|
|
* 飛龍비룡 辛鐘洙신종수 總務총무님 提供제공.
| 莊子 外篇 第24篇 徐无鬼 目次 장자 외편 제24편 서무귀 목차 |
| 01[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 01. 사람의 괴로움은 富貴부귀에 依의한 것이 아니다 (1/16) https://blog.naver.com/swings81/221101313330 |
| 02[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 02. 멀어지면 멀어질수록 더욱 그립다(2/16) https://blog.naver.com/swings81/221102245446 |
| 03[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 03. 人爲的인위적인 政治정치는 모두를 괴롭힌다(3/16) https://blog.naver.com/swings81/221102899399 |
| 04[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 04. 天下천하를 다스리는 것은 말을 기르는 것과 같다(4/16) https://blog.naver.com/swings81/221103636569 |
| 05[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 05. 사람들은 外物외물에 사로잡혀 本性본성을 잃고 있다(5/16) https://blog.naver.com/swings81/221103974558 |
| 06[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 06. 自家撞着자가당착에 빠져 危險위험을 招來초래하고 있다 (6/16) https://blog.naver.com/swings81/221104892577 |
| 07[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 07. 마땅한 相對상대가 있어야 한다.(7/16) https://blog.naver.com/swings81/221105645398 |
| 08[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 08. 自己자기를 내세우지 않아야 한다(8/16) https://blog.naver.com/swings81/221106435169 |
| 09[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 09. 재주만 믿고 잘난 체 하다가는 害해를 當당한다(9/16) https://blog.naver.com/swings81/221106876620 |
| 10[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 10. 모든 마음을 버리고 나면 불 꺼진 재처럼 된다.(10/16) https://blog.naver.com/swings81/221108128817 |
| 11[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 11. 옛 方法방법을 따르되 合致합치시키려 들지 마라(11/16) https://blog.naver.com/swings81/221108609541 |
| 12[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 12. 肉體육체의 慾望욕망을 充足충족시키는 것이 잘사는 것은 아니다(12/16) https://blog.naver.com/swings81/221109114039 |
| 13[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 13. 自然자연스럽게 사랑하고 利이롭게 해주어야 한다(13/16) https://blog.naver.com/swings81/221109695225 |
| 14[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 14. 세 가지 種類종류의 사람들, 眞人진인이란 어떤 사람인가(14/16) https://blog.naver.com/swings81/221110312847 |
| [장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 15. 感覺감각이나 能力능력이 오히려 不幸불행을 招來초래할 수도 있다(15/16) https://blog.naver.com/swings81/221111061704 |
| 16[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 16. 사람의 知能지능은 眞理진리나 原理원리와는 거리가 먼 것이다(16/16) https://blog.naver.com/swings81/221112121999 |
| [출처] 16[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 16. 사람의 지능은 진리나 원리와는 거리가 먼 것이다(16/16)|작성자 swings81 |
| 01[장자(잡편)]第25篇 則陽(칙양) : 01. 지혜보다 무위의 덕이 사람을 감화시킨다.(1/12) [출처] 01[장자(잡편)]第25篇 則陽(칙양) : 01. 지혜보다 무위의 덕이 사람을 감화시킨다.(1/12)|작성자 swings81 |
=====第11章↓
| 莊子 外篇 第24篇 徐无鬼 第11章 장자 외편 제24편 서무귀 제11장 | ||
| 11. 옛 方法방법을 따르되 合致합치시키려 들지 마라(11/16)(1/4) | ||
| 仲尼之楚 | 중니지초 | 仲尼중니가 楚초나라에 갔는데, |
| 楚王觴之 | 초왕상지 | 楚초나라 王왕이 仲尼중니를 위해 酒宴주연을 베풀었다. |
| 孫叔敖執爵而立 | 손숙오집작이립 | 宰相재상인 孫叔敖손숙오는 盞잔을 잡고 섰는데 |
| 市南宜僚受酒而祭曰 | 시남의료수주이제왈 | 勇敢용감한 사람으로 이름이 났던 市南宜僚시남의료는 술을 받아 땅에 부어 神신에게 祭祀제사를 지냈다. |
| 古之人乎 | 고지인호 | 楚초나라 王왕이 말했다. “옛사람이라면 |
| 於此言已 | 어차언이 | 이런 때에 무엇인가 좋은 말을 했을 것입니다!” |
| 曰 | 왈 | 仲尼중니가 말했다. |
| 丘也聞不言之言矣 | 구야문불언지언의 | “저는 말하지 않는 말(不言之言불언지언)이야말로 참다운 말이라고 들었습니다. |
| 未之嘗言 | 미지상언 | 그래서 只今지금까지 한 番번도 아는 체하고 입을 열어 이야기한 일이 없었습니다만, |
| 於此乎言之 | 어차호언지 | 只今지금처럼 좋은 때가 되었으니 한 마디 말씀드리겠습니다. |
| 市南宜僚弄丸而兩家之難解 | 시남의료롱환이양가지난해 | 여기 있는 市南宜僚시남의료 같은 이는 (일찍이 白公勝백공승이 謀反모반을 일으켜 令尹영윤 子西자서를 죽일 것을 强要강요하였을 때) 구슬을 가지고 노는 모습을 보여주어 白公백공과 子西자서 두 집안의 災難재난을 解決해결하였고, |
| 孫叔敖甘寢秉羽而郢人投兵 | 손숙오감침병우이영인투병 | 孫叔敖손숙오 같은 이는 마음 便편히 잠을 자거나 羽扇우선을 잡고 餘裕綽綽여유작작하는 無爲무위를 實踐실천하여 楚초나라 서울 郢영 땅의 사람들이 武器무기를 내던져버리고 平和평화를 즐기게 했다고 들었습니다. |
| 丘願有喙三尺 | 구원유연삼척 | (이처럼 훌륭한 분들 앞이기는 하나) 저도 길이가 세 척이나 되는 긴 이야기를 하고자 합니다. 1 |
| - 不言之言(불언지언): 말하지 않는 말이야말로 참다운 말이다. * 楚王觴之(초왕상지) : 楚나라초나라 王왕이 酒宴주연을 베풂. 觴상은 술-盞잔의 總稱총칭. 觴之상지는 술-盞잔으로 對接대접함. 곧 酒宴주연을 베풀었다는 뜻이다. * 市南宜僚(시남의료) : 人名인명. 司馬彪사마표는 “熊宜僚웅의료이다. 저잣거리 南남쪽에 살았기 때문에 그것을 呼稱호칭으로 삼은 것이다[熊宜僚也웅의료야 居市南거시남 因爲號也인위호야].”고 풀이했고, 李頤이이는 “姓성은 熊웅이고 이름은 宜僚의료이다[姓熊성웅 名宜僚명의료].”고 풀이했다. * 弄丸而兩家之難解(농환이양가지난해) : 市南宜僚시남의료 같은 이는 〈일찍이 白公勝백공승이 謀反모반을 일으켜 令尹영윤 子西자서를 죽일 것을 强要강요하였을 때〉 구슬을 가지고 노는 모습을 보여주어 〈그들의 要求요구에 겁을 먹지 않고 그들을 깨우쳐〉 白公백공과 子西자서 두 집안의 災難재난을 解決해결함. 陳景元진경원의 ≪南華眞經章句音義남화진경장구음의≫에 引用인용된 文如海문여해의 見解견해를 따르면 “白公勝백공승과 大夫대부 子西자서 두 집안이 軍隊군대를 일으켜 서로 攻擊공격하였는데 두 집안의 大夫대부들이 말하기를 ‘市南宜僚시남의료는 뭍에 잠긴 隱者은자이므로 한 사람으로서 5百백 名명을 堪當감당할 만한 人物인물이다.’라고 하여 두 집안이 모두 使臣사신을 보내 市南宜僚시남의료를 불렀다. 市南宜僚시남의료는 베개를 높이 베고 便安편안하게 누워서 두 大夫대부가 보낸 使者사자들을 보면서 두 손으로 구슬을 가지고 놀며 그치지 않다가 잠들어서 다시 일어나지 않자 칼을 갖다 댔는데도 움직이지 않았다. 두 大夫대부의 使臣사신이 各自각자 自己자기 집안으로 돌아가 市南宜僚시남의료의 意圖의도를 함께 論議논의했다. 두 大夫대부가 말하기를 베개를 높이 베고 누운 것은 우리들에게 無爲무위해야 한다고 暗示암시한 것이고 칼을 갖다 댔는데도 움직이지 않은 것은 武力무력은 믿을 것이 못 됨을 알려준 것이고 두 손은 두 집안을 比喩비유한 것이고 구슬은 模樣모양이 둥글어서 無爲무위에 該當해당하는 物件물건인데 두 손으로 구슬을 가지고 놀면서 그치지 않은 것은 두 집안이 모두 困境곤경에 이를 것임을 보여준 것이다.”라고 풀이했는데 文如海문여해의 이 이야기가 어디에 根據근거하고 있는지를 알 수 없으나 內容上내용상 脈絡맥락이 通통하므로 于先우선 따른다(方勇방용‧陸永品육영품). * 손숙오(孫叔敖, ? ~ ?): 中國중국 春秋時代춘추시대 楚초나라의 官僚관료이다. 姓성은 羋미, 氏씨는 蔿위이며 諱휘는 敖오 또는 艾獵애렵이고, 字자는 孫叔손숙이다. 蔿賈위고의 아들이며, 蔿敖위오 또는 蔿艾獵위애렵이라고도 한다. |
| * 甘寢秉羽(감침병우) 而郢人投兵(이영인투병) : 孫叔敖손숙오 같은 이는 마음 便편히 잠을 자거나 羽扇우선을 잡고 餘裕綽綽여유작작하는 無爲무위를 實踐실천하여 楚초나라 서울 郢영 땅의 사람들이 武器무기를 내던져버리고 平和평화를 즐기게 함. 成玄英성현영은 “孫叔敖손숙오는 眞實진실한 앎에 바탕하여 베개를 높이 베고 逍遙소요하며 理致이치를 깨닫고 말을 잊었다. 깃으로 만든 부채를 잡고 文舞문무의 춤을 추어 스스로 滿足만족함으로써 마침내 敵國적국으로 하여금 侵略침략하지 못하게 하였으니 千里천리 밖에서 敵적의 軍隊군대를 꺾어서 楚초나라 사람들이 아무 일을 저지르지 않았으니 文德문덕을 닦아서 그들의 武略무략을 中止중지시킨 것이다[叔敖蘊藉實知숙오온자실지 高枕而逍遙고침이소요 會理忘言회리망언 執羽扇而自得집우선이자득 遂使敵國不侵수사적국불침 折衝千里之外절충천리지외 楚人無事초인무사 脩文德수문덕 息其武略식기무략].”라고 풀이했다. 投兵투병은 兵器병기를 던져버림. 곧 戰爭전쟁을 中斷중단한다는 뜻이다. 成玄英성현영은 “投투는 쉼이다[投투 息也식야].”라고 풀이했다. * 願有喙三尺(원유연삼척) : 길이가 세 척이나 되는 긴 이야기를 하고자 함. 喙長三尺훼장삼척은 입이 석 자라는 뜻인데, 그만큼 긴 이야기를 하겠다는 뜻이다. 앞에서 말하지 않는 말[不言之言불언지언]이야말로 참다운 말이라고 했기 때문에 自身자신이 앞으로 하는 말을 길다고 表現표현한 것이다. |
=====
| 莊子 外篇 第24篇 徐无鬼 第11章 장자 외편 제24편 서무귀 제11장 | ||
| 11. 옛 方法방법을 따르되 合致합치시키려 들지 마라(11/16)(2/4) | ||
| 彼之謂不道之道 | 피지위부도지도 | 市南宜僚시남의료의 行動행동은 ‘道도라고 말하지 않는 道도’라 할 수 있고 |
| 此之謂不言之辯 | 차지위불언지변 | 孫叔敖손숙오의 行動행동은 ‘말하지 않는 말’이라고 할 것입니다. |
| 故德總乎道之所一 | 고덕총호도지소일 | 그러므로 德덕은 道도가 가지런히 하는 對象대상 속에 統合통합되고 |
| 而言休乎知之所不知 | 이언휴호지지소부지 | 말은 人間인간의 知지로는 더 以上이상 알 수 없는 限界한계에 멈추는 것이 |
| 至矣 | 지의 | 最上최상입니다. |
| 道之所一者 | 도지소일자 | 道도가 가지런히 하는 對象대상은 |
| 德不能同也 | 덕불능동야 | 德덕으로는 統合통합할 수 없고, |
| 知之所不能知者 | 지지소불능지자 | 人間인간의 知지로는 알 수 없는 限界한계는 |
| 辯不能舉也 | 변불능거야 | 말로 表現표현할 수 없기 때문입니다. |
| 名若儒墨而凶矣 | 명약유묵이흉의 | 말재주로 이름이 알려지기를 儒家유가나 墨家묵가처럼 한다면 凶흉할 것입니다. 2 |
| * 德總乎道之所一(덕총호도지소일) 而言休乎知之所不知(이언휴호지지소부지) 至矣(지의) : 德덕은 道도가 가지런히 하는 對象대상 속에 統合통합되고 말은 人間인간의 知지로는 더 以上이상 알 수 없는 限界한계에 멈추는 것이 最上최상임. 德덕은 道도가 가지런히 바라보는 많은 對象대상 中중의 하나일 뿐이고, 知識지식으로 알 수 없는 領域영역은 말로 表現표현할 수 있는 것이 아니라는 뜻으로 言語언어의 限界한계를 指摘지적한 말이다. * 名若儒墨而凶矣(명약유묵이흉의) : 말재주로 이름이 알려지기를 儒家유가나 墨家묵가처럼 한다면 凶흉할 것임. 儒家유가나 墨家묵가처럼 말재주로 世上세상에 이름이 나게 되면 災殃재앙이 招來초래된다는 뜻. 陳景元진경원은 “말 잘하기를 儒家유가나 墨家묵가처럼 하게 되면 또한 災殃재앙을 招來초래할 뿐이다[善辯若儒墨선변약유묵 亦所以召禍耳역소이소화이].”라고 풀이했다. |
=====
| 莊子 外篇 第24篇 徐无鬼 第11章 장자 외편 제24편 서무귀 제11장 | ||
| 11. 옛 方法방법을 따르되 合致합치시키려 들지 마라(11/16)(3/4) | ||
| 故海不辭東流 | 고해불사동류 | 그러므로 바다가 東동쪽으로 흐르는 河川하천을 拒否거부하지 않고 받아들이는 것은 |
| 大之至也 | 대지지야 | 大대의 極致극치입니다. |
| 聖人并包天地 | 성인병포천지 | 〈이와 마찬가지로〉 聖人성인은 天地천지를 아울러 싸안고 |
| 澤及天下 | 택급천하 | 恩澤은택이 天下천하에 미치더라도 |
| 而不知其誰氏 | 이부지기수씨 | 〈人民인민은〉 그가 누구인지조차도 알지 못합니다. |
| 是故生無爵 | 시고생무작 | 이 때문에 〈聖人성인은〉 살아서는 尊爵존작이 없고 |
| 死無諡 | 사무시 | 死後사후에도 諡號시호가 없으며 |
| 實不聚 | 실불취 | 實利실리(財貨재화)가 몸에 모이지 아니하며 |
| 名不立 | 명불립 | 名聲명성도 確立확립되지 아니하나니 |
| 此之謂大人 | 차지위대인 | 이런 사람을 일러 大人대인이라 합니다. 3 |
| * 실리(實利): 財貨재화가 몸에 모이지 아니하며 名聲명성도 確立확립되지 아니하나니 이런 사람을 일러 大人대인이라 합니다. * 海不辭東流(해불사동류) 大之至也(대지지야) : 바다가 東동쪽으로 흐르는 河川하천을 拒否거부하지 않고 받아들이는 것은 大대의 極致극치임. 東流동류는 東동쪽으로 흘러 바다로 들어가는 河川하천을 指稱지칭한다. 相對상대와 말로 따지지 않고 包容포용하는 것이 大대의 條件조건이라는 뜻이다. * 聖人(성인) 幷包天地(병포천지) 澤及天下(택급천하) 而不知其誰氏(이부지기수씨) : 聖人성인은 天地천지를 아울러 싸안고 恩澤은택이 天下천하에 미치더라도 〈人民인민은〉 그가 누구인지조차도 알지 못함. 百姓백성들이 統治者통치자가 누구인지 알지 못한다는 뜻. 곧 無爲무위의 政治정치를 表現표현하고 있는 대목이다. * 尊爵(존작) : 貴귀한 地位지위. 尊位존위. |
=====
| 莊子 外篇 第24篇 徐无鬼 第11章 장자 외편 제24편 서무귀 제11장 | ||
| 11. 옛 方法방법을 따르되 合致합치시키려 들지 마라(11/16)(4/4) | ||
| 狗不以善吠為良 | 구불이선폐위량 | 개가 잘 짖는다고 해서 훌륭한 개라고 評價평가할 수 없는 것처럼 |
| 人不以善言為賢 | 인불이선언위현 | 사람도 말을 잘한다고 해서 賢人현인이라고 할 수는 없습니다. |
| 而況為大乎 | 이황위대호 | 하물며 大人대인이라고 하기엔 무리입니다! |
| 夫為大不足以為大 | 부위대부족이위대 | 무릇 大人대인이 되려고 努力노력하는 한 오히려 大人대인이라 하기에 不足부족한데, |
| 而況為德乎 | 이황위덕호 | 하물며 有德者유덕자가 되려고 努力노력하는 境遇경우는 어떻겠습니까! |
| 夫大備矣 | 부대비의 | 무릇 모든 것을 完全완전히 갖추고 있는 것으로는 |
| 莫若天地 | 막약천지 | 天地천지에 미칠 만한 것은 없습니다. |
| 然奚求焉 | 연해구언 | 그러나 어찌 天地천지가 무엇인가를 求구해서 |
| 而大備矣 | 이대비의 | 그렇게 크게 갖추어진 것이겠습니까. |
| 知大備者 | 지대비자 | 크게 갖추어짐이 무엇인지를 아는 사람은 |
| 無求 | 무구 | 달리 무엇인가를 追求추구하는 것이 없습니다. |
| 無失 | 무실 | 그래서 스스로를 잃어버리거나 |
| 無棄 | 무기 | 내다버리지도 아니하여, |
| 不以物易己也 | 불이물역기야 | 外物외물에 이끌려서 自己자기 本性본성을 變質변질시키는 일이 없습니다. |
| 反己而不窮 | 반기이불궁 | 그리고 또 自己자기 本性본성으로 돌아감에 다함이 없으며 |
| 循古而不摩 | 순고이불마 | 옛날 素朴소박한 道도를 따라 그것을 毁損훼손시키지 않으니, |
| 大人之誠 | 대인지성 | 이 같은 ‘삶’이 바로 大人대인의 眞實진실된 모습입니다.” 4 |
| * 知大備者(지대비자) 無求(무구) : 크게 갖추어짐이 무엇인지를 아는 사람은 달리 무엇인가를 追求추구하는 것이 없음. 天地천지가 크게 갖추어지기를 바라지 않는데 저절로 크게 갖추어지는 것처럼 聖人성인은 갖추어지기를 바라지 않는다는 뜻이다. * 反己而不窮(반기이불궁) 循古而不摩(순고이불마) 大人之誠(대인지성) : 自己자기 本性본성으로 돌아감에 다함이 없으며 옛날 素朴소박한 道도를 따라 그것을 毁損훼손시키지 않으니, 이 같은 ‘삶’이 바로 大人대인의 眞實진실된 모습임. 誠성은 眞實진실함. 郭象곽상은 “人爲的인위적인 努力노력을 하지 않고 스스로 얻었기 때문에 眞實진실하다 한 것이다[不爲而自得불위이자득 故曰誠고왈성].”라고 풀이했다. |
=====
| <원문출처> 中國哲學書電子化計劃 道家 -> 莊子 -> 外篇 -> 徐无鬼 |
| 仲尼之楚,楚王觴之,孫叔敖執爵而立,市南宜僚受酒而祭曰:「古之人乎!於此言已。」曰:「丘也聞不言之言矣,未之嘗言,於此乎言之。市南宜僚弄丸而兩家之難解,孫叔敖甘寢秉羽而郢人投兵。丘願有喙三尺。」 彼之謂不道之道,此之謂不言之辯。故德總乎道之所一,而言休乎知之所不知,至矣。道之所一者,德不能同也;知之所不能知者,辯不能舉也。名若儒、墨而凶矣。故海不辭東流,大之至也。聖人并包天地,澤及天下,而不知其誰氏。是故生無爵,死無諡,實不聚,名不立,此之謂大人。 狗不以善吠為良,人不以善言為賢,而況為大乎!夫為大不足以為大,而況為德乎!夫大備矣,莫若天地;然奚求焉,而大備矣。知大備者,無求、無失、無棄,不以物易己也。反己而不窮,循古而不摩,大人之誠。 |
| 仲尼之楚,楚王觴之,孫叔敖執爵而立,市南宜僚受酒而祭曰:「古之人乎!於此言已。」曰:「丘也聞不言之言矣,未之嘗言,於此乎言之。市南宜僚弄丸而兩家之難解,孫叔敖甘寢秉羽而郢人投兵。丘願有喙三尺。」 1 |
| 彼之謂不道之道,此之謂不言之辯。故德總乎道之所一,而言休乎知之所不知,至矣。道之所一者,德不能同也;知之所不能知者,辯不能舉也。名若儒、墨而凶矣。 2 |
| 故海不辭東流,大之至也。聖人并包天地,澤及天下,而不知其誰氏。是故生無爵,死無諡,實不聚,名不立,此之謂大人。 3 |
| 狗不以善吠為良,人不以善言為賢,而況為大乎!夫為大不足以為大,而況為德乎!夫大備矣,莫若天地;然奚求焉,而大備矣。知大備者,無求、無失、無棄,不以物易己也。反己而不窮,循古而不摩,大人之誠。 4 |
| 仲尼중니가 楚초나라에 갔는데, 楚초나라 王왕이 仲尼중니를 위해 酒宴주연을 베풀었다. 宰相재상인 孫叔敖손숙오는 盞잔을 잡고 섰는데 勇敢용감한 사람으로 이름이 났던 市南宜僚시남의료는 술을 받아 땅에 부어 神신에게 祭祀제사를 지냈다. 楚초나라 王왕이 말했다. “옛사람이라면 이런 때에 무엇인가 좋은 말을 했을 것입니다!” 仲尼중니가 말했다. “저는 말하지 않는 말(不言之言불언지언)이야말로 참다운 말이라고 들었습니다. 그래서 只今지금까지 한 番번도 아는 체하고 입을 열어 이야기한 일이 없었습니다만, 只今지금처럼 좋은 때가 되었으니 한 마디 말씀드리겠습니다. 여기 있는 市南宜僚시남의료 같은 이는 (일찍이 白公勝백공승이 謀反모반을 일으켜 令尹영윤 子西자서를 죽일 것을 强要강요하였을 때) 구슬을 가지고 노는 모습을 보여주어 白公백공과 子西자서 두 집안의 災難재난을 解決해결하였고, 孫叔敖손숙오 같은 이는 마음 便편히 잠을 자거나 羽扇우선을 잡고 餘裕綽綽여유작작하는 無爲무위를 實踐실천하여 楚초나라 서울 郢영 땅의 사람들이 武器무기를 내던져버리고 平和평화를 즐기게 했다고 들었습니다. (이처럼 훌륭한 분들 앞이기는 하나) 저도 길이가 세 척이나 되는 긴 이야기를 하고자 합니다. 1 |
| 市南宜僚시남의료의 行動행동은 ‘道도라고 말하지 않는 道도’라 할 수 있고 孫叔敖손숙오의 行動행동은 ‘말하지 않는 말’이라고 할 것입니다. 그러므로 德덕은 道도가 가지런히 하는 對象대상 속에 統合통합되고 말은 人間인간의 知지로는 더 以上이상 알 수 없는 限界한계에 멈추는 것이 最上최상입니다. 道도가 가지런히 하는 對象대상은 德덕으로는 統合통합할 수 없고, 人間인간의 知지로는 알 수 없는 限界한계는 말로 表現표현할 수 없기 때문입니다. 말재주로 이름이 알려지기를 儒家유가나 墨家묵가처럼 한다면 凶흉할 것입니다. 2 |
| 그러므로 바다가 東동쪽으로 흐르는 河川하천을 拒否거부하지 않고 받아들이는 것은 大대의 極致극치입니다. 〈이와 마찬가지로〉 聖人성인은 天地천지를 아울러 싸안고 恩澤은택이 天下천하에 미치더라도 〈人民인민은〉 그가 누구인지조차도 알지 못합니다. 이 때문에 〈聖人성인은〉 살아서는 尊爵존작이 없고 死後사후에도 諡號시호가 없으며 實利실리(財貨재화)가 몸에 모이지 아니하며 名聲명성도 確立확립되지 아니하나니 이런 사람을 일러 大人대인이라 합니다. 3 |
| 개가 잘 짖는다고 해서 훌륭한 개라고 評價평가할 수 없는 것처럼 사람도 말을 잘한다고 해서 賢人현인이라고 할 수는 없습니다. 하물며 大人대인이라고 하기엔 무리입니다! 무릇 大人대인이 되려고 努力노력하는 한 오히려 大人대인이라 하기에 不足부족한데, 하물며 有德者유덕자가 되려고 努力노력하는 境遇경우는 어떻겠습니까! 무릇 모든 것을 完全완전히 갖추고 있는 것으로는 天地천지에 미칠 만한 것은 없습니다. 그러나 어찌 天地천지가 무엇인가를 求구해서 그렇게 크게 갖추어진 것이겠습니까. 크게 갖추어짐이 무엇인지를 아는 사람은 달리 무엇인가를 追求추구하는 것이 없습니다. 그래서 스스로를 잃어버리거나 내다버리지도 아니하여, 外物외물에 이끌려서 自己자기 本性본성을 變質변질시키는 일이 없습니다. 그리고 또 自己자기 本性본성으로 돌아감에 다함이 없으며 옛날 素朴소박한 道도를 따라 그것을 毁損훼손시키지 않으니, 이 같은 ‘삶’이 바로 大人대인의 眞實진실된 모습입니다.” 4 |
| 仲尼之楚,楚王觴之,孫叔敖執爵而立,市南宜僚受酒而祭曰:「古之人乎!於此言已。」曰:「丘也聞不言之言矣,未之嘗言,於此乎言之。市南宜僚弄丸而兩家之難解,孫叔敖甘寢秉羽而郢人投兵。丘願有喙三尺。」 1 |
| [仲尼之楚중니지초]하실새 [楚王觴之초왕상지]하니 [孫叔敖執爵而立]하고 [손숙오집작이립] 仲尼중니가 楚초나라에 갔는데, 楚초나라 王왕이 仲尼중니를 위해 酒宴주연을 베풀었다. 宰相재상인 孫叔敖손숙오는 盞잔을 잡고 섰는데 [古之人乎고지인호]여 [於此言己어차언기]로다 [曰왈] [丘也聞不言之言矣구야문불언지언의]나 勇敢용감한 사람으로 이름이 났던 市南宜僚시남의료는 술을 받아 땅에 부어 神신에게 祭祀제사를 지냈다. 楚초나라 王왕이 말했다. “옛사람이라면 이런 때에 무엇인가 좋은 말을 했을 것입니다!” 仲尼중니가 말했다. “저는 말하지 않는 말(不言之言불언지언)이야말로 참다운 말이라고 들었습니다. [未之嘗言미지상언]이더니 [於此乎言之어차호언지]케 하소서 [市南宜僚弄丸시남의료농환]하니 그래서 只今지금까지 한 番번도 아는 체하고 입을 열어 이야기한 일이 없었습니다만, 只今지금처럼 좋은 때가 되었으니 한 마디 말씀드리겠습니다. 여기 있는 市南宜僚시남의료 같은 이는 (일찍이 白公勝백공승이 謀反모반을 일으켜 令尹영윤 子西자서를 죽일 것을 强要강요하였을 때) 구슬을 가지고 노는 모습을 보여주어 [而兩家之難解이양가지난해]하고 [孫叔敖甘寢秉羽손숙오감침병우]하니 白公백공과 子西자서 두 집안의 災難재난을 解決해결하였고, 孫叔敖손숙오 같은 이는 마음 便편히 잠을 자거나 羽扇우선을 잡고 餘裕綽綽여유작작하는 無爲무위를 實踐실천하여 [而郢人投兵이영인투병]이니 [丘願有喙三尺구원유훼삼척]하노라 楚초나라 서울 郢영 땅의 사람들이 武器무기를 내던져버리고 平和평화를 즐기게 했다고 들었습니다. (이처럼 훌륭한 분들 앞이기는 하나) 저도 길이가 세 척이나 되는 긴 이야기를 하고자 합니다. 1 |
| 仲尼중니가 楚초나라에 갔는데, 楚초나라 王왕이 仲尼중니를 위해 酒宴주연을 베풀었다. 宰相재상인 孫叔敖손숙오는 盞잔을 잡고 섰는데 勇敢용감한 사람으로 이름이 났던 市南宜僚시남의료는 술을 받아 땅에 부어 神신에게 祭祀제사를 지냈다. 楚초나라 王왕이 말했다. “옛사람이라면 이런 때에 무엇인가 좋은 말을 했을 것입니다!” 仲尼중니가 말했다. “저는 말하지 않는 말(不言之言불언지언)이야말로 참다운 말이라고 들었습니다. 그래서 只今지금까지 한 番번도 아는 체하고 입을 열어 이야기한 일이 없었습니다만, 只今지금처럼 좋은 때가 되었으니 한 마디 말씀드리겠습니다. 여기 있는 市南宜僚시남의료 같은 이는 (일찍이 白公勝백공승이 謀反모반을 일으켜 令尹영윤 子西자서를 죽일 것을 强要강요하였을 때) 구슬을 가지고 노는 모습을 보여주어 白公백공과 子西자서 두 집안의 災難재난을 解決해결하였고, 孫叔敖손숙오 같은 이는 마음 便편히 잠을 자거나 羽扇우선을 잡고 餘裕綽綽여유작작하는 無爲무위를 實踐실천하여 楚초나라 서울 郢영 땅의 사람들이 武器무기를 내던져버리고 平和평화를 즐기게 했다고 들었습니다. (이처럼 훌륭한 분들 앞이기는 하나) 저도 길이가 세 척이나 되는 긴 이야기를 하고자 합니다. 1 |
| 彼之謂不道之道,此之謂不言之辯。故德總乎道之所一,而言休乎知之所不知,至矣。道之所一者,德不能同也;知之所不能知者,辯不能舉也。名若儒、墨而凶矣。 2 |
| [彼之謂不道之道피지위부도지도]요 [此之謂不言之辯차지위불언지변]이니라 市南宜僚시남의료의 行動행동은 ‘道도라고 말하지 않는 道도’라 할 수 있고 孫叔敖손숙오의 行動행동은 ‘말하지 않는 말’이라고 할 것입니다. [故德總乎道之所一고덕총호도지소일]하고 [而言休乎知之所不知이언휴호지지소부지]하여 [至矣지의]니라 그러므로 德덕은 道도가 가지런히 하는 對象대상 속에 統合통합되고 말은 人間인간의 知지로는 더 以上이상 알 수 없는 限界한계에 멈추는 것이 最上최상입니다. [道之所一者도지소일자]는 [德不能同也덕불능동야]요 道도가 가지런히 하는 對象대상은 德덕으로는 統合통합할 수 없고, [知之所不能知者지지소불능지자]는 [辯不能舉也변불능거야]라 人間인간의 知지로는 알 수 없는 限界한계는 말로 表現표현할 수 없기 때문입니다. [名若儒명약유]이면 [墨而凶矣묵이흉의]리라 말재주로 이름이 알려지기를 儒家유가나 墨家묵가처럼 한다면 凶흉할 것입니다. 2 |
| 市南宜僚시남의료의 行動행동은 ‘道도라고 말하지 않는 道도’라 할 수 있고 孫叔敖손숙오의 行動행동은 ‘말하지 않는 말’이라고 할 것입니다. 그러므로 德덕은 道도가 가지런히 하는 對象대상 속에 統合통합되고 말은 人間인간의 知지로는 더 以上이상 알 수 없는 限界한계에 멈추는 것이 最上최상입니다. 道도가 가지런히 하는 對象대상은 德덕으로는 統合통합할 수 없고, 人間인간의 知지로는 알 수 없는 限界한계는 말로 表現표현할 수 없기 때문입니다. 말재주로 이름이 알려지기를 儒家유가나 墨家묵가처럼 한다면 凶흉할 것입니다. 2 |
| 故海不辭東流,大之至也。聖人并包天地,澤及天下,而不知其誰氏。是故生無爵,死無諡,實不聚,名不立,此之謂大人。 3 |
| [故海不辭東流고해불사동류]하여 [大之至也대지지야]니라 그러므로 바다가 東동쪽으로 흐르는 河川하천을 拒否거부하지 않고 받아들이는 것은 大대의 極致극치입니다. [聖人并包天地성인병포천지]하여 [澤及天下택급천하]나 [而不知其誰氏이부지기수씨]니라 〈이와 마찬가지로〉 聖人성인은 天地천지를 아울러 싸안고 恩澤은택이 天下천하에 미치더라도 〈人民인민은〉 그가 누구인지조차도 알지 못합니다. [是故生無爵시고생무작]하고 [死無諡사무시]하며 이 때문에 〈聖人성인은〉 살아서는 爵位작위가 없고 死後사후에도 諡號시호가 없으며 [實不聚실불취]하고 [名不立명불립]이니 實利실리(財貨재화)가 몸에 모이지 아니하며 名聲명성도 確立확립되지 아니하나니 [此之謂大人차지위대인]이라 이런 사람을 일러 大人대인이라 합니다. 3 |
| 그러므로 바다가 東동쪽으로 흐르는 河川하천을 拒否거부하지 않고 받아들이는 것은 大대의 極致극치입니다. 〈이와 마찬가지로〉 聖人성인은 天地천지를 아울러 싸안고 恩澤은택이 天下천하에 미치더라도 〈人民인민은〉 그가 누구인지조차도 알지 못합니다. 이 때문에 〈聖人성인은〉 살아서는 尊爵존작이 없고 死後사후에도 諡號시호가 없으며 實利실리(財貨재화)가 몸에 모이지 아니하며 名聲명성도 確立확립되지 아니하나니 이런 사람을 일러 大人대인이라 합니다. 3 |
| 狗不以善吠為良,人不以善言為賢,而況為大乎!夫為大不足以為大,而況為德乎!夫大備矣,莫若天地;然奚求焉,而大備矣。知大備者,無求、無失、無棄,不以物易己也。反己而不窮,循古而不摩,大人之誠。 4 |
| [狗不以善吠為良구불이선폐위량]하고 [人不以善言為賢인불이선언위현]이니 [而況為大乎이황위대호]리오 개가 잘 짖는다고 해서 훌륭한 개라고 評價평가할 수 없는 것처럼 사람도 말을 잘한다고 해서 賢人현인이라고 할 수는 없습니다. 하물며 大人대인이라고 하기엔 무리입니다! [夫為大不足以為大부위대부족이위대]어늘 [而況為德乎이황위덕호]리오 무릇 大人대인이 되려고 努力노력하는 한 오히려 大人대인이라 하기에 不足부족한데, 하물며 有德者유덕자가 되려고 努力노력하는 境遇경우는 어떻겠습니까! [夫大備矣부대비의]는 [莫若天地막약천지]라 무릇 모든 것을 完全완전히 갖추고 있는 것으로는 天地천지에 미칠 만한 것은 없습니다. [然奚求焉연해구언]이리오 [而大備矣이대비의]니라 그러나 어찌 天地천지가 무엇인가를 求구해서 그렇게 크게 갖추어진 것이겠습니까. [知大備者지대비자]는 [無求무구]·[無失무실]·[無棄무기]하여 [不以物易己也불이물이기야]니라 크게 갖추어짐이 무엇인지를 아는 사람은 달리 무엇인가를 追求추구하는 것이 없습니다. 그래서 스스로를 잃어버리거나 내다버리지도 아니하여, 外物외물에 이끌려 自己자기 本性본성을 變質변질시키는 일이 없습니다. [反己而不窮반기이불궁]하고 [循古而不摩순고이불마]는 [大人之誠대인지성]이라 그리고 또 自己자기 本性본성으로 돌아감에 다함이 없으며 옛날 素朴소박한 道도를 따라 그것을 毁損훼손시키지 않으니, 이 같은 ‘삶’이 바로 大人대인의 眞實진실된 모습입니다.” 4 |
| 개가 잘 짖는다고 해서 훌륭한 개라고 評價평가할 수 없는 것처럼 사람도 말을 잘한다고 해서 賢人현인이라고 할 수는 없습니다. 하물며 大人대인이라고 하기엔 무리입니다! 무릇 大人대인이 되려고 努力노력하는 한 오히려 大人대인이라 하기에 不足부족한데, 하물며 有德者유덕자가 되려고 努力노력하는 境遇경우는 어떻겠습니까! 무릇 모든 것을 完全완전히 갖추고 있는 것으로는 天地천지에 미칠 만한 것은 없습니다. 그러나 어찌 天地천지가 무엇인가를 求구해서 그렇게 크게 갖추어진 것이겠습니까. 크게 갖추어짐이 무엇인지를 아는 사람은 달리 무엇인가를 追求추구하는 것이 없습니다. 그래서 스스로를 잃어버리거나 내다버리지도 아니하여, 外物외물에 이끌려서 自己자기 本性본성을 變質변질시키는 일이 없습니다. 그리고 또 自己자기 本性본성으로 돌아감에 다함이 없으며 옛날 素朴소박한 道도를 따라 그것을 毁損훼손시키지 않으니, 이 같은 ‘삶’이 바로 大人대인의 眞實진실된 모습입니다.” 4 |
=====
| 莊子(內篇, 外篇, 雜篇)의 總 33篇 장자(내편, 외편, 잡편)의 총 33편 | |
| 內篇 내편 01 ~ 07 (7 篇편) | 01. 逍遙遊(소요유, 휠휠 날아 自由자유롭게 노닐다.) 02. 齊物論(제물론, 事物사물을 고르게 하다) 03. 養生主(양생주, 生命생명을 북돋우는 데 重要중요한 일들) 04. 人間世(인간세, 사람 사는 世上세상) 05. 德充符(덕충부, 德덕이 가득함을 表示표시) 06. 大宗師(대종사, 큰 스승) 07. 應帝王(응제왕, 皇帝황제와 임금의 資格자격) |
| 外篇 외편 08 ~ 22 (15 篇편) | 08. 騈拇(변무, 仁義德性인의덕성의 尊重존중과 論理논리는 쓸데없다.) 09. 馬蹄(마제, 自然자연에 맡겨 되는대로 내버려두어라.) 10. 胠篋(거협, 防備방비가 逆역으로 남을 돕게 된다.) 11. 在宥(재유, 天下천하는 人爲的인위적으로 다스려서는 안된다.) 12. 天地(천지, 君子군자란 어떤 사람인가) 13. 天道(천도, 고요히 마음을 비워야 올바른 삶을 누린다.) 14. 天運(천운, 狀況상황이란) 15. 刻意(각의, 便安편안하고 間斷간단하고 淡淡담담히 살면 근심 걱정이 없다.) 16. 繕性(선성, 人爲的인위적인 智慧지혜로 世上세상은 混亂혼란에 빠졌다.) 17. 秋水(추수, 눈앞의 對象대상에만 執着집착하는 것은 잘못이다.) 18. 至樂(지락, 絕對的절대적인 價値가치란 없는 것이다.) 19. 達生(달생, 肉體육체를 保養보양하는 것은 삶을 기르는 것이 아니다.) 20. 山木(산목, 執着집착 없이 變化변화하며 中間중간에 處처한다.) 21. 田子方(전자방, 完全완전한 德덕 없이는 모든 外物외물이 災害재해의 原因원인이 된다.) 22. 知北遊(지북유, 道도를 말하는 사람은 道도를 알지 못하는 사람이다.) |
| 雜篇 잡편 23 ~ 33 (11 篇편) 총 33 篇편 | 23. 庚桑楚(경상초, 至極지극한 사람은 自身자신을 드러내지 않는다.) 24. 徐无鬼(서무귀, 사람의 괴로움은 富貴부귀에 依의한 것이 아니다.) 25. 則陽(칙양, 智慧지혜에 依支의지하면 근심만이 생긴다.) 26. 外物(외물, 믿지 못할 世上세상일에 사로잡히지 마라.) 27. 寓言(우언, 親친아버지는 아들의 仲媒중매를 설 수가 없다.) 28. 讓王(양왕, 百姓백성을 위해 百姓백성을 害해치지 마라.) 29. 盜跖(도척, 公子공자 盜跖도척을 說得설득하러 가다.) 30. 說劍(설검, 天子천자의 칼, 諸侯제후의 칼, 庶民서민의 칼) 31. 漁父(어부, 自身자신의 몸과 마음을 괴롭히는 일.) 32. 列禦寇(열어구, 사람들이 따르도록 하는 것은 좋지 않다.) 33. 天下(천하, 道도는 元來원래 하나이다.) |
=====第11章↑
*****(2026.07.10)
| * 특보 중에 특보!! * 💜 희소식 💜 |
| Alzheimer's Dementia(알츠하이머 치매)의 예방 및 치료 |
| 꼭 실천하시기 바랍니다. 아니, 해야죠!! ㅡ 모든 연령에서 큰 효과가 있습니다. 어르신들이 가장 무서위하는 Alzheimer's Dementia(알츠하이머 치매)입니다. 그 예방 및 치료에 대한 획기적인 희소식입니다. Dementia(치매) 의 정확한 발병 원인과 아주 쉬운 예방법 및 치료방법 입니다. ㅡ 올해 대한민국 최고의 과학 기술인 상을 수상한, ''고규명 박사" IBS(Irrtable Bowel Syndrome 과민성 대장 증후군), 혈관 연구단장이 수상하게 되었습니다. 사람의 머리는 두개골, 뇌수막 구조로 되어 있습니다. 뇌를 감싸고 있는 뇌척수액은 뇌를 보호하고, 뇌의 대사로 만들어진 노폐물을 배출하는 역할을 합니다. 뇌척수액 양은 하루 평균 150ml이지만, 하루 450~500ml의 뇌척수액이 새로 만들어집니다. 매일 만들어진 450~500ml의 뇌척수액이, 어디로 배출되는지 지금까지 미궁에 빠져 있었습니다. 이에 고규영 박사는 기초 과학 <혈관 연구단장 겸 KAIST 특훈 교수입니다.> ㅡ 고규명 박사 연구팀은, 뇌 아래쪽 림프관을 통해서, 뇌척수액이 배출되는 것을 세계 최초로 발견했습니다. 이른 바, 뇌척수액의 배수구인 것입니다. 사람들은 나이가 들면 램프관의 배수 능력이 서서히 떨어집니다. 따라서 뇌의 노폐물이 밖으로 잘 나가지 못해 쌓이게 되고, 결국 이 폐뇌척수액이 쌓이게 되어, ''치매의 직접적인 원인"이 되는 것을 세계 최초로 밝힌 것입니다. ㅡ 고규명 단장은 이 연구로 올해 대한민국 최고 과학기술인상을 수상한 쾌거를 이루었습니다. 뇌에서 나온 폐뇌척수액이, 이번에 발견된 뇌막 림프관을 통하여 배출되고, 목에 있는 200~300여 개의 림프샘에 모인 뒤, 전신 혈액 순환 계통으로 흘러 들어갑니다. 그래서 턱 밑에 목 부위를 마사지해 주면, 뇌척수액 흐름이 아주 원활해집니다. 이로 인해 치매가 예방되고 치매 환자도 서서히 회복됩니다. 아주 간단하게 매일 아침 저녁으로 10~15분간, 턱 밑 목을 잡고 부드럽게 어루만지시면 됩니다. ㅡ 치매 예방 및 치료 하는 게 간단하고 참 쉽지요? 이번 고규명 박사 연구팀은 각 연령층 100명씩 1년간 아침 저녁으로 10분~15분간 목 맛사지를 실시한 결과, 모든 계층에서 치매가 발생하지 않았고 뇌가 활발하게 활동해 기억력이 향상되었습니다. 노년층은 건망증이 61%가 서서히 회복되어 가고 있었으며, 특히 장년층에서는 기억력 향상으로 인해 업무 수행능력이 향상되었고, 학생들은 기억력 향상으로 성적이 대부분 향상된 것으로 학교 시험결과로 나타났습니다. 또한 치매환자 100명을 위와 같은 방법으로 시험한 결과, 초기환자는 46%가 서서히 회복되어 가고 있었으며, 중증환자층은 15%가 서서히 회복 되어가고 있는 것으로 결론을 내렸습니다. 이제 모든 분들은 꼭 실천하십시요! 이렇게도 쉬운 턱 아래 목을, 매일 부드럽게 마사지하는 습관을 들이시고 꼭 실천하십시오. 이제부터 턱밑의 부드러운 목 마사지를 통하여, 젊어지는 두뇌활동으로 젊음을 되찾고, 나이들어 치매 걱정에서 해방되시기를 간절히 바랍니다. 항상 젊고 싱싱한 두뇌로 공부, 연구활동, 늙어서 치매 걱정에서 벗어나 항상 건강하시고, 멋지게, 활기차게, 행복한 삶을 누리시길 간절히 소망합니다. 대단히 감사합니다 |
* 曉潭禪師효담선사 李起仁이기인 會員회원 提供제공.
| - "양귀비꽃" 이유리 시 김성희 곡 소프라노 김지현 / maonsan https://www.youtube.com/watch?v=Z9KsQzm_37E |
| - 활짝 핀 '꽃 중의 꽃' 양귀비의 유혹 / YTN https://www.youtube.com/watch?v=u9C8Z0r3p40 |
| - 예쁜 꽃 때문에, 약으로... 마약 성분 양귀비 재배하는 사람들 https://www.youtube.com/watch?v=wUtX8ynTPgA |
| - "예뻐서 길렀는데"‥양귀비 꽃 1주만 있어도 입건 (2023.06.18/뉴스데스크/MBC) https://www.youtube.com/watch?v=jChVMUR09OA |
* 智登지등 辛鐘遠신종원 敎授교수 提供제공.
* 曉泉효천 李起仁이기인 會員회원 提供제공.
| - DAUM 뉴스 실시간 국제 뉴스 https://news.daum.net/foreign/#1 |
"1년 전엔 이름도 몰랐는데"…외신이 본 SK하이닉스 美 상장의 의미 < +
https://v.daum.net/v/20260710153352792
"사흘 걸려 주유"…'우크라 공세' 러 정유능력 최대 40% 상실(종합)
https://v.daum.net/v/20260710231050743
러 "종전 조건 관철 때까지 전쟁 계속"…트럼프 낙관론과 배치
https://v.daum.net/v/20260710224651450
이란 "인프라 공격 땐 혹독한 보복"…카타르, 긴장 완화 중재
https://v.daum.net/v/20260710223900353
“중국 어선이 싹쓸이” 아프리카, 中 ‘식량안보’ 위협에 골치…한국도 강경 대응 나서
https://v.daum.net/v/20260710212637433
이란戰 특수에 웃는 빅오일…트럼프 “당장 내려라” 충돌 본격화
https://v.daum.net/v/20260710183211508
“신축 주택 늘고 공장·농장도 보여”…중국이 본 북한 경제
https://v.daum.net/v/20260710180437910
366일 격리될 의향 있으십니까?…NASA 모집 공고[어텐션 뉴스]
https://v.daum.net/v/20260710180302854
평생 갈망했지만 ‘여자라서 갈 수 없다’던 그곳, 82세에 마침내 닿고서···하늘의 별로 떠나다[시스루피플]
https://v.daum.net/v/20260710175107425
EU-중국 이번엔 ‘오리 전쟁’…“북경오리 너무 싸게 팔아”
https://v.daum.net/v/20260710174658335
[차이나워치] 中, '슈퍼태풍'에 초긴장…홍수·토네이도 피해 확산
https://v.daum.net/v/20260710172243650
[태크 차이나] “AI 한다더니 왜 접었나”…中 전통기업들 후퇴가 보여준 진짜 문제
https://v.daum.net/v/20260710170237962
국제유가 뛰자 강달러 베팅 10년래 최대…美 금리 인상 기대 커졌다
https://v.daum.net/v/20260710164800483
6월 美 중고주택 판매 2.4%↓…"고가·고금리에 구매 위축"
https://v.daum.net/v/20260710164450370
러 '사라토프 정유공장'도 가동 중단…멈춰서는 정유시설 줄이어
https://v.daum.net/v/20260710163441055
이란전 불똥에 美 주담대 6.49%…집 사려던 사람들 또 밀려났다
https://v.daum.net/v/20260710162753817
日왕족수 확보위한 '황실전범' 하원 통과…옛왕족 남성 입양 허용
https://v.daum.net/v/20260710161843525
떨어지는 로켓을 그물로 받았다…中도 ‘재사용 로켓 회수’ 성공(영상)
https://v.daum.net/v/20260710155049421
또럼 베트남 서기장 "AI·로봇·UAV 등 미래전략기술에 역량 집중..상용 제품 내놔야"
https://v.daum.net/v/20260710153810971
"트럼프 행정부의 워터게이트"…美민주당, 하원 잡으면 엡스타인 파일 캔다
https://v.daum.net/v/20260710152256380
정겨운 사람들, 달라도 너무 달라진 중국
https://v.daum.net/v/20260710151747155
우크라에 패트리엇 생산 풀고 러 공세 격려…트럼프가 달라졌다
https://v.daum.net/v/20260710145127114
'호르무즈 통항' MOU 5항, 이 사달 불렀다…美·이란의 아전인수
https://v.daum.net/v/20260710144242777
[연합뉴스 이 시각 헤드라인] - 14:30
https://v.daum.net/v/20260710143150432
대구의 자정 순국 지사 세 분 유적
https://v.daum.net/v/20260710174237176
