일본어투 생활용어 순화 자료
--------------------------
< 일 러 두 기 >
1. 일본어투 생활 용어를 순화한 경위는 다음과 같다.
(1)문화체육부는 광복 50주년을 기리는 뜻에서 우리말 속에 남아 있는 일본어투 어휘들을 순화하여 자료집으로 발간 보급하기로 함.
(2)문화체육부는 어문정책자문기구인 국어심의회(국어순화분과위원회)의 심의 의결('95. 8. 25)을 거쳐 일본어투 생활용어 702 단어의 순
화를 확정함
2. 순화 대상 용어 선정 기준은 다음과 같다.
(1)광복 이후 문제시된 순 일본어, 일본식 한자어, 일본식 발음의 서구 외래어 등을 대상으로 하되 일본어의 영향을 받은 것이 분명하고 일
상 생활에서 쓰임이 확인되는 어휘들로 한정함.
(2)일본어를 통해 차용한 서구 외래어들은 발음이 분명히 일본식이고 주로 광복 이전부터 쓰여 온 어휘들을 대상으로 삼음.
예) 공구리(コンクリ?ト,영concrete)
(3)전문어라도 폭넓게 쓰이는 말이면 포함함.
예) 메지(目地)<건설>
(4)우리말로 거의 굳어졌으나 아직 고유어나 우리식 한자어로 바꿔 쓸 여지가 있다고 판단되는 어휘들은 포함함.
예) 입장(立場)
(5)이미 우리말로 굳어져 마땅한 대안이 없다고 보이는 일본식 한자어 등은 제외함.
예) 철학(哲學)
(6)순화 대상 용어가 명사·동사·파생어·복합어 등 다양한 형태를 보일 경우 어근 명사만을 올림. 나머지는 규칙적인 대응을 통해 순화어를
적절히 만들어 쓰도록 함.
예) 가불(假拂)⇒임시 지급, *가불하다⇒임시 지급하다, *가불금⇒임시 지급금
3. 순화한 용어의 작성 원칙은 다음과 같다.
(1)우리말로 순화함을 원칙으로 하되, 대응하는 우리말이 있으면 찾아 쓰고 없으면 새로 만들어 씀.
(2)원어의 뜻보다는 우리말에서 쓰이는 뜻에 따라 순화함.
(3)설명식 풀이의 구보다는 단어의 성격을 지니도록 함.
(4)가장 알맞은 하나의 용어를 제시함을 원칙으로 하되, 상황에 따라 적절히 가려 쓸 수 있는 대안이 여럿 있을 경우 복수안을 제시하기도
함.
(5)시제 등 여러 가지 활용 형태로 나타낼 수 있는 경우 가능한 한 하나의 형태를 제시함. 다만, 이용자는 상황에 따라 적절히 바꾸어 쓸 수
있음.
예) 수취인(受取人)⇒받은 이, *받을 이, *받은 이
(6)특히 동사의 뜻을 지니는 명사형을 순화한 경우 '-음'과 '-기'의 형태가 모두 가능할 때 더 자연스럽게 느껴지는 것을 제시함. 다만, 이
용자는 상황에 따라 적절히 바꾸어 쓸 수 있음.
예) 모도시(戾,もどし)⇒되돌림, *되돌리기
(7)일본식 발음의 서구 외래어의 경우 해당 외래어가 우리말에서 널리 쓰이는 말이면 그 올바른 형태를 제시함. 우리말에서 널리 쓰이지
않는 외래어이면 제시하지 않음.
예) 공구리(concrete)⇒콘크리트
예) 레자(leather)⇒*레더
4. 구분 표시는 순 일본어 등 불필요한 말은 쓰지 말도록 정하되, 특히 한자어를 비롯하여 이미 우리말 로 굳어졌다고 판단되는 말들은 언
어 현실을 고려하여 순화한 용어와 함께 쓰는 것을 허용하였다.
5. 순화 대상 용어의 표기법은 다음과 같다.
(1)표제어는 한글 표기, 원어는 괄호 속에 한자·가나·로마자 표기를 모두 나타냄을 원칙으로 함.
(2)표제어가 순 일본어 또는 일본식 외래어인 경우 외래어표기법에 따라 적음을 원칙으로 하되, 외래어 표기가 현실음과 차이가 있는 경우
현실음을 괄호 속에 병기함. 다만, 현실음이 크게 변하여 외래어 표기법에 따라 적기 곤란한 경우에는 현실음만 적음.
예) 싯쿠이(漆?,しっくい), 간키리(깡기리)(罐切,カンきり)
예) 뗑깡(癲癎,てんかん), 식깡(食罐,しょくカン), 밤바(バンパ?)
(3)원어가 서구 외래어일 경우 다음과 같은 약어로써 그 국명을 밝힘. (다만 영어의 경우 '나이터(nighter)'와 같이 원산지가 아닌 곳에서
만든 말도 바탕으로 삼은 말에 따라 영어로 분류함.)
네 : 네덜란드어 독 : 독일어
영 : 영어 포 : 포르투갈어
프 : 프랑스어
6. 기호 표기는 다음과 같다.
(1)순화 대상 용어 · 순화한 용어
◇ 가/나 : '가' 또는 '나'
◇ (가)나 : '가나' 또는 '나'
◇ - : 앞 또는 뒤에 다른 말이 붙는 경우
◇ ① ② ③ : 뜻이 크게 구분되는 경우
◇ < > : 사용 전문 분야(건설, 미술, 수산 등)
(2)구분 표시
◇ × : 순화한 용어만 씀.
◇ → : 될 수 있으면 순화한 용어를 쓸 것.
◇ ○ : 순화 대상 용어와 순화한 용어를 모두 씀.
<순화내용>
가가미(鏡,かがみ) 거울 ×
가감(加減,かげん) 더하고 빼기, 더하기 빼기 ○
가감승제(加減乘除,かげんじょうじょ) 덧셈·뺄셈·곱셈·나눗셈 ○
가건물(假建物,かりたてもの) 임시 건물 →
가게모지(影文字,かげもじ) 그늘 글자 ×
가계약(假契約,かりけいやく) 임시 계약 →
가고(籠子,かご) 바구니 ×
가네가타(가네까다)(金型,かねがた) 금형, 쇠틀 ×
가네키리(가네끼리)(金切,かなきり) 쇠톱 ×
가도집(角-,かど-) 모퉁잇집 ×
가라(カラ?,영collar) (옷)깃, 칼라 ×
가라(空,から) 가짜, 헛- ×
가라(柄,から) 무늬 ×
가라스(ガラス,네glas,영glass) 유리 ×
가라오케(空オケ,からオケ,영-orchestra) 녹음 반주 (노래방) →
가라테(가라데)(唐手,空手,からて) 당수 →
가료(加療,かりょう) 치료, (병) 고침 →
가리(假,かり) ①임시 ②빌림 ×
가리방(がり版,かりばん) 줄판 ×
가마보코(가마보꼬)(蒲?,かまぼこ) 어묵 ×
가미소리(剃刀,かみそり) 면도(칼/기/날) ×
가베(壁,かべ) 벽(붙이기) ×
가봉(假縫,かりぬい) 시침질 →
가부라(카부라)(鏑,かぶら) (밭)접단, 끝접기 ×
가부시키(가부시끼)(株式,かぶしき) ①주식 ②나눠내기, 추렴 ×
가불(假拂,かりばらい) 임시 지급 →
가소린(까소링)(ガソリン,영gasoline) 휘발유, 가솔린 ×
가식(假植,かりうえ,かしょく) 임시심기, 겉심기 →
가오(顔,かお) ①얼굴 ②체면 ×
가이단(가이당)(階段,かいだん) 층계, 계단 ×
가지불(假支拂,かりしはらい) 임시 지급 →
가차압(假差押,かりさしおさえ) 임시 압류 ×
가처분(假處分,かりしょぶん) 임시 처분 →
가카리(가까리)(係,かかり) 담당자 ×
가케모치(가께모찌)(掛持,かけもち) 겹치기(상영) ×
가케우동(가께우동)(掛??,かけうどん) 가락국수 ×
가쿠(가꾸)(額,がく) 틀, 액자 ×
가쿠목(가꾸목)(角木,角材,かくざい) 각목, 각재(角材) ×
가쿠부치(額緣,がくぶち) ①틀, 액자 ②창문선<건축> ×
가타(가다)(肩,かた) 불량배 ×
가타(가다)(型,かた) 틀, 형, 거푸집 ×
가타로구(가다로구)(カタログ,영catalogue) 목록, 일람표, 모형, 설명서, 본(보기)책 ×
가타마리(가다마리)(固まり,かたまり) 덩어리, 뭉치 ×
가타마에(가다마이)(片前,かたまえ) 홑여밈(옷), 홑자락 ×
가타쿠리(가다꾸리)(かたくり粉,かたくりこ) 얼레짓가루, 녹말(가루), 감자가루 ×
가필(加筆,かひつ) 고쳐 씀 ○
각반(脚絆,きゃはん) 행전 →
각위(各位,かくい) 여러분 ×
간데라(カンデラ,영candela) 촉(광) ×
간조(勘定,かんじょう) 셈, 계산 ×
간즈메(간스메)(罐詰,カンづめ,영can-) 통조림 ×
간지(칸지)(感,かんじ) 느낌 ×
간키리(깡기리)(罐切,カンきり,영can-) 깡통 따개, (통조림)따개 ×
간테라(간데라)(カンテラ,네kandelaar) 칸델라 ×
감봉(減俸,げんぽう) 봉급 깎기 ○
감사(監査,かんさ) 지도검사 →
갑종(甲種,こうしゅ) 1급, 으뜸 ○
개간(開墾,かいこん) 일굼 ○
개인계(改印屆,かいいんとどけ) 개인 신고(서) ×
개찰구(改札口,かいさつぐち) 표 보이는 곳 ○
갸쿠(갸꾸)(逆,ぎゃく) 반대치기<당구> ×
거래선(去來先,きょらいさき) 거래처 ×
거류(居留,きょりゅう) 머물러 삶 ○
건초(乾草,干草,ほしくさ) 마른풀 ○
건폐율(建蔽率,けんぺいりつ) 대지 건물 비율 →
검사역(檢査役,けんさやく) 검사인, 검사원 ×
검시(檢視,けんし) 시체 검사, 검시(檢屍) ×
검침원(檢針員,けんしんいん) (계량기) 조사원 →
게라(ゲラすり,영galley-) ①활자판 상자 ②교정쇄 →
겐세이(牽制,けんせい) 견제 ×
겐치석(겐찌석)(間知石,間地石,けんちいし) 축댓돌 ×
겐토(겐또)(見當,けんとう) 가늠, 어림짐작 ×
겐페이(겜뻬이,겜페이)(源平,げんぺい) 편가르기 ×
격납(格納,かくのう) 넣어둠 →
격무(激務,げきむ) 힘든 일, 고된 일 ○
격별(格別,かくべつ) 각별 ×
격자문(格子門,こうしもん) 문살문 →
견본(見本,みほん) 본(보기) →
견습(見習,みならい) 수습 ×
견습기자(見習記者,みならいきしゃ) 수습기자 ×
견양(見樣,みよう) 서식, 보기, 본(보기) ×
견적(見積,みつもり) 추산(推算), 어림셈 →
견적서(見積書,みつもりしょ) 추산서(推算書) →
견학(見學,けんがく) 보고배우기 ○
결근계(缺勤屆,けっきんとどけ) 결근 신고(서) →
결로(結露,けつろ) 이슬 맺힘 →
결석계(缺席屆,けっせきとどけ) 결석 신고(서) ×
결손(缺損,けっそん) 모자람 →
결집(結集,けっしゅう) (한데) 모음 ○
경관(景觀,けいかん) (아름다운) 경치 ○
경락(競落,せりおとし) 경매차지 →
경상(輕傷,けいしょう) 가벼운 상처, 조금 다침 →
경어(敬語,けいご) 높임말, 존댓말 →
경직(硬直,こうちょく) 굳음 ○
경품(景品,けいひん) 덤상품 →
경합(競合,せりあい) 겨룸, 견줌 →
계란마키(卵卷,たまごまき) 달걀말이, 계란말이 ×
계주(繼走,けいそう) 이어달리기 →
계출(屆出,とどけで,とどけいで) 신고(申告) ×
고바이(勾配,こうばい) 물매, 기울기, 오르막, 비탈 ×
고부(五分,ごぶ) ①닷푼 ②반 ×
고뿌(コップ,네kop) 잔, 컵 ×
고수부지(高水敷地,-しきち) 둔치(마당), 강턱 ×
고지(告知,こくち) 알림 →
고짓쿠(고지꾸)(ゴシック,영Gothic) 돋움체, 고딕체 ×
고참(古參,こさん) 선임(자), 선참(자) ○
고타쓰(고다쓰)(こたつ) 무릎난로 ×
고테(고데)(?,こて) ①(머리)인두(질) ②흙손 ③지짐머리 ×
곤냐쿠(곤냐꾸)(?蒻,こんにゃく) ①구약나물, 구약감자 ②우무 ×
곤로(箔爐,こんろ) 풍로, 화로 ×
곤색(紺色,こんいろ) 감색(紺色), 검남색, 진남색 ×
곤약(?蒻,こんにゃく) ①구약나물, 구약감자 ②우무 ×
곤조(根性,こんじょう) 본성(本性), 심지, 근성 ×
공구리(コンクリ?ト,영concrete) 양회반죽, 콘크리트 ×
공란(空欄,くうらん) 빈칸 →
공람(供覽,きょうらん) 돌려봄 →
공석(空席,くうせき) 빈자리 ○
공시(公示,こうじ) 알림 ○
공임(工賃,こうちん) 품삯 →
공장도가격(工場渡價格,こうじょうわたしかかく) 공장값 →
공제(控除,こうじょ) 뗌, 뺌 ○
공중(公衆,こうしゅう) (일반) 사람들, 일반인 ○
과물(果物,くだもの) 과일 ×
과세(課稅,かぜい) 세금 매김 ○
과소비(過消費,かしょうひ) 지나친 씀씀이 ○
과잉(過剩,かじょう) 지나침, 초과 →
괘도(掛圖,かけず) 걸그림 ○
교정스리(校正刷,こうせいずり) 교정쇄 ×
구가타(구가다)(舊型,きゅうがた) 낡은 모양, 구형 ×
구근(球根,きゅうこん) 알뿌리 →
구독(購讀,こうどく) 사(서) 읽음 ○
구락부(俱樂部,クラブ,영club) 단체, 클럽 →
구로(黑,くろ) 검정 ×
구루마(車,くるま) 수레, 달구지 ×
구릿푸(구립뿌)(クリップ,영clip) 종이집게, 클립, 틀집게<미술> ×
구사리(쿠사리)(腐,くさり) 면박, 핀잔 ×
구세(쿠세)(癖,くせ) ①버릇, 습관 ②몸새, 다트<봉제> ×
구인(拘引,こういん) 끌어감 ×
구입(購入,こうにゅう) 사들임, 사들이기 →
구좌(口座,こうざ) 계좌 ×
구지비키(구지비끼)(籤引,くじびき) 제비뽑기, 추첨 ×
구치(구찌)(口,くち) 몫 ×
구치베니(구찌베니)(口紅,くちべに) (입술) 연지, 루주 ×
구치판치(구찌빤찌)(口パンチ,くちパンチ,영-punch) 입심, 말솜씨 ×
궐석재판(闕席裁判,けっせきさいばん) 결석 재판 →
근거리(近距離,きんきょり) 가까운 거리 →
금반(今般,こんぱん) 이번 ×
금회(今回,こんかい) 이번 ×
급사(給仕,きゅうじ) 사환, 사동 ×
기라성(綺羅星,きらぼし) 빛나는 별 ×
기렛파시(기레빠시)(切端,きれっぱし) 끄트러기, 자투리 ×
기리카에(기리까이)(切替,きりかえ) 바꾸기, 교체 ×
기마에(기마이)(氣前,きまえ) 선심, 호기 ×
기상(起床,きしょう) 일어남 ○
기소(基礎,きそ) 기초, 밑바탕 ×
기아(ギア,영gear) 톱니바퀴, 변속장치 →
기입(記入,きにゅう) 써 넣음 ○
기중(忌中,きちゅう) 상중(喪中) →
기중기(起重機,きじゅうき) 들틀, 들기계 ○
기즈(기스)(傷,きず) 흠(집) ×
기증(寄贈,きぞう) 드림 ○
기지(生地,きじ) 천 ×
꼬붕(子分,こぶん) 부하 ×
낑깡(金柑,きんかん) 금귤, 동귤 ×
나가레(나가리)(流,ながれ) ①유찰 ②깨짐 ×
나라비(나래비)(竝,ならび) 줄서기 ×
나라시(均,ならし) 고루펴기 ×
나마가시(生菓子,なまがし) 생과자 ×
나마비루(生麥酒,なまビ?ル,독-bier,영-beer) 생맥주 ×
나베우동(鍋??,なべうどん) 냄비국수 ×
나염(捺染,なっせん) 무늬찍기 →
나오시(直,なおし) 고침질 ×
나이타(ナイタ,영nighter) 야간 경기, 밤 경기 ×
나카마(나까마)(仲間,なかま) 한패, 거간, 중간상 ×
낙과(落果,らっか) 떨어진 열매, 열매 떨어짐 ○
난닝구(ランニング,영running shirts) 러닝 셔츠 ×
난조(亂調,らんちょう) 엉망, 흐트러짐 →
남바(ナンバ,영number) 번호, 호(수), 넘버 ×
남발(濫發,らんぱつ) 마구 냄 →
남벌(濫伐,らんばつ) 마구 베기 ○
납기(納期,のうき) 내는 날 →
납득(納得,なっとく) 이해 →
납입(納入,のうにゅう) 납부, 냄, 치름 →
낫토(낫또)(ナット,영nut) 암나사, 너트 ×
내역(內譯,うちわけ) 명세 →
내주(來週,らいしゅう) 다음 주 →
네지(螺子,ねじ) 나사(못) ×
네지마와시(螺子廻,ねじまわし) 나사돌리개, 나사틀개, 드라이버 ×
네타바이(네다바이)(ねたばい) 사기, 야바위 ×
노가다(土方,どかた) (공사판)노동자 ×
노견(路肩,ろかた) 갓길 ×
노깡(土管,どかん) 토관 ×
노리마키(노리마끼)(海苔卷,のりまき) 김밥 ×
노리카에(노리까에)(乘替,のりかえ) 갈아타기 ×
노임(勞賃,ろうちん) 품삯 →
니꾸사꾸(リックサック,독Rucksack) 배낭 ×
니부(二分,にぶ) 두푼 ×
니쿠돈부리(니꾸돈부리)(肉?,にくどんぶり) 고기덮밥 ×
닌진(닌징)(人蔘,にんじん) 당근 ×
다라이(?,たらい) (큰)대야, 함지(박) ×
다마(珠,球,玉,たま) ①구슬, 알 ②전구 ③당구 ×
다마네기(玉?,たまねぎ) 양파 ×
다무시(田蟲,たむし) 버짐, 백선 ×
다스(타스)(ダ?ス,영dozen) 12개, 타(打) ○
다시(ダッシ,영dash) 줄표, 대시 ×
다시(出,出汁,だし) 맛국물 ×
다오루(タオル,영towel) 수건, 타월 ×
다이(台,だい) 대, 받침(대) ×
다이루(타이루)(タイル,영tile) 타일 ×
다이알(ダイヤル,영dial) 번호판, 글자판, 시간표, 다이얼 ×
다쿠안(다꾸앙)(澤庵,たくあん) 단무지 ×
다테(다데)(縱,たて) 세로 ×
단고(당고)(團子,だんご) 경단 ×
단도리(段取,だんどり) 채비, 단속 ×
단스(簞?,たんす) 장롱, 옷장 ×
단자(團子,だんご) 경단 ×
단카(당가)(擔架,たんか) 들것 ×
단푸(담뿌)도랏쿠(タンプトラック,영dump truck) 덤프트럭, 덤프차 ×
단푸(담뿌)카(タンプカ?,영dump car) 덤프트럭, 덤프차 ×
닭도리탕(-鳥湯,-とり-) 닭볶음탕 ×
담합(談合,だんごう) 짬짜미 ○
답신(答申,とうしん) 대답 →
당분간(當分間,とうぶんかん) 얼마 동안 ○
당혹(當惑,とうわく) 당황 →
대결(對決,たいけつ) 겨루기, 맞서기 →
대금(代金,だいきん) 값, 돈 →
대금업(貸金業,かねかしぎょう) 돈놀이 →
대금업자(貸金業者,かねかしぎょうしゃ) 돈놀이꾼 →
대기실(待機室,たいきしつ) 기다림방 ○
대미(大尾,たいび) 맨끝 ○
대절(貸切,かしきり) 전세 ×
대체(代替,だいがえ,だいかえ) 바꿈 ○
대출(貸出,かしだし) 빌림 ○
대폭(大幅,おおはば) 많이, 크게, 넓게 ○
대하(大蝦,おおえび) 큰새우, 왕새우 ○
대합실(待合室,まちあいしつ) 기다림방 ○
데나오시(手直,てなおし) 재공사 ×
데모토(데모도)(手許,手元,てもと) 곁꾼, 보조공 ×
데스리(手摺,てすり) 난간 ×
데코(데꼬)(挺子,てこ) 지렛대 ×
데코보코(데꼬보꼬)(凹凸,でこぼこ) 울퉁불퉁, 올록볼록, 요철 ×
덴마배(傳馬-,傳馬船,てんません) 거룻배 ×
덴조(天井,てんじょう) 천장 ×
덴치(덴찌)(電池,でんち) 손전등 ×
덴치(덴찌)(天地,てんち) 상하 ×
덴푸라(뎀뿌라)(天婦羅,テンプラ,포tempero) 튀김 ×
뎃빵(鐵板,てっぱん) ①우두머리, 두목 ②철판 ×
도금(鍍金,めっき) (금)입히기 ○
도기다시(도끼다시)(硏出,とぎだし) 갈(아닦)기 ×
도라무(ドラム,영drum) 드럼(통) ×
도라이바(ドライバ,영driver) 나사돌리개, 드라이버 ×
도란스(ドランス,영transformer) 변압기 ×
도랏쿠(도라꾸)(トラック,영truck) 화물(자동)차, 짐차, 트럭 ×
도료(塗料,とりょう) 칠(감) →
도리(取,とり) ①독차지 ②줄떼기<수산> ×
도리우치(도리우찌)(鳥打,とりうち) 납작모자, 캡 ×
도비라(扉,とびら) 속표지 ×
도쿠리(도꾸리)(德利,とくり) ①긴목셔츠 ②조막병 ×
도합(都合,つごう) 모두, 합계 ×
독농가(篤農家,とくのうか) 모범 농부, 모범 농가 →
돈가쓰(돈까쓰)(豚カツ,とんカツ,영-cutlet) 돼지고기(너비)튀김(밥) →
돈부리(돔부리)(どんぶり) 덮밥 ×
돗팡(凸版,とっぱん) 볼록판 ×
따불(ダブル,영double) 곱, 겹, 갑절 ×
뗑깡(癲癎,てんかん) 생떼 ×
라이방(ライバン,영Ray Ban) 보안경, 색안경 ×
라지에타(ラジエ?タ?,영radiator) 방열기, 라디에이터 ×
레루(レ?ル,영rail) 레일 ×
레미콘(レミコン,영ready-mixed concrete) (양)회반죽(차) →
레자(レザ?,영leather) 인조 가죽 ×
레자(レジャ?,영leisure) 여가(활동), 레저 ×
레지(レジ,영register) (다방)종업원 ×
렌가(煉瓦,れんが) 벽돌 ×
렛테루(레떼루)(レッテル,네letter) 상표, 레테르 ×
로라(ロ?ラ?,영roller) 땅다지개, 굴밀이, 롤러 ×
로쿠부(로꾸부)(六分,ろくぶ) 엿푼 ×
로타리(ロ?タリ,영rotary) 둥근거리, 로터리 ×
료마에(兩前,りょうまえ) 겹여밈(옷), 겹자락 ×
루베(立方米,りっぽうメ?トル,ルベ) 입방미터, 세제곱미터(㎥) ×
리모콘(リモコン,영remote control) 원격 조정기 ○
리야카(니야까)(リヤカ?,영rear car) 손수레 ×
마도(窓,まど) ①창 ②자모테<인쇄> ×
마도와쿠(窓築,まどわく) 창틀 ×
마메인(豆印,まめじるし) 잔도장 ×
마메콩(豆-,まめ-) 콩 ×
마에가리(마이가리)(前借,まえがり) 미리받기, 당겨받기 ×
마에칸(마이깡)(前?,まえかん) 걸(고리)단추 ×
마와시(廻,まわし) 돌리기<당구> ×
마쿠라기(枕木,まくらぎ) 굄목, 침목 ×
마키(마끼)(卷,まき) ①두루마리, 말이 ②김말이 ×
마키즈시(마끼스시)(卷?,卷壽司,まきずし) 김초밥, 김말이 ×
마호병(魔法甁,まほうびん) 보온병 ×
마후라(マフラ?,영muffler) ①목도리 ②소음기, 머플러 ×
만땅(滿タン,영-tank) 가득(채움/참) ×
만수위(滿水位,まんすいい) 멱찬물높이 →
맘모스(マンモス,영mammoth) 큰, 대형, 매머드 ×
매립(埋立,うめたて) 메움 →
매물(賣物,うりもの) 팔 물건, 팔것 ×
매상(賣上,うりあげ) 판매, 팔기 →
매상(買上,かいあげ) 사(들이)기 →
매상고(賣上高,かいあげだか) 판매액 →
매상금(賣上金,かいあげきん) 판매액 ×
매수(買受,かいうけ) 사(들이)기 →
매입(買入,かいいれ) 사(들이)기 →
매장(賣場,うりば) 판매장 →
매절(賣切,うりきれ) 다 팔림, 절품 ×
매점(買占,かいしめ) 사재기 ×
매점(賣店,ばいてん) 가게 →
매출(賣出,うりだし) 판매, 팔기 →
맥고모자(麥藁帽子,むぎわらぼうし) 밀짚모자 →
메지(目地,めじ) 줄눈, 사춤 <건설> ×
메타기(메다기)(メ?タ?器,영meter-) 계(량)기, 미터기 ×
멜로(극/물)(メロドラマ,영melo drama) 통속극 ×
멧키(멕기)(鍍金,めっき) (금)입히기, 도금 ×
면식(面識,めんしき) 안면 ○
멸실(滅失,めっしつ) 없어짐 ×
명기(明記,めいき) 분명히 기록함 →
명년(明年,あくるとし) 내년, 다음해 →
명도(明渡,あけわたし) 내(어)줌, 넘겨줌, 비워줌 →
명소(名所,めいしょ) 이름난 곳 ○
명찰(名札,なふだ) 이름표 ○
모구리(潛,もぐり) 잠수부 ×
모도시(戾,もどし) 되돌림 ×
모리소바(盛蕎麥,もりそば) 메밀국수, 메밀사리 ×
모비루(モビ?ル,영mobile) ①모빌(유) ②흔들개비<조각> ×
모치(모찌)(餠,もち) 떡 ×
모치떡(모찌떡)(餠-,もち-) 찹쌀떡 ×
모타(모다)(モ?タ?,영motor) 전동기, 발동기, 모터 →
몸뻬(もんぺ) 일바지, 왜바지 ×
무뎃뽀(無鐵砲,むてっぽう) 무모(無謀), 막무가내 ×
무라토리(斑取,むらとり) 얼룩빼기 ×
미깡(蜜柑,みかん) 감귤, 귤, 밀감 ×
미다시(見出,みだし) ①찾음표 ②표제, 제목 ×
미불(未拂,みはらい) 미지급 →
미소시루(味?汁,みそしる) 된장국 ×
미싱(ミシン,영machine) 재봉틀 ×
미아이(見合,みあい) 맞선 ×
미즈나오시(미즈나우시)(水直,みずなおし) 물청소 ×
미지불(未支拂,みしはらい) 미지급 →
밀담(密談,みつだん) 비밀 이야기 →
바라시(ばらし) 헐기, 해체 ×
바란스(バランス,영balance) 균형, 밸런스 ×
바리캉(バリカン,프bariquant) 이발기 ×
바케쓰(바께쓰)(バケツ,영bucket) 양동이 ×
반네루(パネル,영panel) 널빤지, 판자, 패널 ×
반도(バンド,영band) 띠, 밴드 ×
반입(搬入,はんにゅう) 실어옴, 실어들임 →
반카이(반까이)(挽回,ばんかい) 만회 ×
발매(發賣,はつばい) 팔기 →
밤바(バンパ?,영bumper) 완충기, 범퍼 ×
밧테리(밧떼리)(バッテリ,영battery) 축전지, 배터리 ×
방가로(バンガロ?,영bungalow) 방갈로 ×
방구미(番組,ばんぐみ) 차례짜기 ×
방사(放飼,はなしがい) 방목, 놓아기르기 →
백묵(白墨,はくぼく) 분필 →
백미라(バックミラ?,영back mirror) 뒷거울, 백 미러 ×
베니야(베니다)(ベニヤ,영veneer) 합판, 베니어 ×
베아링(ベアリング,영bearing) 축받이, 굴대받이, 베어링 ×
벤또(辨當,べんとう) 도시락 ×
별책(別冊,べっさつ) 딸림책 ○
병과(倂科,へいか) 아울러 매김 →
보나스(뽀나스)(ボ?ナス,영bonus) 상여금, 보너스 ×
보단(보당)(ボダン,영button) 단추, 누름쇠, 버튼 ×
보데(ボディ?,영body) 차체, 보디 ×
보루바코(보루바꼬)(ボ?ル箱,ボ?ルばこ,영board-) 골판지 상자, 종이상자 ×
보루박스(ボ?ル-,영board box) 골판지 상자, 종이상자 ×
보합세(步合勢,ぶあい-) 주춤세, 멈춤세 →
복지(服地,ふくじ) 양복감, 양복천 ×
부라시(ブラッシュ,영brush) 솔, 브러시 ×
부라자(ブラジャ?,영brassiere) 가슴띠, 브래지어 ×
부라치(부라찌)(ブラチ,영branch) 부가 접속 ×
부레키(ブレ?キ,영brake) 제동기, 브레이크 ×
부로카(뿌로카)(ブロ?カ?,영broker) 중개인, 거간, 브로커 ×
부롯쿠(브로꾸)(ブロック,영block) 벽돌, 블록 ×
부지(敷地,しきち) 터, 대지 →
분비선(分泌腺,ぶんぴっせん) 분비샘 →
분파이(분빠이)(分配,ぶんぱい) 분배, 노늠, 노느매기 ×
불고테(불고데)(-?,-こて) (머리)인두<미용> ×
불하(拂下,はらいさげ) 매각, 팔아 버림 →
비까번쩍하다(ぴか-) 번쩍번쩍하다 ×
비까비까하다(ぴかぴか-) 번쩍번쩍하다 ×
비니루(ビニ?ル,영vinyl) 비닐 ×
비루(ピ?ル,독Bier,영beer) 맥주 ×
비목(費目,ひもく) 비용 명세 ○
비상식(非常識,ひじょうしき) 몰상식 ×
빠꾸(バック,영back) ①뒤로, 후진 ②퇴짜 ×
빠꾸오라이(バックオ?ライ,영back all right) 뒤로, 후진 ×
빠데(パテ,영putty) 땜풀, 퍼티 ×
빠루(バ?ル,bar) 노루발못뽑기 ×
빠찌(パッヂ,영badge) 휘장, 표장(標章), 배지 ×
빠타(バ?タ?,영barter) 맞바꾸기 ×
빤쓰(パンツ,영pants, pantaloons) 속잠방이, 팬티 ×
빵꾸(パンク,영puncture) 구멍(내기/나기), 펑크 ×
빵카(バンカ?,영bunker) 진지, 벙커 ×
뻬빠(ペ?パ?,영sand paper) 사포, 속새 ×
?찌(ペンチ,영pinchers) (자름)집게, 펜치 ×
뼁끼(ペンキ,영paint) 페인트 ×
뽐뿌(ポンプ,네pomp,영pump) 펌프 ×
삥뽕(ビンポン,영pingpong) 탁구, 핑퐁 ×
사라(皿,さら) 접시 ×
사라다(サラダ,영salad) 샐러드 ×
사라리맨(サラリ?マン,영salaried man) 봉급 생활자, 샐러리맨 ×
사료(飼料,しりょう) 먹이 ○
사루마타(사루마다)(猿股,さるまた) 속잠방이, 팬티 ×
사무라이(侍,さむらい) 일본 (봉건 시대) 무사 →
사물함(私物函,しぶつ-) 개인 (물건) 보관함 →
사보텐(사보뎅)(サボテン) 선인장 ×
사시미(刺身,さしみ) 생선회 ×
사시코미(사시꼬미)(差?,さしこみ) 꽂개집, 콘센트 ×
사이(才,さい) 재<목재 치수 단위> ×
사쿠라(사꾸라)(櫻,さくら) ①벚꽃, 벚나무 ②사기꾼, 야바위꾼 ×
삭도(索道,さくどう) 밧줄, 하늘찻길 ×
산가쿠(산가꾸)(三角,さんかく) 세모 ×
산부(三分,さんぶ) 서푼 ×
상신(上申,申上,もうしあげ) 여쭘, 알림 →
샷시(サッシ,영sash) (알루미늄) 문틀/창틀, 새시 ×
샷타(샷따)(シャッタ?,영shutter) 덧닫이, 여닫개, 셔터 ×
선불(先拂,さきばらい) 선지급 →
선착장(船着場,ふなつきば) 나루(터) →
선하증권(船荷證券,ふなにしょうけん) 뱃짐증권 ○
세공(細工,さいく) 공예 ○
세대(世帶,せたい) 가구, 집 ○
세대주(世帶主,せたいぬし) 가구주 →
세루모타(세루모다)(セルモ?タ?,영cell motor) 시동 모터 ×
세무(쎄무)가죽(セ?ム-,영chamois-) 섀미가죽 ×
세비로(背廣,せびろ) 신사복 ×
센반(센방)(旋盤,せんばん) 선반 ×
센베이(煎餠,せんべい) 전병과자 ×
센치하다(センチ-,영sentimental) 감상적이다 ×
소데(袖,そで) 소매 ×
소데나시(袖無,そでなし) 맨팔(옷), 민소매, 소매없는 옷 ×
소데하바(袖幅,そではば) 소매통, 소매너비 ×
소라색(空色,そらいろ) 하늘색, 하늘 빛깔 ×
소멘(素麵,そうめん) 소면 ×
소바(蕎麥,そば) 메밀(국수) ×
소절수(小切手,こぎって) 수표 ×
소하물(小荷物,こにもつ) 잔짐 →
송달(送達,そうたつ) 보냄, 띄움 →
쇼바(アブショバ,영shock absorber) 완충기 ×
쇼부(勝負,しょうぶ) 흥정, 결판 ×
수당(手當,てあて) 덤삯, 일삯 →
수령(受領,じゅりょう) 받음 ○
수리(受理,じゅり) 받음, 받아들임 ○
수부(受付,うけつけ) 접수 ×
수속(手續,てつづき) 절차, 순서 →
수순(手順,てじゅん) 차례, 순서 →
수입선(輸入先,ゆにゅうさき) 수입처, 수입국 ×
수제품(手製品,てせいひん) 손치 →
수취(受取,うけとり) 수령, 받음 →
수취인(受取人,うけとりにん) 받는 이 →
수하물(手荷物,てにもつ) 손짐 →
수확고(收穫高,しゅうかくだか) 수확량, 소출 ×
숙박계(宿泊屆,しゅくはくとどけ) 숙박(장)부, 숙박 신고(서) ×
스기(杉,すぎ) 삼나무 ×
스덴(스텡)(スデンレス,영stainless) 안녹쇠, 스테인리스 ×
스라브(スラブ,영slab) 바닥판, 평판, 슬래브 ×
스루메(魚易,するめ) 오징어 ×
스리(刷,すり) 교정쇄 ×
스시(?,壽司,すし) 초밥 ×
스키야키(스끼야끼)(鋤燒,すきやき) 왜전골, 일본전골(찌개) →
스탄푸(스탐뿌)(スタンプ,영stamp) 잉크판, 양벼루, 스탬프 ×
스포츠가리(スポ?ツ刈り,영sports-) 스포츠형(깎기) ×
스피카(スピ?カ?,영speaker) 확성기, 스피커 ×
승강장(乘降場,のりおりば) 타는 곳 →
시로누키(시로누끼)(白拔,しろぬき) ①흰색 ②음각(글자)<인쇄> ×
시로토(시로또)(素人,しろうと) 신출내기, 풋내기, 초보자 ×
시마이(仕舞,終,しまい) 끝냄, 끝남, 마감, 끝(마침) ×
시보리(絞,しぼり) ①물수건 ②조리개 ③(뜨개)조르개 ×
시아게(시아기)(仕上,しあげ) 끝손질, 마무리 ×
시오야키(쇼야키)(鹽燒,しおやき) 소금구이 ×
시치부(七分,しちぶ) 칠푼 ×
시타(시다)(下,した) 밑일꾼, 곁꾼, 보조원 ×
시합(試合,しあい) 겨루기 ○
식깡(食罐,しょくカン,영-can) 밥통 ×
식부(植付,うえつけ) 심기 ×
식비(食費,しょくひ) 밥값 →
식상(食傷,しょくしょう) 싫증남 →
신립(申立,もうしたて) 아룀, 신청 ×
신마에(신마이)(新前,しんまえ) 신출내기, 신참 ×
신마이(新米,しんまい) 햅쌀 ×
신추(신쭈)(眞鍮,しんちゅう) 놋쇠 ×
신핀(신삥)(新品,しんぴん) 새것, 신품 ×
실인(實印,じついん) 도장, 인장 →
십팔번(十八番,じゅうはちばん) 단골 장기, 단골 노래 ×
싯쿠이(漆?,しっくい) (흙)회반죽 ×
싯푸(싯뿌)(濕布,しっぷ) 찜질 ×
싱(芯,しん) 심(지), 속 ×
쎈타(センタ?,영center) 본부,중앙,중심(지),-점,-집,-전,-소,센터 ×
쓰레빠(スリッパ,영slipper) 실내화, 슬리퍼 ×
쓰리(?摸,すり) 소매치기 ×
쓰메키리(쓰메끼리)(爪切,つめきり) 손톱깎이 ×
쓰미(積,つみ) 벽돌공, (벽돌)쌓기 ×
쓰봉(ズボン,프jupon) 양복 바지 ×
씨명(氏名,しめい) 성명, 이름 ×
아까징끼(赤丁幾,あかチンキ,독-Tinktur) 머큐로크롬, 빨간약 ×
아나고(穴子,あなご) 붕장어, 바다 장어 ×
아부라게(油揚,あぶらあげ) 유부 ×
아시바(足場,あしば) 발판, 비계 ×
아이노리(合乘,あいのり) 승합, 합승 ×
아이노코(아이노꼬)(間子,あいのこ) 혼혈아 ×
아이롱(アイロン,영iron) 다리미, 머리 인두 ×
아이쿠치(아이꾸찌)(匕首,あいくち) 비수 ×
아지(魚參,あじ) 전갱이, 매가리 ×
아카렌가(아까렌가)(赤煉瓦,あかれんが) 붉은벽돌, 빨강벽돌 ×
아카보(아까보)(赤帽,あかぼう) 짐꾼 ×
아카지(아까지)(赤字,あかじ) ①손해, 결손, 적자 ②교정지<인쇄> ×
아키바레(아끼바레)(秋晴,あきばれ) 추청(秋晴) 벼 ×
아타라시(아다라시)(新,あたらしい) 새것 ×
아타리(아다리)(當,あたり) ①적중 ②단수<바둑> ×
악세사리(アクセサリ?,영accessory) 장식물, 노리개, 치렛감, 액세서리 ×
알밤(アルバム,영album) 사진첩, 앨범 ×
압수(押收,おうしゅう) 거둬감 →
애자(碍子,がいし) 뚱딴지 ×
야나기(柳,やなぎ) 버드나무, 버들 ×
야도(夜盜,やとう) 도둑 ×
야마(山,やま) ①산, 두둑, 무더기 ②나사등 ×
야마시(山師,やまし) 속임수, 사기 ×
야맹증(夜盲症,やもうしょう) 밤소경(병) →
야미(闇,やみ) 뒷거래 ×
야스리(?,やすり) 줄 ×
야지(野次,彌次,やじ) 야유 ×
야키만두(야끼만두)(燒饅頭,やきまんじゅう) 군만두 ×
야키이모(야끼이모)(燒芋,やきいも) 군고구마 ×
양식(樣式,ようしき) 서식 →
어분(魚粉,ぎょふん) 생선 가루, 물고기 가루 ×
언도(言渡,いいわたし) 선고 →
에리(襟,えり) 깃 ×
에비후라이(蝦-,えびフライ,영-fry) 새우 튀김 ×
에키스(엑기스)(エキス,네extract) 진액 ×
에프롱(エプロン,영apron) ①앞치마 ②(부두)뜰<해운> ×
엔고(円高,えんだか) 엔화 상승 →
엔코(엥꼬)(えんこ) 떨어짐, 바닥(남) ×
역할(役割,やくわり) 소임, 구실, 할 일 →
연와(煉瓦,れんが) 벽돌 ×
염료(染料,せんりょう) 물감 →
엽연초(葉煙草,はタバコ,포-tabaco) 잎담배 ×
오나(オ?ナ?,영owner) 소유주 ×
오다(オ?ダ?,영order) 지시, 청구, 주문 ×
오뎅(おでん) 꼬치(안주) ×
오도리(踊,おどり) 산새우 ×
오바(オバコ?ト,영overcoat) 외투, 겉옷, 오버코트 ×
오봉(御盆,おぼん) 쟁반 ×
오비(帶,おび) (허리)띠, 허릿단 ×
오사마리(納,おさまり) 끝맺음, 결말 ×
오삽(大-,おお-) 큰삽 ×
오시이레(押入,おしいれ) 반침(半寢) ×
오시핀(押ピン,おしピン,영-pin) 압정, 누름핀 ×
오야(爺,おや) ①우두머리, 두목 ②계주 ×
오야붕(親分,おやぶん) 우두머리, 두목, 책임자 ×
오야지(親爺,おやじ) 우두머리, 책임자, 공두(工頭) ×
오지(奧地,おくち) 두메(산골) →
오차(お茶,おちゃ) 차 ×
오카네(오까네)(お金,おかね) 돈 ×
오코시(오꼬시)(おこし) 밥풀과자 ×
오파(オファ?,영offer) 제공, 공급, 오퍼 →
옥도정기(沃度丁幾,ヨ?ドチンキ,독Jodtinktur) 요오드팅크 →
와리(割,わり) 노늠, 구문 ×
와리바시(割箸,わりばし) 나무젓가락 ×
와리쓰케(와리쓰께)(割付,わりつけ) 판매김, 레이아웃 ×
와리칸(와리깡)(割勘,わりかん) 나눠내기, 추렴 ×
와사비(山葵,わさび) 고추냉이 ×
와이로(賄賂,わいろ) 뇌물 ×
와쿠(와꾸)(わく) 틀 ×
요깡(羊羹,ようかん) 단묵 ×
요비린(요비링)(呼鈴,よびリン,영-ring) 초인종 ×
요지(楊枝,ようじ) 이쑤시개 ×
요코(요꼬)(橫,よこ) 가로, 옆 ×
우나기(鰻,うなぎ) (뱀)장어 ×
우니(雲丹,うに) 성게젓 ×
우동(??,うどん) 가락국수 ×
우라(裏,うら) 안(감) ×
우라가에(우라까이)(裏返,うらがえし) 뒤집(어짓)기 ×
우메보시(梅干,うめぼし) 매실(절이) ×
우와기(上衣,うわぎ) 윗도리, 상의, (양복)저고리 ×
우키(우끼)(浮,うき) 찌, 띄우개, 튜브 ×
운짱(運-,うんちゃん) 운전 기사, 운전사 ×
워카(ウォ?カ?,영walker) 군화 ×
원족(遠足,えんそく) 소풍 ×
월부(月賦,げっぶ) 달붓기 →
월부금(月賦金,げっぷきん) 달돈 →
유루미(弛,ゆるみ) 느슨(함) ×
유탄포(유담뿌)(湯湯婆,ゆたんぽ) 자라통 ×
유토리(유도리)(ゆとり) 융통, 여유 ×
유휴지(遊休地,ゆうきゅぅち) 노는땅 →
육교(陸橋,りっきょう) 구름다리 →
이부가리(二分刈,にぶがり) 두푼 깎기 ×
이서(裏書,うらがき) 뒷보증 →
이치부(이찌부)(一分,いちぶ) 한 푼 ×
이타(이다)(板,いた) 널빤지, 판(자) ×
인프레(インフレ,영inflation) 인플레이션 ×
일부(日賦,にっぷ) 날붓기 →
일부(日附,ひづけ) 날짜 ×
일부인(日附印,ひづけいん) 날짜 도장 →
일착(一着,いっちゃく) 한 벌 ×
임차(賃借,ちんがり) 세 냄 →
입간판(立看板,たてかんばん) 세움 간판 ○
입방메타(立方米,りっぽうメ?トル,영-meter) 입방미터, 세제곱미터(㎥) ×
입장(立場,たちば) 처지 →
입체(立替,たてかえ) 뀌어 줌 ×
입하(入荷,にゅうか) 들어옴, 들여옴 →
잇파이(입빠이)(一杯,いっぱい) 가득, 한껏, 많이, 가득들이 ×
자바라(蛇腹,じゃばら) 주름상자, 주름대롱 ×
자부돈(자부동)(座布團,ざぶとん) 방석 ×
잔고(殘高,ざんだか) 잔액, 나머지 →
잣쿠(자꾸)(チャック,영chuck) 지퍼 ×
저인망(底引網,そこびきあみ) 쓰레 그물 →
적조(赤潮,あかしお) 붉은 조류 →
전기고테(電氣こて,でんきこて) 전기인두(질) ×
전기다마(電氣たま,でんきたま) 전구 ×
전도(前渡,まえわたし) 선지급 →
전화다이(電話臺,でんわだい) 전화 받침(대) ×
절수(節水,せっすい) 물 아낌 →
절취(切取,きりとり) 자름, 자르기 →
조간(쏘강)(象嵌,ぞうがん) 홈메움, 상감 ×
조끼(チョッキ,영jug) 잔 ×
조로(如雨露,ジョウロ,포jorro) 물뿌리개 ×
조시(調子,ちょうし) 상태 ×
중매인(仲買人,なかがいにん) 거간, 거간꾼 ×
중절모자(中折帽子,なかおれぼうし) 우묵모자 →
지라시(찌라시)(散,ちらし) 선전지, 낱장 광고 ×
지리가미(塵紙,ちりがみ) 휴지 ×
지분(持分,もちぶん) 몫 →
지입(持?,もちこみ) 가지고/갖고 들기 ×
지지미(縮,ちぢみ) 쫄쫄이 ×
진체(振替,ふりかえ) 대체 ×
진파(찐빠)(跛,ちんば) ①절름발이 ②짝짝이<봉제> ×
짓쿠(지꾸)(チック,프cosmetique) 머리크림 ×
짬뽕(ちゃんぽん) ①초마면 ②뒤섞기 →
차압(差押,さしおさえ) 압류 →
차입(差入,さしいれ) 넣어 줌, 옥바라지 →
차출(差出,さしだし) 뽑아냄 →
천연두(天然痘,てんねんとう) 마마 →
청부(請負,うけおい) 도급 →
추리닝(チュレ?ニング,영training) 연습복, 운동복 ×
추월(追越,おいこし) 앞지르기 →
출산(出産,しゅっさん) 해산 →
출산률(出産率,しゅっさんりつ) 출생률 →
출찰구(出札口,しゅっさつぐち) 표 사는 곳 ×
출하(出荷,しゅっか) 실어내기 →
취소(取消,とりけし) 무름, 말소 →
침목(枕木,まくらぎ) 굄목 ○
카부(カブ,영curve) 굽이, 굽은 길 ×
캄푸라지(カモフラ?ジュ,프camouflage) 거짓 꾸밈, 위장 ×
캇와리(カット割,カットわり,영cut-) 커트 나누기 ×
캬브레타(キャブレタ?,영carburetor) 기화기(氣化器), 카뷰레터 ×
쿠숑(クッション,영cushion) 허리받이, 완충 작용, 쿠션 ×
타부(タブ?,영taboo) 금기, 터부 ×
타치(タッチ,영touch) 접촉, 자국, 터치 ×
투망(投網,とあみ) 던짐 그물, 좽이 →
투매(投賣,なげうり) 막팔기 →
평영(平泳,ひらおよぎ) 개구리헤엄 ○
하루나(春菜,はるな) 왜갓 ×
하리핀(針-,はりピン,영-pin) 바늘못 ×
하명(下命,かめい) 명령, 지시 ○
하물(荷物,にもつ) 짐 →
하바(幅,はば) 폭, 나비, 너비 ×
하부차(波布茶,はぶちゃ) 결명자(차) ×
하시(箸,はし) 젓가락 ×
하시라(柱,はしら) 기둥 ×
하주(荷主,にぬし) 짐 임자, 화주(貨主) →
하중(荷重,かじゅう) 짐무게 →
하치부(하찌부)(八分,はちぶ) 팔푼 ×
하코(하꼬)(箱,はこ) 상자, 갑, 곽, 궤짝 ×
하코방(하코방)(箱-,はこ-) 판잣집 ×
하코비(運,はこび) 나름이 ×
한소데(半袖,はんそで) 반소매 ×
한쓰봉(半ズボン,はんズボン,프-jupon) 반바지 ×
한천(寒天,かんてん) 우무, 우뭇가사리 →
한카치(항카치)(ハンカチ,영handkerchief) 손수건 ×
한파(半端,はんぱ) 우수리, 덜들이, 찌꺼기 ×
할증료(割增料,わりましりょう) 웃돈, 추가금 →
함마(ハンマ?,영hammer) (큰) 망치, 해머 ×
함바(飯場,はんば) 현장 식당 ×
행선지(行先地,ゆきさき-) 가는 곳 →
헤라(?,へら) (구둣)주걱 ×
헤베(平方米,へいほうメ?トル,へべ) 제곱미터(㎡) ×
호꾸(ホック,네hock) 걸단추, 호크 ×
호로(幌,ほろ) 덮개, 포장 ×
호리가타(호리가따)(堀型,ほりがた) 골파기, 터파기, 땅속틀 ×
호리꾼(堀-,ほり-) 도굴꾼 ×
호열자(虎列刺,コレラ,네cholera) 괴질, 콜레라 ×
호조(好調,こうちょう) 순조 →
호출(呼出,よびだし) 부름 ○
혼다테(혼다데)(本立,ほんたて) 책꽂이 ×
홈(プラットホ?ム,영platform) 플랫폼 ×
화이바(ファイバ?,영fiber) 안전모 ×
회람(回覽,かいらん) 돌려보기 →
후다(札,ふだ) 조각, 패 ×
후라이(フライ,영fry) ①튀김, 부침 ②거짓말 ×
후로쿠(후로꾸)(ふろく) 엉터리 ×
후미키리(후미끼리)(踏切,ふみきり) 건널목 ×
후불(後拂,あとばらい) 후지급 →
후안(후앙)(ファン,영fan) 환풍기, 송풍기 ×
후카시(후까시)(ふかし) 부풀이, 부풀머리 ×
후쿠로(후꾸로)(袋,ふくろ) (호)주머니 ×
후키(吹,ふき) 뿜질, 분무기 ×
흑판(黑板,こくばん) 칠판 →
히네리(捻,ひねり) 틀어치기<당구> ×
히사시(廂,ひさし) 차양 ×
히야시(시야시)(冷,ひやし) 차게 함, 채움 ×
히야카시(冷,ひやかし) 희롱 ×
히키(삐끼)(引,ひき) 끌기 ×
※ 이상 총 702 단어
◇ 고시 사유◇
광복 50돌을 계기로 일제 강점기 이래 국민의 언어생활 속에 침투하여 국민의 의식과 언어습관을 굴절시켜온 일
본어투 생활용어를 순화하여 일제의 잔재를 말끔히 지움으로써 민족 주체성 확립과 국민언어 생활 개선에 기여
하기 위한 목적으로 일본어투 생활용어에 대하여 관계 전문가의 조사 및 연구 검토를 거쳐 '95. 8. 25 국어심의
회 (국어순화분과위원회)에서 최종 심의 확정한 일본어투 생활용어 순화 자료 702 단어를 고시하는 것임. (문화
체육부 제공)
카페 게시글
≫일본어공부방(초급)
일본어투 생활용어 순화 자료
왕곰
추천 0
조회 1,610
02.11.27 10:32
댓글 2
북마크
번역하기
공유하기
기능 더보기
다음검색
첫댓글 잘 읽어봤어여~ㅋ
읽는 것도 힘든데 내용 등록 하시느라 고생했겠네요....