『Dschinghis Khan징기스 칸』은 1979년 독일의 프로젝트 그룹
「Dschinghis Khan」의 데뷔 앨범 타이틀 곡으로 그 해 '유로비젼
콘테스트'에 참가하여 4위에 그쳤지만, 음반 판매는 채 1개월도
되지 않아 50만 장이 팔려나가며 경이적인 기록을 세운 곡이며,
한 시대를 평정하고 주름잡던 "징기스 칸"은 노래로도 한 때를
주름잡았습니다.
작곡가 이자 프로듀서였던 'Ralph Siegel'은 혼성 그룹 "Boney M"의
성공에 자극을 받아 경제 학자 'Bernd Meinunger'와 상의를 하여
1979년 2월 그룹을 결성하고 그해 3월에 있을 "유러비전 콘테스트"를
데뷔 무대로 겨냥하여 자신이 작곡한 곡 『Dschinghis Khan』으로
참가한 것입니다.
---------------------------------
Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind,
1000 Mann (ha-hu-ha)
und einer ritt voran, dem folgten alle blind,
Dschinghis Khan (ha-hu-ha).
그들은 초원의 바람과 함께 앞다투어 말을 달렸다,
1000명의 대장부(大丈夫)들.
한 사내가 선두에서 말을 달리고,
모든 이들이 맹목적으로 그를 따랐다.
징키스 칸.
Die Hufe ihrer Pferde,
die peitschten den Sand, sie trugen
Angst und Schrecken in jedes Land,
und weder Blitz noch
Donner hielt sie auf (hu-ha).
모래 흙을 차며 날리는 그들의 말 발굽들.
그들은 모든 나라들에
공포와 두려움을 전했고,
천둥도 번개도 그들을 막지는 못했다.
"Refrain: (후렴)"
Dsching-Dsching-Dschinghis Khan,
hey Reiter, ho Reiter,
hey Reiter, immer weiter.
징-징-징키스 칸 (헤이~)
기마병들이여, (호~) 기마병들이여,
(헤이~)기마병들이여, 계속 나아가라.
Dsching-Dsching-Dschinghis Khan,
auf Bruder, sauft Bruder, rauft Bruder,
immer wieder.
Laßt' noch Wodka holen, (ho-ho-ho-ho)
징-징-징키스 칸,
형제를 위하여, 마시자 형제여,
싸우자 형제여,
계속 그렇게. 보드카를 더 가져오라 하라,
denn wir sind Mongolen, (ha-ha-ha-ha)
und der Teufel kriegt uns fruh genug.
왜냐면 우리는 몽고인들이고,
원래가 사납고 거친 사람들이기 때문이다.
Dsching-Dsching-Dschinghis-Khan,
hey Reiter, ho Reiter, hey Reiter,
immer weiter.
Dsching-Dsching-Dschinghis Khan,
hey Manner, ho Manner, tanzt Manner,
so wie immer.
(헤이~)기마병들이여, 계속 나아가라.
징-징-징키스 칸 (헤이~) 기마병들이여,
(호~) 기마병들이여, 징-징-징키스 칸
(헤이~) 장부들이여, (호~) 장부들이여,
춤춰라 장부들이여, 늘 그랬듯이.
Und man hort ihn lachen,(ho-ho-ho-ho)
immer lauter lachen, (ha-ha-ha-ha)
und er leert den Krug in einem Zug.
사람들은 그가 웃는 것을 듣는다.
점점 더 크게 웃는다,
그리고는 그는 술잔을 단숨에 비워버린다.
Und jedes Weib, das ihm gefiel,
das nahm er sich in sein Zelt (ha-hu-ha).
Es hieß, die Frau, die ihn nicht liebt,
die gab es nicht auf der Welt (ha-hu-ha).
그는 마음에 드는 여자마다
자기 천막으로 데리고 갔다.
사람들은 말했다,
그를 사랑하지 않은 여자는
이 세상에 없었다고.
Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht,
und uber seine Feinde hat er nur gelacht,
denn seiner Kraft konnt'
keiner widersteh'n (hu-ha).
그는 하룻 밤에 7 명의 자식을 만들었고,
자신의 적들에 대해서는 단지 비웃기만 했다.
왜냐면 아무도 그의 힘에 저항할 수 없었기
때문이었다.