• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
삼태극
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
자유소통광장 밤이 영어로 왜 chestnut 인지 아십니까?
나비우스 추천 2 조회 249 16.10.02 22:23 댓글 20
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 16.10.03 07:53

    첫댓글 여기서 아무리 떠들어봐도 메아리가 없을 겁니다.
    님의 연구성과를 정리하여 학술지에 투고하심이... 님의 명성도 높여주고 사람들로부터 인정을 받는 계기가 될 것입니다.

  • 작성자 16.10.03 08:45

    저는 그냥 취미로 할 뿐입니다. ㅋㅋㅋㅋ 명성 이딴거 필요없습니다.그냥 취미일뿐 .^,,^ 취미로 놀때 글 한번 적어보심이 어떠신지요. ㅎㅎㅎㅎ

  • 16.10.03 17:53

    아!!! 취미셧군요...저는 나름 심각 했었는데 참으로 다행임니다..

  • 작성자 16.10.03 18:57

    순진하십니다 하하핫 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 16.10.03 20:31

    chestnut에서
    chest는 상자라는 의미
    상자는 까야 한다.

    chest이 왜 가슴
    가슴은 무엇을 담은 상자인가?
    위장, 심장, 십이지장, 간장 등...

    밤은 상자처럼 까야한다.

    chestnut
    까야 먹고 내부에 있으니 넣다

    깠다 + 넣다 → chestnut : 밤
    (character : ch는 ㅋㄲ일수 있음)

    정확한 풀이로 보여집니다.

    결실의 계절 밤이나 까먹어야 겠습니다.

  • 16.10.03 22:16

    벌려먹는 견과류과 또 있죠.
    벌렸다 → 발렀다 → walnut : 호두

    참고>
    Old Norse valhnot

  • 작성자 16.10.03 22:20

    벌려+넣다 가 되네요.

  • 16.10.03 22:30

    예 그렇게 봐도 무방합니다.
    나온김에 다 까발려 보죠.

    깐 → corn : 곡식(옥수수)
    까졌다 → gadget : 남자의 성기

  • 작성자 16.10.03 22:37

    corn은 스페인 사람들이 인디언들이 우리말 콩으로 발음하는 것을 콘으로 들렸나봅니다.

  • 16.10.03 23:25

    종성 ㅇ과 종성ㄴ은 유사발음이니 가능성이 높습니다.

    참고로

    공(야구공, 탁구공) → ○
    공(숫자) → 0
    콩 → 둥근모양

    소리가 비슷하고 모양이 비슷합니다.

  • 16.10.04 06:45

    corn의 어원자료
    "grain," Old English corn, from Proto-Germanic *kurnam

    corn의 옛 소리는 갈라남(kurnam) : 까서 나옴

    갈라남 깐 까는 어원이 같은 것으로 자료상으로는 corn의 어원은 까다가 더 근접해 보입니다.

  • 16.10.04 06:50

    콩(꽁)의 어원 : ㄲ(까다) + ㅇ(나옴, 원) → 까서 나오는 둥근 것

    이런 풀이가 가능

    콩깍지, 콩을 까다라고 표현

  • 16.10.04 07:37

    밤은 까서 먹고 호두는 발라(벌려)서 먹고
    한국말로 풀면 간단 명료하게 의미가 풀려버립니다.
    왜 그런지는 정확히 모르겠지만...

  • 작성자 16.10.04 08:26

    생선 먹을때 가시를 발라먹는다는것이 잘 가려 벌려서 살펴 먹는다는 뜻 쯤 되겠군요.

  • 16.10.04 17:23

    바나나도 한국말로 풀립니다.

    서부아프리카말 : West African word
    (껍질을) 벌려내 → banana : 바나나

  • 작성자 16.10.04 12:02

    거시기 아이스크림 빨았나? 이렇게 봅니다.

  • 16.10.04 12:57

    깨물어

  • 16.10.04 17:43

    바나나는 손가락의 뜻도 있는데

    (주먹쥐고) 벌려내 : banana : 손가락

    즉 어원은 벌려내에서 바나나, 손가락

  • 16.10.04 22:42

    영어에서 가슴을 뜻하는 chest의 뜻이 상자의 소리에서 온 것처럼[5장을 담는 상자]
    한국말 가슴의 어원풀이도 기존풀이인 숨이 가다의 풀이에서
    가둠으로 변경합니다. [ㅅ]은 본래 없던 소리로 [ㅌㄸ]에서 왔으니 [ㄸ]으로 원상복귀시키면 가둠소리가 나옮니다.

    (5장6부를) 가듬(가둠) → 가슴

  • 작성자 16.10.04 19:44

    갖었다 가뒀다 발음이 유사하네요.일리가 있군요.

최신목록