔들의자)
* 일본: 振(ふ)る [후루] (흘러)
* 중국: 摇摆
* 한국: 그네
* 인도네시아: mengayun ((흔들리지 않게) 막아요 ⇒ 흔들리다)
* 터키: sallanmak ((한쪽으로) 쏠립니까? ⇒ 흔들리다)
* 이탈리아: oscillazione ((갔다) 왔어랬잖아 ⇒ 변동)
* 체코: houpacka ((그네놀이를) 해삐까? ⇒ 그네)
* 폴란드: hustac sie ((왔다갔다) 했었다고 했어)
* 크로아티아: zamahnuti ((던져서) 잡아 넣지)
* 헝가리: hinta ((그네타기를) 했다 ⇒ 그네)
* 아일랜드: luascadh ((던져서) 넣었을거다)
* 핀란드: keinu (그네 ⇒ 그네)
* 스웨덴: gunga [긍야] (그네)