And at daylight when the bettors were asking that it be called a draw and the referee was shaking his head, he had unleashed his effort and forced the hand of the negro down and down until it rested on the wood. The match had started on a Sunday morning and ended on a Monday morning. Many of the bettors had asked for a draw because they had to go to work on the docks loading sacks of sugar or at the Havana Coal Company. Otherwise everyone would have wanted it to go to a finish. But he had finished it anyway and before anyone had to go to work.
draw : 무승부, 비기기
(70:17) For a long time after that everyone had called him The Champion and there had been a return match in the spring. But not much money was bet and he had won it quite easily since he had broken the confidence of the negro from Cienfuegos in the first match. After that he had a few matches and then no more. He decided that he could beat anyone if he wanted to badly enough and he decided that it was bad for his right hand for fishing. He had tried a few practice matches with his left hand. But his left hand had always been a traitor and would not do what he called on it to do and he did not trust it.
- he could beat anyone if he wanted to badly enough : enough 다음에 beat 생략.
(71:5) The sun will bake it out well now, he thought. It should not cramp on me again unless it gets too cold in the night. I wonder what this night will bring.
- bake : 구운 것(bake)과 날 것(raw)의 대조.. 날고기를 먹는 노인.
An airplane passed overhead on its course to Miami and he watched its shadow scaring up the schools of flying fish.
An airplane passed overhead on its course to Miami : 이 소설 뒤에서(124:16) 돌아오지 않는 산티아고를 찾기 위해서 비행기가 떴다는 것을 알게 될 것이다.
scaring up : ‘놀라게 하다’, scare up은 ‘몰아내다’ 비행기 그림자가 날치 떼를 놀라게 하고(scare) 몰아냈다(scare up)는 뜻이 된다.
"With so much flying fish there should be dolphin," he said, and leaned back on the line to see if it was possible to gain any on his fish.
- his fish : 아직 잡아 올리지 않았고 물 속에 있지만 그 물고기는 이미 노인의 고기이다. 노인과 물고기는 힘의 균형을 이루면서 공존하고 있다.
- to gain any on his fish : 물고기를 배 쪽으로 좀 더 당기는 것
But he could not and it stayed at the hardness and water-drop shivering that preceded breaking.
- 낚싯줄이 끊어지지 않은 것은 배가 움직이기 때문이다. 노인과 물고기 사이의 균형은 고정되어 있는 상태[hardness]에서가 아니라 움직이는 상태에서 유지되는 것이다.
The boat moved ahead slowly and he watched the airplane until he could no longer see it.
It must be very strange in an airplane, he thought. I wonder what the sea looks like from that height?
- very strange, wonder : 이런 단어를 사용하는 데에는 비행기에서 바다를 볼 때 정말 신기하고 놀랍다는 뜻이 담겨 있다. what이하는 간접의문문으로 원래는 물음표(?)를 붙이지 않는 것이 보통인데 물음표까지 붙여서 노인이 정말로 신기해 하는 모습을 보여주고 있다. 노인은 거북이잡이 배를 탔을 때 돛대 가로장에까지는 올라가 보았으나 1200피트(370미터 정도)의 높이에서는 어떻게 보일지 몹시 궁금해 하고 있다.
They should be able to see the fish well if they do not fly too high.
they : 특정한 대상을 지칭하지 않는 주어.
I would like to fly very slowly at two hundred fathoms high and see the fish from above. In the turtle boats I was in the cross-trees of the mast-head and even at that height I saw much. The dolphin look greener from there and you can see their stripes and their purple spots and you can see all of the school as they swim.
- there는 거북이잡이 배 돛대 꼭대기의 가로장
- The dolphin look…. 이 문장에서는 dolphin이 복수로 이 문장의 뒤에서는 they로 받는다. 72:4-8에서는 The dolphin looks…와 같이 단수로 받고 그 문장의 뒤에서는 he로 받는다. 만새기 전체를 들어서 말하고 그 다음에는 한 마리의 만새기를 예로 들어서 말하고 있다.
Why is it that all the fast-moving fish of the dark current have purple backs and usually purple stripes or spots? The dolphin looks green of course because he is really golden.
- 만새기는 실제는 금빛이지만 짙은 바닷물을 지나가면서 초록색으로 보이는 것을 묘사하고 있다.
But when he comes to feed, truly hungry, purple stripes show on his sides as on a marlin. Can it be anger, or the greater speed he makes that brings them out?