마태오 복음 Matthew 23:32.
Fill up,|then,|the measure of the sin of your forefathers!
【어 휘】* fill [fil] vt. 가득하게 하다, 채우다; …에 (잔뜩) 채워 넣다; …에 내용을 채워 넣다〔주다〕…에 충만하다, …에 그득하다, …에 널리 퍼지다〔미치다〕 (구멍·공백을) 메우다, …의 구멍〔틈〕을 틀어막다; (결함을) 메우다 (책임·의무를) 다하다, (약속을) 이행하다; (역할을) 맡(아 하)다.
fill up : (빈 곳을) 가득 채우다, 메우다; 보충하다; 써 넣다. (자동차에 연료를) 가득 채우다 ∘ Fill it 〔her〕 up! 《구어》 (자동차의) 탱크에 기름을 가득 채우시오.《vi.+》 가득 차다; 메워지다, 막히다; 바닥이 얕아지다.
* then : 그렇다면, 그러면 • “It isn’t here.” “It must be in the next room, ~.” ‘이 방에는 없다’ ‘그렇다면 옆 방에 있을 것이 틀림없다’ • If you are ill, ~ you must stay in bed. 아프면 누워 있어야 한다
* up : [부사] ⦗종결·완성·충만 따위를 나타내는 강조어로서 동사와 함께⦘ 완전히, 모두; (모두) 다 …하다
• eat up 다 먹(어 버리)다 • pay up (빚을) 모두 갚다 • clean up the room 방을 깨끗이 치우다
• Finish it up now! 지금 그것을 모두 끝내어라 • The house burned up. 집이 전소(全燒)됐다
• He pumped up the tires. 그는 타이어에 공기를 가득 채워 넣었다
* meas·ure [méʒǝr] vt. 재다, 계량〔측정, 측량〕하다, …의 치수를 재다 n. 치수, 분량; 크기, 무게, 길이, 말수《斗數(두삭)》 (꽤 많은) 양[정도] 일정한 액수[양 등] • ~ of capacity 용량(容量)
【문법 사항】① Fill up,|then,|the measure of the sin of your forefathers!
= Contemporary English Version : So keep on doing everything they did.
Good News Translation : Go on, then, and finish up what your ancestors started!
GOD'S WORD® Translation : Go ahead, finish what your ancestors started!
International Standard Version : Then finish what your ancestors started!
② Fill up,|then,|the measure of the sin of your forefathers! :
[직역] : 그러면 너희 조상들의 분량을 채워라. ➔ 조상들이 채우다 만 것을 마저 채우라는 말. 곧 조상들이 시작한 일을 곧 마무리 지으라는 말이다. 예수님의 죽음을 가르키는 비아냥거리는 표현인 것 같다.
③④⑤ https://biblehub.com/matthew/23-32.htm
Fill up,|then,|the measure of the sin of your forefathers!
[신버젼] Go ahead, then, and complete what your ancestors started!
【해석 1】가득 채워라[완전히 다해라]. / 그러면 / 너희 조상들의 죄의 양을 .
【해석 2】 그러면 너희 조상들이 저지른 죄[의 양]를 다 채워라[ 조상들이 시작한 일을 곧 마무리 지으라].
23:32 그러니 너희 조상들이 시작한 일을 마저 하여라.