노래는 중국 노래인데...배경과 등장인물은 한국의 스타들 인 것이 재미 있네요.
童 年
歌手:罗大佑
池塘边的榕树上 知了在声声地叫着夏天
chí táng biān de róng shù shàng zhī liao zài shēng shēng dì jiào zhé xià tiān
연못가 용수나무 위에 매미가 여름을 우짖고
操场边的秋千上 只有蝴蝶儿停在上面
cāo chǎng biān de qiū qiān shàng zhǐ yǒu hú diér tíng zài shàng miàn
운동장 구석의 그네 위에는 나비만이 가만히 앉아있어요
黑板上老师的粉笔 还在拼命唧唧喳喳写个不停
hēi bǎn shàng lǎo shī de fěn bǐ hái zài pīn mìng jī jī zhā zhā xiě gè bù tíng
칠판 위 선생님의 분필은 분주히 움직이며 글씨를 쓰고 있지요
等待着下课 等待着放学 等待游戏的童年
děng dài zhé xià kè děng dài zhé fàng xué děng dài yóu xì de tóng nián
수업이 끝나기를 기다리고, 방학을 기다리고, 노는 것을 기다렸던 어린 시절
福利社里面什么都有 就是口袋里没有半毛钱
fú lì shè lǐ miàn shén me dōu yǒu jiù shì kǒu dài lǐ méi yǒu bàn máo qián
복리사 안에는 무엇이든 다 있는데, 호주머니 속에는 반 푼도 없어요
诸葛四郎和魔鬼党 到底谁抢到那支宝剑
zhū gě sì láng hé mó guǐ dǎng dào dǐ shuí qiǎng dào nà zhī bǎo jiàn
제갈사랑와 마귀당, 도대체 누가 그 나무 보검을 부딪치고 있나요?
隔壁班的那个男孩 怎么还没经过我的窗前
gé bì bān de nà gè nán hái zěn me hái méi jīng guò wǒ de chuāng qián
옆 반의 그 남자아이는 왜 나의 창문 앞으로 아직도 지나가지 않을까요?
嘴里的零食 手里的漫画 心里初恋的童年
zuǐ lǐ de líng shí shǒu lǐ de màn huà xīn lǐ chū liàn de tóng nián
입 속에는 간식이, 손에는 만화책이, 마음속에는 첫사랑이 있었던 어린 시절
总是要等到睡觉前 才知道功课只做了一点点
zǒng shì yào děng dào shuì jué qián cái zhī dào gōng kè zhǐ zuò le yī diǎn diǎn
항상 잠이 들고 나서야, 공부를 조금 밖에 하지 않았다는 걸 깨달았죠
总是要等到考试以后 才知道该念的书还没有念
zǒng shì yào děng dào kǎo shì yǐ hòu cái zhī dào gāi niàn de shū hái méi yǒu niàn
항상 시험을 본 이후에야, 꼭 읽어야 하는 책을 읽지 않았다는 것을 비로소 깨닫게 되었어요.
一寸光阴一寸金
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn
한 치의 시간은 한 치의 금
老师说过寸金难买寸光阴
lǎo shī shuō guò cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
선생님은 한 치의 금으로 한 치의 시간을 살 순 없다고 말씀하셨죠.
一天又一天一年又一年 迷迷糊糊的童年
yī tiān yòu yī tiān yī nián yòu yī nián mí mí hú hú de tóng nián
하루 또 하루, 일 년 또 일 년, 모든 것이 분명하지 않았던 어린 시절
没有人知道为什么 太阳总下到山的那一边
méi yǒu rén zhī dào wèi shén me tài yáng zǒng xià dào shān de nà yī biān
아무도 태양이 항상 산의 그 쪽으로 지는 이유를 알지 못했고
没有人能够告诉我 山里面有没有住着神仙
méi yǒu rén néng gòu gào sù wǒ shān lǐ miàn yǒu méi yǒu zhù zháo shén xiān
아무도 산 속에 신선이 살고 있는 지 아닌지 나에게 알려주는 사람이 없었어요
多少的日子里总是 一个人面对着天空发呆
duō shǎo de rì zǐ lǐ zǒng shì yī gè rén miàn duì zháo tiān kōng fā dāi
수많은 날들을 항상 혼자 하늘을 멍하니 바라보며 보냈지요
就这么好奇 就这么幻想 这么孤单的童年
jiù zhè me hǎo qí jiù zhè me huàn xiǎng zhè me gū dān de tóng nián
바로 이렇게 호기심이 많았고, 환상이 많았고, 외롭기도 하였던 어린 시절
阳光下蜻蜓飞过来 一片片绿油油的稻田
yáng guāng xià qīng tíng fēi guò lái yī piàn piàn lǜ yóu yóu de dào tián
태양 아래 잠자리들은 넓게 펼쳐진 짙푸른 논 위를 날아다녀요
彩蜡笔和万花筒 画不出一边那一条彩虹
shuǐ cǎi là bǐ hé wàn huā tǒng huà bù chū yī biān nà yī tiáo cǎi hóng
수채물감, 크레용과 만화경으로는 하늘가의 그 무지개를 그릴 수 없지요
什么时候才能象高年级的同学 有张成熟与长大的脸
shén me shí hòu cái néng xiàng gāo nián jí de tóng xué yǒu zhāng chéng shú yǔ cháng dà de liǎn
언제쯤 고학년 학생처럼 성숙하게 자라고 어른스러운 얼굴을 가지게 될까요?
望着假期盼望着明天 盼望着长大的童年
pàn wàng zhé jiǎ qī pàn wàng zhé míng tiān pàn wàng zháo cháng dà de tóng nián
휴일을 간절히 바라고, 내일을 간절히 바라고, 어른이 되길 간절히 바랐던 어린 시절
一天又一天一年又一年 盼望长大的童年
yī tiān yòu yī tiān yī nián yòu yī nián pàn wàng cháng dà de tóng nián
하루 또 하루, 일 년 또 일 년 어른이 되길 간절히 바랐던 어린 시절
[출처] 동년 童年(MV+가사번역)|작성자 소귀Demon