15-1.
10. 第八 童眞住
(1) 住十種業
佛子 云何爲菩薩童眞住 此菩薩 住十種業 何者 爲十 所謂身行無失 語行無失 意行無失 隨意受生 知衆生種種欲
불자여, 어떤 것이 보살의 동진주인가. 이 보살이 열 가지 업에 머무나니 무엇이 열 가지인가. 이른바 몸으로 행함이 잘못됨이 없고, 말로 행함이 잘못됨이 없고, 뜻으로 행함이 잘못됨이 없고, 뜻대로 생을 받고, 중생들의 갖가지 욕망을 알고,
What is the enlightening beings’ abode of youthful nature? Here the enlightening being abides in ten kinds of activity; physically acting without error; verbally acting without error; mentally acting without error; being born at will; knowing the various desires of sentient beings,
What is; 어떤 것이 ~ 인가
the enlightening beings’; 보살의
abode of youthful nature; 동진주
Here the enlightening being abides; 이 보살이 ~ 머무나니
in ten kinds of activity; 열 가지 업에
physically acting; 몸으로 행함이
without error; 잘못됨이 없고
verbally acting; 말로 행함이
mentally acting; 뜻으로 행함이
being born at will; 뜻대로 생을 받고
knowing the various desires; 갖가지 욕망을 알고
of sentient beings; 중생들의
첫댓글 동진주....
나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_