Conflict Among Family Members
(가족간의 갈등)
[입이트이는영어 2021.5.17]
https://blog.naver.com/jydecor/222354062558
~~~~~~~~~~
EBS 진짜영국영어 입트영 파워잉글리시 5.17 월
Conflict Among Family Members
가족간의 갈등
-입이트이는영어-
1.not even matter
중요하지 않다, 사소하다
Sometimes, we argue over things
that don't even matter.
때로는 사소한 것을 가지고
논쟁을 하는 경우도 있다.
2.get along with
~와 잘 지내다
I've thought about how to get along with
my brother.
나름대로 형과 잘 지내는 방법을 생각해 보았다.
3.open one's ears
귀를 기울이다
I thought that we needed to open our ears
to each other to solve any conflicts.
서로의 말을 경청해야 갈등이 해결될 수
있을 것 같았다.
4.bicker with
~와 티격태격하다
Don't you open bicker with your family
since everyone is stuck at home?
모두 집에만 있다 보니 가족들과
자주 티격태격하지 않아?
5.bump heads with
~와 갈등을 빚다
I keep bumping heads with my parents.
난 부모님과 계속 갈등이 생겨.
~~~
First Cooking Class
첫 번째 요리 수업
-Power English-
1.take something slow
~을 천천히 신중하게 하다
R:What did you think of the first cooking class?
G:I thought Mrs.Baker was really knowledgeable.
I'm glad she took it slow
and answered all of our questions.
첫 번째 요리 수업 어땠어?
나는 베이커 선생님이 정말 박식하다고 생각했어.
선생님이 천천히 진행하시고
우리의 모든 질문에 답해 주셔서 다행이야.
2.go/get back to basics
기본(초심)으로 돌아가다
R:I'm happy that she went back to basics.
There's so much neither of us knew
about basic cooking skills!
선생님이 기본으로 돌아가셔서 좋아.
우리 둘 다 기본적인 요리 기술에 대해
모르는 게 너무 많아!
3.tie it all together
부분들을 하나로 연결시키다
I'm looking forward to the fourth class
when we tie it all together
and make an entire meal.
우리가 배운 것을 모두 합쳐 전체 식사를 만드는
네 번째 수업이 기대돼.
~~~
I'm tied up with work.
나 일 때문에 바빠.
권주현의 진짜영국영어
출처: https://blog.naver.com/chaos1329/222353975160
~~~~~~~~~~
입이트이는영어 5월 17일 (Monday)
Conflict Among Family Members
Talk about conflicts between family members.
I have been stuck at home a lot because of
COVID-19,so I've been spending more time
with my family.
This comes with pros and cons.
I often argue with my brother, who is one year older
than me.
Sometimes, we have emotionally exhausting
arguments over things that don't eve matter.
I've given some thought to how to get along with
my brother.
First, I decided to think about the root cause
when we do argue.
I thoght that I should know the reason in order to
prevent further conflicts.
When we were at odds with each other, I tried to
put into words how I felt.
I thought that we needed to open our ears
to each other to solve any conflicts.
Above all, we shouldn't take our family members
for granted.
I think the big thing is to recognize how precious
they are, and to be respectful of one another.
가족 간의 갈등에 대해서 이야기해 주세요.
코로나19로 집에 있는 시간이 많아지면서,
가족과 함께 보내는 시간도 더 늘어났다.
이는 장점도 있지만 단점도 있는 것 같다.
나는 한 살 차이가 나는 형과 다투는 일이 잦아졌다.
때로는 사소한 것을 가지고 감정 소모적인 논쟁을
하는 경우도 있다.
나는 나름대로 형과 잘 지내는 방법을 생각해 보았다.
먼저 다툼이 생기면 근복적인 원인을 생각해 보기로 했다.
그 원인을 알아야 더 이상한 갈등을 예방할 수 있을 거라는
생각을 했다.
그리고 서로 의견 충돌이 있을 때, 내 감정을 말로
잘 표현하려고 노력했다.
서로의 말을 경청해야 갈등이 해결될 수 있을 것 같았다.
무엇보다, 가족이라고 당연하게 생각하면 안 된다.
가족의 소중함을 알고 서로 존중하는 마음을 가지는 것이
가장 중요한 요소인 것 같다.
Key Expressions
1. be stuck at home 집에 틀어박혀 있다
2. spend more time with
~와 더 많은 시간을 보내다
3. come with pros and cons
장단점이 수반되다
4. emotionally exhausting
감정적으로 소모적인
5. not even matter 중요하지 않다
6. give some thought to 생각을 해보다
7. get along with ~와 잘지내다
8. root cause 근본 원인
9. be at odds with
~와 대립하다
10. put into words 말로 표현하다
11. open one's ears 귀를 기울이다
12. take on's family members for granted
가족을 당연하게 여기다
13. the big thing 핵심
14. be respenctful of ~를 존중하는 마음을 가지다
출처:https://blog.naver.com/darkwing36/222353984991
~~~~~~~~~~
5월 17일 월요일자
[Conflict Among Family Members]
가족 간의 갈등
가족 간의 갈등에 대해서 이야기해 주세요.
Speech Practice
집에 틀어 박혀 있는 것이 장점도 있지만 단점도
있는 것 같다.
가족간에 서로 신경이 날카로워 있어서,
다투는 일이 잦아졌다.
때로는 너무나 사소한 것을 가지고 계속 서로 부딪힌다.
- Having been stuck at home a lot
comes with pros and cons.
My family members were be on edge
with each other and often have shouting matches.
Sometimes we kept bumping heads with each other
over things that don't even matter.
+ be stuck at home : 집에 틀어 박혀 있다.
cf) be cooped up : 쳐박혀 있다, 틀어 박혀 있다
+ come with pros and cons : 장단점이 수반된다
+ be on edge : 신경이 날카롭다
cf) bocome more sensitive : 더 예민해지다
+ not even matter : 중요하지 않다, 사소하다
+ shouting match : 언성을 높이는 말다툼,격렬한 말다툼,
악을쓰며 싸우는 말다툼
+ bump heads with : ~와 갈등을 빚다
cf) bicker with : ~와 티격태격하다
나는 가족들과 잘 지내는 방법을 생각해보았다.
먼저, 감정적으로 소모적인 다툼이 생기면 근본적인
원인을 생각해 보기로 했다.
이렇게해야 더 이상의 갈등을 예방할 수 있지않을까
하는 생각이 들었다.
- I've given some thought to how I can get along with
my family.
First I decided to think about what the root cause
is when we have emotionally exhausting arguments.
I thought that it could prevent further conflicts.
+ give some thought to 명사 : ~을 생각해보다,
곰곰이 생각하다
+ get along with : 와 잘 지내다
+ root cause : 근본 원인
+ emotionally exhausting argument :
감정적으로 소모적인 논쟁
+ conflict : 갈등
서로 사이가 좋지 않을 때, 내 감정을 말로 잘 표현하려고
최선을 다했다. 서로의 말을 경청해야 갈등이 해결될 수
있을 것 같았다.
- When I was at odds with each other, I did my best
to put into words how I felt.
I thought that we needed to keep our ears open to
each other to solve my conflicts.
+ be at odds with : ~와 대립하다. 의견 충돌이 있다.
사이가 나쁘다
+ put into words : 말로 표현하다, 말로 옮기다,
말로 나타내다
+ keep one's ears open : 귀를 기울이다
cf) open one's ears : 귀를 기울이다,경청하다
우리는 많은 것들을 당연하게 여기는 경향이 좀 있다.
가족이 그런 것 중 하나인 것 같다.
가족의 소중함을 알고 서로 존중하는 마음을 가지는 것이
가장 중요한 요소인 것 같다.
- We tend to take a lot of things for granted.
Family seems to be one of them.
I think the big thing is to recognize how much
they mean to us, and to be respectful of one another.
+ take something for granted : ~을 당연하게 여기다
+ the big thing : 핵심
+ be respectful of : ~을 존종하는 마음을 가지다,
~을 중히 여기다, 존중하다
+ mean : ~에게 의미(가치)가 있다/의미하다/
의도하다/~의 뜻으로 말하다
+ one another : 서로 서로
출처:https://cafe.naver.com/talkativeinenglish.cafe
~~~~~~~~~~
NOTES
●[입이트이는영어 홈페이지]
http://home.ebs.co.kr/speakinge
*I'm tied up with work.
나 일 때문에 바빠.
*be tied up:
(직역:단단히 묶이다)
be tied up tight:꽁꽁 묶이다
be tied up in knots:곤란한 상황에 처하다
be tied up with:관계가 있다
be inextricably tied up with~:
~끊을래야 끊을 수 없는 인녹(因綠)을 맺고 있다.
I'll be tied up with housework all day.
난 하루종일 가사일로 바쁠거에요.
He'll be tied up for the rest of the day.
그는 남은 하루 내내 바쁠것이다.
I'm always tied up with too much work.
나는 항상 너무 많은 일에 매여있어요.
I was tied up with work.
일이 많이 밀리고 바빴다.
I'm tied up with the Planning Commission.
기획 위원회 일로 몹시 바빠요.
I'm tied up with my kids all day.
아이들 때문에 하루종일 꼼짝을 못해요.
I'm tied up with something urgent.
급한 일에 매여 있어 몹시 바빠요.
~~~~~~~~~~
Conflict Among Family Members
(가족간의 갈등)
[입이트이는영어 2021.5.17]
***************
Ref.http://blog.daum.net/cozygarden/11776507