[바이블 애플] KJV 흠정역 욥기16장
1. 그때에 욥이 응답하여 이르되,
Then Job answered and said,
2. 그런 것들은 내가 많이 들었나니 너희는 다 형편없는 위로자로다.
I have heard many such things: miserable comforters [are] ye all.
3. 헛된 말에 끝이 있겠느냐? 무엇이 너를 담대하게 하기에 네가 대답하느냐?
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
4. 나도 너희처럼 말할 수 있나니 만일 너희 혼이 내 혼의 입장에 있다면 나도 말들을 무더기같이 쌓아 올려 너희를
치고 너희를 향해 내 머리를 흔들 수도 있었을 터이나
I also could speak as ye [do]: if your soul were in my souls stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
5. 그래도 내 입으로 너희를 강하게 하며 내 입술을 움직여 너희 고통을 줄여 주었으리라.
[But] I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage [your grief].
6. 내가 말할지라도 내 고통이 줄지 아니하고 참는다 할지라도 내게 무슨 편안함이 있겠느냐?
Though I speak, my grief is not asswaged: and [though] I forbear, what am I eased?
7. 그러나 이제 그분께서 나를 지치게 하셨으니 주께서 내 모든 무리를 황폐하게 하셨나이다.
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
8. 주께서 주름살로 나를 채우셨으니 그것은 곧 나를 대적하는 증거로소이다. 내 야윈 모습이 내 속에서 일어나 내
얼굴을 향해 증언하는도다.
And thou hast filled me with wrinkles, [which] is a witness [against me]: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
9. 그분께서 진노하사 나를 찢으시고 미워하시며 나를 향하여 이를 가시니 내 원수가 날카로운 눈으로 나를 쏘아보며
He teareth [me] in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
10. 그들이 나를 향해 입을 크게 벌리고 모욕을 하며 내 뺨을 때리고 함께 모여 나를 대적하였도다.
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
11. [하나님]께서 나를 경건치 아니한 자에게 넘겨주시고 사악한 자의 손에 던지셨도다.
God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
12. 내가 평안하였으나 그분께서 나를 부서뜨려 쪼개시며 또 내 목을 붙잡고 나를 흔드사 산산조각 내시며 나를 세워
자신의 과녁으로 삼으셨도다.
I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken [me] by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
13. 그분의 활 쏘는 자들이 나를 에워싸거늘 그분께서 내 콩팥을 갈기갈기 쪼개사 아끼지 아니하시며 내 쓸개를 땅에
쏟으시고
His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
14. 또 그분께서 터지고 터지도록 나를 부수시며 거인같이 내게 달려드시는도다.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
15. 내가 굵은 베를 내 살갗에 꿰매었고 내 뿔을 흙에서 더럽혔도다.
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
16. 내 얼굴은 울음으로 더러워지고 내 눈꺼풀에는 사망의 그늘이 있으나
My face is foul with weeping, and on my eyelids [is] the shadow of death;
17. 그것은 내 손의 불의 때문이 아니로다. 또한 내 기도는 순결하니라.
Not for [any] injustice in mine hands: also my prayer [is] pure.
18. 오 땅아, 너는 내 피를 덮지 말고 내 부르짖음이 머물 곳을 얻지 못하게 하라.
O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
19. 또한, 보라, 이제 내 증인은 하늘에 계시고 내 증거는 높은 데 있도다.
Also now, behold, my witness [is] in heaven, and my record [is] on high.
20. 내 친구들은 나를 비웃되 내 눈은 [하나님]께 눈물을 쏟는도다.
My friends scorn me: [but] mine eye poureth out [tears] unto God.
21. 오 사람이 자기 이웃을 위해 변호하는 것 같이 누가 한 사람을 위해 [하나님]께 변호한다면 얼마나 좋을까!
O that one might plead for a man with God, as a man [pleadeth] for his neighbour!
22. 몇 년이 지나면 그때에 내가 돌아오지 못할 길로 가리로다.
When a few years are come, then I shall go the way [whence] I shall not return.