0416 Christian Friction | 1 Timothy 6:3–5 | Pastor Jim Cymbala
Join Pastor Jim Cymbala for today’s daily devotional from 1 Timothy 6:3–5.
Some Christians value [their denomination or Bible translation] /more than they value people.
But Jesus told [us] [to love our neighbors and pray for our enemies].
Christians are supposed to be known /by love, not by the friction () they cause.
Let’s ask the Lord to soften our hearts.
* 동사로 쓰인 value ; 소중히 여기다, 평가하다 (명사로는 가치, 중요성, 가격)
* 숙어 ; 부사절 접속사로 쓰인 more than ; /more than they value people. (부사+접속사+절)
* 주의 ; 숙어/부사구로 쓰인 more than : to a great degree : very, extremely (more than happy)
* 주의 ; more는 명사/대명사, 형용사, 부사 등 다양하게 쓰임
명 more will arrive shortly, 형 more guests arrived, 부 a couple of times more,
* 일반동사 5 형식 told [us] [to love our neighbors and pray for our enemies]. 목적이 목보하게 동사하다
* 일반동사 5 형식 ask [the Lord] [to soften our hearts]. 목보는 to 부정사구
* 사역동사 5 형식 Let [us] [ask the Lord to soften our hearts]. 목보는 원형 부정사구 (to가 없이 쓰이는 부정사구)
* to 없는 동사가 부정사가 되는 이유는 본동사로 Let이 쓰였고 ask는 동사가 할 수 없는 목보로 쓰였기에 원형 부정사구임
* 숙어 Are supposed to~ ; indicates an obligation, rule, or expectation ~하기로 되어 있다, ~해야 한다, ~인 것으로 여겨진다
* 주의 ; Are supposed to~에서 to 다음의 동사가 본동사가 되기에 Are supposed to는 조동사 역할로 이해하면 쉬움
* 수동태 be+pp ; be known
* 전목인 명사구 the friction (that) they cause [목] 명+형절/목적격 관대절 (선행사=that=목적)
듣기 https://media.brooklyntabernacle.org/daily-devotional.html