Hazardous Situations from Failure of the IT Network
Incompatibility of the operating system is not compatible
위에서 진하게 쓴 문장이 무슨 뜻인가요?
운영 체제의 비호환성이 호환되지 않습니다???
이게 대체 무슨 소린지 모르겠네요.
비호환성이 그대로 유지되어야 하는데 그러지 않는다는 말인가요? 즉, 비호환인데 호환이 되어버린다, 그 말인가요?
생각할수록 헛갈려요..ㅠ
명쾌한 설명 부탁드립니다.
첫댓글 완전 MT 스타일로 직역하면 '운영 체제의 비호환성은 호환되지 않음'
좀 이상한 말이 되어 버리는데, 적당히 풀어 써야 할 것 같아요.
Not compatible = Non-compatible = not able to coexist in harmony (공존 불가 = 용납 안 됨)
그래서 첫 문구의 의미까지 고려하여,
IT 네트워크 장애 발생 시 위험 상황 발생
운영 체제의 비호환성은 용납되지 않음(허용되지 않음)
으로 번역 가능할 것이고, 두 번째 부분은 아예 그 의미를 쉽게 이해할 수 있도록
운영 체제는 호환되어야 함
이라고 해도 무방하지 않을까 싶어요
무무님 씨원~한 설명 정말 고맙습니다.
저도 이런 해석 가능성을 생각하지 않은 것은 아니나, 컴퓨터 용어와 안컴퓨터 용어가 혼용된 표현이라는 확신을 하기에는 경험이 너무 일천한 것 같네요.ㅠ
다시 한 번 감사드립니다. 카페에 대가가 있으니 참 좋네요. *^_^*
사전에서 확인되는 의미입니다. 참고하세요^^
1 (…와) 양립[공존]할 수 있는, 모순 없는; 적합한, 조화하는; (남녀간의) 궁합이 맞는; 공용할 수 있는, 양용(兩用)의(with).
Prejudice is not compatible with true religion. 진정한 종교에는 편견은 용납되지 않는다.