[왜 옛날 동화의 원본의 이야기들은 잔혹했을까? -1]
우리가 어린 시절 읽었고 지금도 아이들이 읽고 있는 동화들의 원래 내용은 어른들의 이야기보다 더욱 잔혹했었다.
‘잠자는 숲속의 미녀’ 원본은 공주가 키스와 함께 깨어나면서 해피 엔딩을 맞이하는 것으로 되어 있지 않다.
그녀의 진정한 시련은 그때부터 시작된다.
그녀는 강간당하고 버림받으며 그녀가 낳은 사생아들은 식인종에게 잡아먹힐 위험에 처한다.
그리고 ‘빨간 모자’의 원본은 늑대가 빨간 모자에게 달려들어 그녀의 사지를 찢으려 할 때 아직 할머니를 소화시키지도 못한 상태였다.
당시 많은 화가들은 두 명을 죽게 하는 것이 아이들에게 너무 잔인하다고 생각하여 이 이야기의 삽화 그리기를 거부했다.
그러던 중 한 삽화가가 사냥꾼을 도입시켰고, 마침내 이 사냥꾼이 늑대를 죽이고 빨간 모자만이라도 살려낸다.
오늘날 많은 비평가들은 아이들에게 들려주는, 그리고 그들이 따라 부느는 많은 동화나 노래가 광기, 술취함, 갈기갈지 찢기는 사람과 동물, 거짓말, 뻔뻔스러운 인종 차별 등을 교묘히 위장한, 근본적으로 불건전한 내용이라고 주장한다.
사실 많은 이야기들이 이 모든 요소들뿐만 아니라 더한 것도 담고 있다.
왜 동화작가들이 이 부도덕하고 비인간적인 내용들을 다루었을까?
엘리자베스 시대부터 19세기 초까지 어린이들이 작은 어른으로 간주되었다. 가족들은 좁은 공간에서 갇혀 살았다.
따라서 아이들은 어른들과 같은 시간대에서 생활했으며, 음탕한 말을 듣거나 따라했고 어른들의 성적인 농담에 무방비상태였다. 아이들은 어린 나이에 술주정을 목격했고 음주를 시작했다.
그리고 공개 태형, 교수형, 할복 자살, 족쇄형 등을 마을 광장에서 흔히 볼 수 있었으므로 폭력, 잔인함, 죽음 등도 아이들에게 낯설지 않았다. 삶은 험난한 것이었다.
동화는 이런 냉혹한 현실에 행복한 환상을 가미했다. 그리고 이런 혼합체를 아이들에게 보여주는 것은 너무나 자연스러웠으며 특별히 해롭지도 않았다.
가장 사랑받는 동화들이 오랜 생명을 유지한 데는 17세기 프랑스에 살았던 샤를 페로의 공이 크다.
모든 이야기를 페로가 지은 것은 아니었다. 많은 이야기가 구전 상태로 존재했고, 이미 글로 쓰인 것들도 있었다. ‘잠자는 숲속의 미녀’, ‘신데렐라’, ‘빨간 모자’만 샤를 페로가 쓴 이야기이다.
그는 반항적인 낙제생이었으여 여러 직업에서 실패했다. 그러다가 루이 14세의 궁정에서 동화가 인기를 끌자 동화로 눈을 돌렸다.
샤를 페로는 1628년 파리에서 유명한 작가이며 프랑스 의원이었던 사람의 다섯째이자 막내아들로 태어나 어릴 때 어머니한테 읽기를 배웠다. 저녁 식사 후에는 하루 동안 일어난 일을 라틴어로 아버지에게 보고해야 했다.
10대가 되자 정식 교육에 반발한 그는 기분 내키는 대로 여러 가지 분야에 몰두하면서 나름대로 공부를 시작했다.
이런 식의 공부를 통해 그는 많은 분야를 취미로 배웠지만 어느 것 하나 전문적으로 배운 것은 없었다.
1651년에 변호사 개업 면허를 따기 위해 페로는 시험관을 매수해 대학 졸업장을 샀다.
그러나 곧 변호사 일에 싫증을 느꼈다. 그는 결혼해서 네 명의 아이를 두었는데, 그러는 동안 정부 내에서 일자리도 네 번이나 옮겨 다녔다. 공적인 일에 만족하지 못한 그는 자신이 아이들에게 들려주던 동화를 신문에 기고하는 일에 몰두했다.
드디어 자기의 전문 분야를 찾아낸 것이다. 1697년, 그의 생애에 큰 획을 긋는 책이 파리에서 발간되었다.
‘옛이야기’라는 제목으로 발행된 이 책에는 여덟 편의 이야기가 실려 있다.
이 이야기들은 하나를 제외하고는 모두 세계적으로 유명해졌다. ‘잠자는 숲속의 미녀’, ‘작은 빨간 모자’, ‘푸른 수염’, ‘대장 고양이, 또는 장화를 신은 고양이’, ‘다이아몬드와 두꺼비’, ‘신데렐라, 또는 작은 유리 구두, ’엄지손가락의 춤‘이었다.
여덟 번째이면서 가장 덜 알려진 이야기인 'Riquet a' la Houppe'는 불구인 왕자가 아름답지만 멍청한 공주와 사랑을 나누는 이야기이다.
페로는 이미 구전으로나 문학적 전통의 일부가 된 이야기들을 단지 기록하는 것 이상의 일을 했다. 비록 당대의 어느 비평가가 샤를 페로의 진정한 저자는 ‘수많은 아버지, 어머니, 할머니, 가정교사 그리고 친구였다’고 비난했지만 페로의 천재성은 이들 이야기의 매력이 단순함에 잇사는 것을 발견한 것이었다. 그는 마치 유치원에서 들은 이야기를 아이가 친구들에게 말하듯이 이야기들에 마력을 부여하여 의도적으로 순진하게 만들었다.
(옮김)
샤를 페로