手紙を書いたら 叱られる
電話をかけても いけない
ホテルで逢って ホテルで別れる
小さな恋の幸せ
ごめんなさいね 私 見ちゃったの
あなたの黑い電話帳 私の家の電話番号が
男名前で書いてある
奪えるものなら 奪いたいあなた
そのために 誰か 泣かしてもいい
奪えるものなら 奪いたいあなた
一度でいいから
あなたの肌に 爪をたてたい。
あなたは 私の宝もの
私は あなたの何なの
ホテルで逢って ホテルで別れる
小さな恋の お相手
ごめんなさいね 私 見ちゃったの
あなたの家の 日曜日
あなたは庭の 芝をかっていた
奧で子供の 声がした
奪えるものなら 奪いたいあなた
そのために 誰か 泣かしてもいい
奪えるものなら 奪いたいあなた
一度でいいから
あなたと街を 步いてみたい。
奪えるものなら 奪いたいあなた
そのために 誰か 泣かしてもいい
奪えるものなら 奪いたいあなた
一度でいいから
あなたの肌に 爪をたてたい。
[내사랑등려군] |
편지를 쓰면 야단맞는
전화를 걸어도 안 되는
호텔에서 만나서 호텔에서 헤어지는
자그마한 사랑의 행복
미안해요,저 보아 버렸어요
당신의 검은 전화번호 수첩에 내 집 전화번호가
남자 이름으로 쓰여 있는 걸
빼앗을 수 있는 것이라면 빼앗고 싶은 당신
그 때문에 누군가가 울어도 괜찮아요
빼앗을 수 있는 것이라면 빼앗고 싶은 당신
한 번이라도 좋으니까
당신의 몸에 손톱 자국을 내고 싶어요…
당신은 나의 보배
나는 당신의 뭔가요
호텔에서 만나서 호텔에서 헤어지는
자그마한 사랑의 상대
미안해요,저 보아 버렸어요
당신 집의 일요일
당신은 정원의 잔디를 깎고 있었고
안에서 아이들의 말소리가 들렸어요
빼앗을 수 있는 것이라면 빼앗고 싶은 당신
그 때문에 누군가가 울어도 괜찮아요
빼앗을 수 있는 것이라면 빼앗고 싶은 당신
한 번이라도 좋으니까
당신과 거리를 걸어 보고 싶어요…
빼앗을 수 있는 것이라면 빼앗고 싶은 당신
그 때문에 누군가가 울어도 괜찮아요
빼앗을 수 있는 것이라면 빼앗고 싶은 당신
한 번이라도 좋으니까
당신의 몸에 손톱 자국을 내고 싶어요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 희귀곡 입니다.
手紙を書いたら 叱られる 편지를 쓰면은 야단 맞아 지요 電話をかけても いけない 전화를 걸어도 안돼지요 ホテルで逢って ホテルで別れる 호텔에서 만나서 호텔에서 헤어지는 小さな恋の幸せ 자그마한 사랑의 행복
ごめんなさいね 私 見ちゃったの 미안해요 저 봐버렸네요 あなたの黑い電話帳 私の家の電話番号が 당신의 검은 전화수첩에 내 집의 전화 번호가 男名前で書いてある 남자 이름으로 쓰여 있는 걸
奪えるものなら 奪いたいあなた 빼앗을 수 있는 것이라면 빼앗고 싶은 당신 そのために 誰か 泣かしてもいい 그 때문에 누군가가 울어도 괜찮아요 奪えるものなら 奪いたいあなた 빼앗을 수 있는 것이라면 빼앗고 싶은 당신 一度でいいから あなたの肌に 爪をたてたい 한번 만이라도 좋으니까 당신의 몸에 손톱자국을 내고 싶어요
あなたは 私の宝もの 당신은 나의 보배 걸요 私は あなたの何なの 나는 당신의 뭔가요 ホテルで逢って ホテルで別れる 호텔에서 만나서 호텔에서 헤어지는 小さな恋の お相手 자그마한 사랑의 상대 ごめんなさいね 私 見ちゃったの 미안해요 저 봐버렸네요
あなたの家の 日曜日 あなたは庭の芝をかっていた 당신 집의 일요일 당신은 정원의 잔디를 깎고 있었지요 奧で子供の声がした 안에서 애들의 말소리가 들렸고
奪えるものなら 奪いたいあなた 빼앗을 수 있는 것이라면 빼앗고 싶은 당신 そのために 誰か 泣かしてもいい 그 때문에 누군가가 울어도 괜찮아요 奪えるものなら 奪いたいあなた 빼앗을 수 있는 것이라면 빼앗고 싶은 당신 一度でいいから あなたと街を 步いてみたい 한번만이라도 좋으니까 당신과 거리를 걸어보고 싶어요
奪えるものなら 奪いたいあなた 빼앗을 수 있는 것이라면 빼앗고 싶은 당신 そのために 誰か 泣かしてもいい 그 때문에 누군가가 울어도 괜찮아요 奪えるものなら 奪いたいあなた 빼앗을 수 있는 것이라면 빼앗고 싶은 당신 一度でいいから あなたの肌に 爪をたてたい 한번 만이라도 좋으니까 당신의 몸에 손톱자국을 내고 싶어요
肌に 爪をたてたい ;이노래의 여자는 비교적 적극적인 편이네요.기다리지 않고 의지를 드러내는 군요
한자를 일어식으로 바꾸어 주세요 간체이기에 왠지 중국풍이 납니다
다시 리메이크 한다면 핸드폰에 남자이름으로 저장하거나 lock을 걸어 놓겠지요...........stocker인가 집까지 가 보았네요.
숙제 검사가 필요한 대목입니다..^^
(떵뤼쥔이 일본곡을 약 250곡정도 불렀다고 하는데.) 중국곡은 미발표곡이 가끔씩 나오는데 일본곡 미 발표곡은 아직 없나요 ?
아직까진 발견된 곡이 없는 것 같군요..
だつえるものなら빼앗을 수 있는 것이라면???? 등려군이부르는말과 전혀 다를네요 어딘가 잘못???
오류지적 감사합니다.
うばえる (奪えるものなら)
중역 (펌)
ホテル(旅館)
若寫信的話會被罵 打電話也不可以
在旅館相會 在旅館離別
小小的戀愛的幸福
抱歉啊 我看到了 你的黑色電話冊
我家的電話號碼 你用男人的名字記載著
能奪取的話 我希望要奪到你
為了奪到你 即使會讓某一個人哭泣也無所謂
能奪取的話 我希望要奪到你
僅僅一次就好 我希望在你的肌膚上
記下我的爪痕
你是我的寶貝 我呢 是你的什麼?
在旅館相會 在旅館離別
小小的戀愛的你的對象
抱歉啊 我看到了 你家的星期日
你在院子裡刈草坪的草
屋內傳來了孩子的聲音
能奪取的話 我希望要奪到你
為了奪到你 即使會讓某一個人哭泣也無所謂
能奪取的話 我希望要奪到你
僅僅一次就好 我希望和你一起在街上走走看
能奪取的話 我希望要奪到你
為了奪到你 即使會讓某一個人哭泣也無所謂
能奪取的話 我希望要奪到你
僅僅一次就好 我希望在你的肌膚上
記下我的爪痕
중국어 飜詞 첨부..
정말 성인용 가사가 맞는거같아요 잘듣고감니다***향운합장***
가사보니까... 양혜승 - 벌 노래가 생각나네요..ㅎㅎ 불륜의 미화... ─ ─;;; 한번쯤 ㅎㅎ
[ホテル호테루 Hoteru_(Hotel)] 金康顯 讀音 첨부/ 김강현 메일 2010-4-28
음... 애찬곡임다. 爪をたてたい! 그림이 그려집니다.